Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
852, как нести ответственность?
«Убивать кур и обезьян?» Гу Цяньсюэ удивилась.
Видя, что Гу Цяньсюэ заинтересован, Ван Ли, который собирался забрать ручку, объяснил это: «Большинство заключенных в большой тюрьме — злые люди. Эта группа людей готова стать свободными головорезами, если они получат подсказки. и добавить некоторые преимущества. Это не имеет ничего общего с этим королем».
Увидев, что Гу Цяньсюэ внимательно слушает, король Ли поднял брови и продолжил: «Триста человек, которые были задержаны, были очень горячими, а остальные за пределами камеры были напуганы. После того, как триста человек были освобождены, их продолжали привязывать к "Кроме того, триста человек были арестованы. Последние триста человек все еще подвергались зверствам в тюрьме, а предыдущие триста человек продолжали распространять ситуацию и встречи в тюрьме под допросом любопытных людей", - сказал голос. сделал паузу. На самом деле, ограничений стало больше, «все больше слухов более преувеличены, и вы можете быть уверены, что слухи напугают эти четыре тысячи человек».
Гу Цяньсюэ кивнул: «Я верю». Это психологическая тактика, но и наименьшее наказание за жертвы.
«Чжу Жэнь сначала наказывает сердце». Тонкие губы Ли Вана слегка приоткрылись и нежно выплюнули такое предложение.
Гу Цяньсюэ восхитился: «В любом случае, ты их не убиваешь, я благодарю тебя».
Король Ли поднял брови: «Не нужно благодарить, этот король всегда держал обещания. Если вы позвоните Сян Гуну, этот король не будет убивать».
«…» Гу Цяньсюэ горько улыбнулась: «Ну, тогда тебе следует позвонить мне».
После этого они больше не разговаривали.
Рядом со столом Ли Вана лежит еще один буклет, который выглядит совершенно новым. Он читает новую книгу с чернилами и старую книгу и время от времени инструктирует его с Жуби.
Цяньсюэ снова не смогла сдержаться и спросила: «Сколько коррумпированных чиновников…?»
«Не так много», — ответил Ли Ван.
Гу Цяньсюэ почувствовала облегчение и облегчение. «Что же касается чиновников, которые не пожадничали перед законом, а обратились к князю, то что вы собираетесь с этим делать?»
«Вернитесь на свое прежнее место и займитесь своей первоначальной работой». Ли Ван ответил.
Другими словами, не выполняйте свои обязанности.
"Спасибо." Гу Цяньсюэ искренне.
«Не они благодарны этому царю, а ты». Ли Ван все еще занят, но без особого энтузиазма болтает с Гу Цяньсюэ.
Была полночь, и в кабинет ворвался вечерний ветерок, атмосфера была тихой.
Ли Ван на работе, Гу Цяньсюэ рядом с ним, но как красный рукав.
Король Ли поднял голову и потер рукой затекшую шею. «Вывести людей из тюрьмы не так просто, как вы думаете. Это требует нескольких уровней одобрения и подтверждения, и потребуется время, чтобы вернуть их обратно. Сначала вы вернетесь в комнату и отдохнете».
«Я не устал», — сказал Цяньсюэ, — «А ты? Когда ты собираешься отдохнуть».
«Бэнь Ван ждет маршала Чжао». Он сказал, перевернув следующие несколько страниц: «А та, что у меня под рукой, почти закончена».
«Я буду сопровождать тебя». — тихо сказала Цяньсюэ.
Ли Ван был ошеломлен и посмотрел на нее. Если уголок губ был порезан ножом, он ставил галочку: «Хорошо».
В кабинете снова воцарилась тишина, Ли Ван приступил к работе, а Цяньсюэ просмотрел файлы, которые Ли Ван ранее одобрил.
Я подумал, его слова действительно прекрасны.
Гу Цяньсюэ отложила файл: «Дедушку привезли?» Очень взволнован.
Король Ли только что закончил писать последнее слово, закрыл буклет и встал: «Так и должно быть, пойдем посмотрим».
Шаги команды становились все ближе и ближе, и я услышал звук цепи.
Когда Гу Цяньсюэ прибыл, он увидел, как маршал Чжао тащил на ноге железную цепь, нес на своем теле кандалы и медленно шел под охраной телохранителя.
Что и говорить, кандалы, железная цепь под ногами тоже весят несколько десятков килограммов, что толще женских запястий. Из-за этой цепи светловолосый маршал Чжао испытывает трудности на каждом шагу, и Цяньсюэ очень огорчена.
Цянь Сюэ только что бросился вперед, но Ли Ван потянул его. «Пьеса должна быть сделана. Маршал не так слаб, как вы думаете. Эта ноша для маршала — ничто».
Выслушав, Гу Цяньсюэ снова внимательно посмотрела на лицо маршала Чжао. И действительно, его лицо все еще было розовым, и он отпустил его, обвиняя себя в слишком порывистости.
«Не вините себя, уход хаотичен». Рядом с ухом воспроизведите нежный голос мужчины.
Цянь Сюэ была шокирована тем, что Ли Ван сегодня была такой нежной и добродушной, что делало ее совершенно непривычной.
Подсознание отстранилось, в двух шагах от него.
Маршал Чжао опустил голову и ничего не сказал, потому что в то время он был сумасшедшим. Когда он шел перед Ли Ваном, он внезапно поднял голову и посмотрел прямо на Ли Вана. Хотя лицо его было старым, глаза были острыми. Если взгляд похож на нож, этого взгляда достаточно, чтобы серьезно ранить Ли Вана.
Чжао Юаньчжэн — боевой маршал, командовавший тысячами солдат и тысячами лошадей. Его ноги покрыты костями. Если он намеренно высвободит свой убийственный дух, его импульс будет ужасающим.
Охранники вокруг были поражены и неосознанно отступили на шаг назад, но Цзюнь Ань бросился вперед, блокируя маршала Чжао и Ли Вана.
В отличие от фельдмаршала Чжао, король Ли сбавил темп, но стоит спокойно, не щурясь, и принимает пристальный взгляд фельдмаршала Чжао.
Какое-то время атмосфера во дворе была угнетенной и странной.
"Дедушка...?" — тихо прошептал Гу Цяньсюэ.
Согласно здравому смыслу, фельдмаршал Чжао должен поклониться королю Ли, но фельдмаршал Чжао теперь «сумасшедший человек», и никто не ожидал, что он поклонится, но это не должно быть такой картиной «око за око».
Внезапно маршал Чжао, который должен был быть «сумасшедшим», сказал: «Это ты, пушистый ребенок, играешь с внучкой маршала, чтобы оказать ей честь, а теперь она переворачивается вверх тормашками и отказывается брать на себя ответственность?»
Все в смятении!
Давайте не будем говорить, что сумасшедший Чжао Юаньшо нормальный, и не будем расследовать неуважение Чжао Юаньшуая к королю Ли, а скажем, что таковы отношения между лордом Ваном и мастером округа Цяньсюэ?
Если слова фельдмаршала Чжао правдивы, то… все посмотрели в глаза Гу Цяньсюэ с небольшой жалостью.
Ван Ли сказал: «Да, это король. Но маршал прав в первой половине предложения, но ошибается в конце. Король не сказал, что она не несет за нее ответственности. Пока она хочет, король всегда несет ответственность».
Люди подняли уши и почувствовали сильную сплетню.
Гу Цяньсюэ встревожилась: «Дедушка, не говори чепухи, я не имею к нему никакого отношения!»
Маршал Чжао проигнорировал Гу Цяньсюэ, все еще глядя на Ли Вана глазами: «Я ничего не могу сказать, могу ли я дать показания?»
Ли Ван нахмурился: «Этот король искренен, но он действительно не может придумать, как сразу это доказать. В конце концов, брак заключен отцом-императором», — голос сделал паузу. «Если маршал действительно не верит в это, он может прийти в церковь сегодня вечером, и вся вина лежит на отце-императоре. Все зависит от короля».
Все еще больше удивились, но в то же время снова обрадовались. Какая радость сегодня вечером в этой морде и атмосфере?
Но Гу Цяньсюэ услышала слово «выдать замуж», но в ее сердце было горько. Если она правильно помнит, император выдал Инцзя Цяньцзинь замуж за Ли Вана, что не имело к ней никакого отношения.
«Дедушка», — голос Цяньсюэ был слегка холодным, — «Я уважаю тебя как дедушку, но надеюсь, что ты уважаешь меня, и моя жизнь принадлежит мне, как и мой брак. Возможно, в прошлом у меня были отношения с Ли Ваном, но теперь больше нет, я так сказал, ты понимаешь?"