Глава 809: Повторное лечение скелетной змеи.

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

809. Снова встреча с костяной змеей.

«Ты…» — удивился Лу Вэйлоу.

Гу Цяньсюэ поспешно сказала: «Не разговаривай, сосредоточься на своем пути и не благодари меня. Я просто не хочу умирать». По его словам, он хотел вытащить гадюку на своей руке.

Клыки ядовитой змеи были очень длинными, и они глубоко вонзились в руку Цяньсюэ, потому что тянулись так сильно, что почти выдернули кусок мяса.

Кровь журчит.

Лу Вейлоу видел это с Юй Гуаном, еще сильнее нахмурив брови.

Он вытащил подушку безопасности и сделал привычный глоток, но обнаружил, что подушка пуста.

Стряхните подушку безопасности, готовый спуститься с горы на последнем вздохе, и я увидел рассвет.

Гу Цяньсюэ бросил змею, достал подушку безопасности и поместил ее под нос Лу Вэйлоу: «Быстро соси».

Лу Вэйлоу не курит.

Гу Цяньсюэ закатила глаза: «Тебе достаточно, сейчас не вежливое время, ты мертв, я не могу жить, чтобы спасти меня, ты не можешь лицемерить, будь хорошим, черт возьми, быстро».

«…» Лу Вейлоу послушно понюхал подушку безопасности.

«Свисток», — скомандовали.

Гу Цяньсюэ немедленно достал темный свисток и взорвался.

Лу Вэйлоу не смог этого вынести: «Сможешь ли ты сделать это легкомысленно?»

«А?» Гу Цяньсюэ была ошеломлена. «Это… свисток все еще тяжелый? Почему золото в моих ушах не шокирует, когда я дую в свисток?»

«Это потому, что двухдюймовое золото и двухдюймовое золото находятся далеко, а эффект наибольший на двух дюймах. По мере увеличения расстояния эффект становится все меньше и меньше». Хотя кислорода недостаточно, Лу Вэйлоу все же сказала ей.

Гу Цяньсюэ внезапно осознал: «То есть, я дул так сильно, ты… э-э… ты чувствуешь боль?»

Под маской тонкие губы Лу Вэйлоу слегка приподнялись: «Больно не будет, немного онемело».

"Извини!" Гу Цяньсюэ искренне извинился.

Во время выступления они достигли подножия горы, и Лу Вэйлоу тоже был готов к бою.

«Кто-то! Это жрец медитации!» Гу Цяньсюэ напомнила Лу Лулоу на ухо: «Положи меня».

Лу Вэйлоу сказал: «Сами не бойтесь».

Мужчина, одетый как первый священник, бросился вперед, с красивым лицом и знакомым взглядом.

Никто другой не является печалью.

"Бог!" Послышалось смертное приветствие: «С тобой все в порядке?»

«Ничего, быстро убирайся из города». Лу Вейлоу приказал, не останавливаясь.

Жители Сюэюэлоу превосходны в своей легкой работе, к тому же они входили и выходили из храма медитации десятки дней и давно выяснили маршрут.

Наконец он смог тяжело вздохнуть, и Лу Вэйлоу сделал несколько вдохов.

Он никогда не слышал этого голоса, думая только о том, что его физическая сила достигла предела: «Господь, пусть гений спустится и унесет хозяина округа Цяньсюэ».

"Нет." Лу Вейлоу сказал глубоким голосом.

Саид, на газовом лифте, подпрыгнул на стену дворца на несколько футов высотой.

Гу Цяньсюэ уверена, что благодаря сегодняшнему опыту она больше не боится кататься на американских горках. Сегодняшняя легкая работа более чем в 10 000 раз увлекательнее, чем американские горки.

Во время чаепития Гу Цяньсюэ последовала за толпой в городской дом.

Дом выглядит неприметно, но после въезда в страну пещеры нет.

Здесь это должен быть филиал Башни Кровавой Луны.

Остановившись, Лу Вэйлоу впервые развязала веревку. Веревка опустилась на одно колено и прижалась к стене.

Гу Цяньсюэ знал, что он действительно достиг предела.

Бег с легкой работой не смертелен; бег с весом не смертелен.

Настоящая угроза для жизни заключается в том, что после нагрузки бег с легкой работой не позволит вам свободно дышать.

В это время Лу Вейлоу лежал на стене и не мог пошевелиться.

Люди вокруг Башни Кровавой Луны не осмеливались действовать опрометчиво, неоднократно взывая к Господу.

Гу Цяньсюэ тоже волновался, осторожно лежа на спине: «Господин Господь, с тобой все в порядке? Разве это не токсическая атака? Я… подожди, сначала я развяжу веревку».

Однако Гу Цяньсюэ вообще не могла развязать веревку.

«Можете ли вы помочь мне развязать веревку?» Цянь Сюэ попросил окружающих о помощи. «Как эта веревка привязана, как мне ее не развязать».

Все думали, что эта система является эксклюзивной для Сюэюэлоу, которую так легко разгадать.

Если легко развязать, то как же им неловко, когда связывают людей.

Однако без повеления Господа люди не осмеливаются действовать легкомысленно.

Гу Цяньсюэ долго боролась, но так и не развязала веревку. Люди недели ничего не говорили о помощи, поэтому просто с интересом смотрели на нее.

Наконец, Лу Вэйлоу медленно подошел и склонил голову, чтобы развязать веревку.

Узел, который минуту назад не удалось развязать, был быстро развязан под пальцем Слендера Лу Вэйлоу: «Я в порядке».

Гу Цяньсюэ мог быть уверен, что, не говоря ни слова, он сначала снял свою защитную одежду, затем положил Лу Вэйлоу на землю и начал снимать с себя одежду.

«…» Убийцы Сюэюэлоу потеряли дар речи, как может быть так много глаз, трахающих мужскую одежду?

«На что еще ты смотришь, а одежда, которую я снял, сгорела, и на ней был яд», — сказал Цянь Сюэ.

Кто-то вдруг понял, что он тут же надел перчатки и достал одежду, чтобы сжечь.

Гу Цяньсюэ расстегнула пуговицы Лу Вэйлоу, но как только он расстегнул несколько, его руки были крепко схвачены.

Цяньсюэ внезапно вспомнила, что произошло в черепаховом панцире накануне: «Вы все вот так отравлены, что еще вы можете видеть? Застенчивый?»

Лу Вэйлоу отпустила ее руку и легла на спину. «Как вы думаете, можете попробовать. Это сиденье надо увидеть. Кто может спасти кого-то от этой руки».

«...» Может нам просто выйти из логова тигра и войти в логово волка?

Гу Цяньсюэ решила, что того, кто любит и кто видит, ей все равно.

«Разве тебя не называют смертным?» Цяньсюэ поймал сильного человека. «Лорд Лу настолько застенчив, что не позволяет мне увидеть свое тело. Ты видишь его?»

"...Да." Бесстыдный.

Гу Цяньсюэ сразу сказал: «Побеспокоите умершего сына, немедленно снимите одежду хозяина, а затем вскипятите немного воды, чтобы он мог искупаться, и я обязательно смою яд со своего тела. Я пойду к лекарству».

Не дожидаясь ответа, Лу Вэйлоу резко выпрямился: «Нет, приказ о смерти будет действовать, всего четверть часа на то, чтобы разобраться, и через четверть часа мы отправимся в штат Наньюэ».

— Но тебе нужно отдохнуть. Сказал Гу Цяньсюэ.

Лу Вэйлоу взглянул: «Через некоторое время лекарство подействует, и тупой проснется, обнаружив, что тебя больше нет, и ты должен закрыть город, чтобы поймать людей. Ты хочешь, чтобы мы убивали?»

Гу Цяньсюэ быстро замолчала: «Нет, пойдем».

Лу Вэйлоу взглянул на руку Гу Цяньсюэ, его холодные глаза слегка потеплели: «Ты будешь отравлен?»

Гу Цяньсюэ только что вспомнил, что его укусила ядовитая змея.

Нахмурившись: «Я вообще ничего не чувствую, может быть, змея нетоксичная, мне очень повезло…» Прежде чем закончить слова, я вдруг вспомнил сцену, если вы правильно помните, змея есть. ..

«Оказалось так», — с улыбкой кивнул Цянь Сюэ. «Господь Лорд, больше не волнуйся. Змею назвали Змеей, разрушающей кости. Змея, разрушающая кости, очень токсична, но у нее есть особенность. Как только кто-то ее отравит, она будет успешно обезврежена. Она токсична и неуязвима, и я меня уже укусила змея, питающаяся костями».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии