Глава 966: Ради красоты.

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо».

966, для красоты

Спитфайр? Как выпустить пар? Не поддается описанию.

Ли Ван мгновенно прояснился и вдруг еще больше разозлился: «ГУ Цяньсюэ, что ты собираешься делать?»

Цяньсюэ встала из-за обеденного стола, взяла у Юлиан влажное полотенце и вытерла руки. «Что ты делаешь? Наложница, разве ты не знаешь? Твоя наложница Ин И забрала Ван Юньфэй». У меня здесь нет подходящих кандидатов, но я также хочу выразить свою преданность королевскому принцу и наложнице Цинь. Я купил шесть девушек в Павильоне и вернулся. Это обошлось мне в 70 000 или два».

При упоминании серебра у Гу Цяньсюэ болит сердце.

Но Ли Ван понял, что он сказал: «Пять дней спустя? Кто назначил дату?»

Гу Цяньсюэ честно сказала: «Естественно, это наложница наложницы Цинь, иначе кто осмелится взять на себя инициативу вместе со мной и Ин Вэйи?»

Король Ли ясно кивнул: «Этот король знает». Сказал он, повернулся и ушел.

Итак, Ли Ван действительно развернулся и ушел.

Гу Цяньсюэ тупо смотрел на дверной косяк без двери. Фигура отодвигалась все дальше и дальше, пока не исчезла. Подул порыв ветра, оставив полудверь под дверным косяком дважды повиснуть, хрустнув, словно осуждая кого-то за злодеяния.

Только что король Ли ворвался с огромной силой, и горничная и бабушка были в ужасе. Они чуть не убежали с головами. Теперь, когда кризис снят, они потихоньку выходят со всех сторон.

Чу Янь только что примчался обратно со двора. — Сестра, ты в порядке? Она боялась, что король Ли будет против Гу Цяньсюэ.

Цяньсюэ покачал головой: «Все в порядке, он просто пришел спросить о периоде брака. Он услышал, что через пять дней заплатит за него наложницей, повернулся и ушел».

При первом дыме он выглянул в дверь и нахмурился.

«Суверенный?» Голос был осторожным.

Гу Цяньсюэ улыбнулась: «Все в порядке, сначала ты занят, а я пойду ненадолго поспать». Затем он пошел в спальню.

Чу Янью вздохнула. Она знала, что лорду все еще не все равно. Хоть лорд и спит, она редко дремлет.

Гу Цяньсюэ заснул до полуночи.

Когда я проснулся, наступила ночь, и у меня закружилась голова.

В комнате воцарилась тишина, и потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что Чу Янь была отправлена ​​ею в Аноним.

После стирки и ношения осторожно откройте дверь и увидите, что Юй Цуй остается снаружи.

Юй Цуй в юном возрасте немного подремал и теперь спал.

Гу Цяньсюэ выползла из комнаты, повернула налево и направо, коснулась двери во двор, подняла внутреннюю силу и беззвучно выпрыгнула.

Еще несколько человек, таких как Фейян, выпрыгнули из Шан Шуфу.

Гу Цяньсюэ пошел на юг, и вдалеке, недалеко от Шаншуфу, была башня. Высота башни составляла восемь этажей, а высота каждого этажа составляла около трех метров. Это было самое высокое здание в Пекине. А Гу Цяньсюэ часто летал на вершину башни, просто чтобы коснуться фейерверка.

Желудок урчал и хотелось есть, но аппетита не было. Пришлось приложить немало усилий, чтобы долететь до вершины башни и подышать свежим воздухом.

В Пекине нет тяжелой промышленности, и даже так называемая тяжелая промышленность в окраинном районе несравнима с современностью, а воздух чист как ничто.

Цяньсюэ посидел некоторое время, тяжело дыша, а затем достал фейерверк из рук, чтобы зажечь его.

Остальное ждет.

Гу Цяньсюэ не ушел, все еще находясь на вершине башни, держась за колени, и смотрел на крышу, похожую на волны в лунном свете. Даже если бы он дышал таким чистым воздухом, он все равно не мог бы развеять скуку и туман своего разума.

Из-за Ин Вэйи она была очень расстроена, но когда она подумала о представлении семи женщин пять дней спустя, она была не только расстроена, но и очень болезненно.

Она знала, что через пять дней она будет еще дальше от него.

Она не знала, сможет ли на этот раз Ли Ван выдержать бомбардировку Яньфаня, действительно ли это будет...

Размышляя об этой проблеме, Гу Цяньсюэ был ошеломлен и внезапно обнаружил, что все еще беспокоится, прикоснется ли король к другой женщине или нет. Она явно решила отпустить и просто искала Су Гунцзы. Разве это не поведение... есть миску, думая о кастрюле? В наше время таких людей называют зеленой чайной сукой!

Он сказал себе, что ему все равно, но в конце своего времени он втайне надеялся, что не поддастся искушению.

Обнаружив свой эгоизм, Гу Цяньсюэ был потрясен!

Она покачала головой, несмотря ни на что, ее мышление должно быть осуждено.

Итак, когда луна опустела, Гу Цяньсюэ начала молча осуждать себя, чтобы ни одна черная фигура не появилась позади нее.

«ГУ Цяньсюэ».

Вслед за ним послышался хриплый призрачный голос, который удивил Гу Цяньсюэ, поскользнулся на ногах и чуть не упал с вершины башни.

К счастью, он протянул руку и схватил ее за руку.

Сердце Гу Цяньсюэ билось так сильно, что она даже почувствовала боль в груди. «Господь Господь, ты не знаешь, почему людям страшно и страшно? Я…»

Прежде чем слова были закончены, я только почувствовал, что мои руки были напряжены, и мужчина крепко сжался в своих объятиях.

Гу Цяньсюэ, которого держал на руках мужчина, был ошеломлен и, естественно, отчаянно сопротивлялся.

«Не двигайся, пусть это сиденье немного обнимется». Голос Лу Вейлоу был очень мягким, едва касаясь ее ушей. Она была менее хриплой, но с большей ясностью речи молодого человека.

Гу Цяньсюэ закатил глаза. «Господь Господь, ты допустил ошибку. Я замужняя женщина. Тебя промокнут в свиной клетке!»

«Погружение — это тоже погружение вас, оно не имеет ничего общего с этим сиденьем». Голос Лу Вейлоу по-прежнему очень мягкий, хотя его тон и шуточный, но серьезный тон не пахнет шуткой.

«Почему? Я вынужден окунуть свою клетку для свиней. Есть ли какой-нибудь способ сделать что-то? Разве это не разумно?» Гу Цяньсюэ боролась сильнее.

Однако, даже если Гу Цяньсюэ использовал всю свою силу и внутреннюю силу в широких руках Лу Вэйлоу, он все равно не смог устоять перед щекоткой.

«Лу Вэйлоу, ты... отпусти меня, я женат, и меня неудобно тянуть, если ты хочешь женщину, я дам тебе денег, чтобы найти женщину, иначе я пойду в Пинлоу и куплю тебе две? "

К счастью, не говоря уже о вершинах, при упоминании Лу Вэйлоу стало очень жарко.

Сегодня он не носил маску, к нему был прикреплен только слой человеческой кожи, чтобы он мог ясно видеть свои глаза и выражение лица.

Он прижался губами к ее белоснежной шее. «Если вы честно оставите это место, вы будете свободны на какое-то время. Если вы снова будете бороться, это место не может гарантировать, что делать дальше», — голос сделал паузу. Шэнь утонул: «Гу Цяньсюэ, ты знаешь, ты очаровательная женщина».

«...» Цяньсюэ испугалась!

Лу Вэйлоу – это нехорошо. Когда она была в городе Гуандун, если она воспользовалась ею, если вокруг нее не было первого дыма, теперь она использовала свои боевые искусства.

Думая таким образом, я не смею даже бороться.

Не ее персонаж ждал ее смерти. «Изначально я думал, что господин Лу был хорошим и праведным человеком. Разве господин Лу не помогает мне найти Су Линсяо, не взимая плату? Цель такая?» — осторожно спросила она, не осмеливаясь использовать чрезмерные выражения для стимуляции.

«Как вы думаете, — сказал Лу Вэйло, — если вы чувствуете себя непринужденно, то это место создано для вашей красоты».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии