Глава 101: Колбаса Цзючжуаньфу

Глава 101. Девять поворотов судьбы

«Брат Йи?»

Цинь Лань также подражал тому, что У Лэй и другие называли Ли И, и называли И братом: «Я попросил еще одного благословения и Тяньци снаружи».

«Хорошо, понял».

Ли И не удивился.

Прототипом этого блюда является кисло-сладкий тофу. Уксус, который он использует, представляет собой тот же процесс, что и составной соевый соус. Вареный составной коричневый рисовый уксус имеет сильный аромат и весьма аппетитен. Это нормально, когда кто-то хочет разместить заказ, понюхав его. .

Но после размещения заказа Цинь Лань не ушел, а с любопытством наблюдал, как он готовит блюда, и спросил: «Брат И, какую начинку ты положил в этот тофу? Он пахнет так свежо!»

Услышав, что она взяла на себя инициативу спросить о блюдах, Ли И улыбнулась и объяснила: «Он пахнет свежестью, потому что грибы, которые я фаршировала, — это жареные лисички. Этот вид грибов имеет сильный аромат и восхитительный вкус в жареном виде. .

Кроме того, в начинку входят морковь и нарезанные кубиками кабачки. Эти два гарнира также приобретут уникальную сладость после жарки. Кроме того, для усиления вкуса добавляются водяные каштаны и грибы, поэтому вкус получается достаточно насыщенным. "

Слушая описание Ли И, У Лэй и остальные уже пускали слюни.

Но внимание Ли И было сосредоточено на Цинь Лане.

Гуджи!

Цинь Лань слабо сглотнула слюну.

Ли И мог ясно слышать, и улыбка в уголке его рта становилась все более и более ясной.

Повесьте его еще раз, и огонь будет почти готов.

«Директор, можно ли за свой счет заказать еду?»

У Лэй не мог не задать этот вопрос режиссёру, работавшему над съёмочной группой.

Но, как он и ожидал, режиссер покачал головой и отверг его идею.

«Ах! Я даже не могу поддерживать бизнес магазина».

У Лэй с сожалением покачал головой.

Чжао Цзиньмай засмеялся и подразнил: «Ты хочешь съесть это сам?»

— Ты не хочешь есть?

— уверенно спросил ее У Лэй.

«Подумай об этом!»

Голос Чжао Цзиньмая понизился: «У меня нет денег…»

В это время Ли И, который клал кубики тофу в масляный поддон, внезапно сказал «ах» и спросил себя: «Почему эти кусочки взорвались?»

Говоря это, он крикнул, не оглядываясь: «Вот несколько взорванных кусков, кто хочет их съесть?»

"Я!"

"Я!"

У Лэй и Чжао Цзиньмайци быстро повернули головы и в спешке побежали к Ли И.

«Брат Йи! Ты мой настоящий брат!»

Рот У Лея почти достиг ушей.

Ли И взял дуршлаг, взял несколько кусочков тофу, поджаренных до золотистого цвета и целых, положил их на тарелку и подал знак: «Эти кусочки сломаны и их нельзя продать. Съешьте!»

Чжао Цзиньмай посмотрел на неповрежденный блок тофу и с сомнением пробормотал: «Он не сломан…»

Но прежде чем она закончила говорить, У Лэй притянул ее к себе и подмигнул.

Затем У Лэй преувеличенно закричал: «О! Как взорвались эти кусочки тофу! Жаль, что их нельзя продать, но не тратьте их впустую! Сестра Маймай, давайте обидимся и съедим это, Бар!»

Чжао Цзиньмай посмотрел на его яркий внешний вид, поджал губы и хотел сдержать смех, но не смог сдержаться и рассмеялся.

В комнате прямого эфира зрителей тоже забавляли, и они одну за другой выкладывали заградительные шутки.

«Ха-ха-ха! Эта игра слишком фальшивая!»

«Лучший актер сегодняшнего вечера — тесть А Фа!»

«Преувеличенное актерское мастерство! Немного надумано!»

«Ха-ха! Это справедливо и честно – выдергивать шерсть из программной группы!»

«Директор, посмотрите! Кухня ворует еду!»

«Это значит, что повар не украдет и зерно не уберет».

«Брат И такой добрый, что намеренно выпустил воду, чтобы накормить этих двух малышей».

«Я тоже хочу это съесть».

Рядом с плитой У Лэй ухмылялся, глядя на горячие клецки с тофу, только что вынутые из кастрюли, но он не мог их выплюнуть.

Чжао Цзиньмай последовал словам Ли И, откусил небольшой уголок и осторожно втянул суп внутрь.

«Ууу! Оно такое горячее... такое ароматное...»

У Лэй выплюнул горячий воздух изо рта и подтолкнул блок тофу языком, чтобы он перекатывался во рту влево и вправо, чтобы остыть.

После того, как Чжао Цзиньмай закончил сосать суп, он съел остывшую клецку с тофу в рот, пережевывая ее так сильно, что рот был полон слюны.

— А? Вы все едите?

Когда Лю Ифэй вышла из вестибюля, она увидела, как они собрались вокруг плиты и ели в полном разгаре.

«Мы убираем мусор».

У Лэй туманно объяснил Лю Ифэю, одновременно подмигивая: он сгорел.

«Сестра Ифэй, попробуй».

Чжао Цзиньмай взял небольшую миску, наполнил ею кусок тофу и принес его Лю Ифэю.

«Что тут такого...»

Лю Ифэй сказала с сомнением, а затем увидела, что Чжао Цзиньмай подмигивает ей, и сразу поняла причину.

«Ха-ха, оно у тебя действительно есть».

Лю Ифэй с улыбкой взял миски и палочки для еды, подошел к Ли И и спросил: «Брат И, есть ли какие-нибудь дефектные продукты? Я отдам их сестре Лю Юнь на вкус».

Ли И торжественно кивнул: «Ты можешь получить это».

Пока он говорил, он вытащил несколько жареных пирожков с тофу и положил их на тарелку.

«Ха-ха! Спасибо!»

Лю Ифэй улыбнулась, взяла тарелку и пошла в вестибюль, чтобы подать еду.

Быстро зачерпнули оставшиеся двенадцать кусочков и отложили их в сторону, чтобы контролировать уровень масла. Ли И быстро запустил кастрюлю, добавил сахар и рисовый уксус, вскипятил, загустил и быстро приготовил кисло-сладкий соус.

Высыпьте промасленные холмики тофу в кастрюлю, быстро сверните их несколько раз, и когда они покроются кисло-сладким соусом, Ли И выключает огонь, выбирает их палочками по одному и кладет на тарелку. и расположит их как Форма горы тофу.

"Служить."

Он позвонил, чтобы передать посуду, а затем снова повернулся к плите, готовый приготовить для Гого еще одно горячее блюдо — Цзючжуаньфучан.

Это блюдо родилось из одного из десяти классических блюд шаньдунской кухни — Цзючжуань Дачан.

За исключением того, что ингредиентами является тофу, а не толстая кишка свиньи, метод и приправы в основном те же.

Достав приготовленные сушеные булочки из тофу, Ли И сначала прополоскал их водой.

После этого он достал еще одну миску с отстоявшейся водой для лапши и взял из нее шарик сырой клейковины.

Положите сырую клейковину на разделочную доску, и, раскатав ее скалкой на тонкие ломтики, Ли И положил сушеный рулет из тофу на клейковину и обернул сушеный рулет из тофу клейковиной.

Текстура глютена более жесткая, чем у сушеного тофу. Этот слой глютена имитирует текстуру кожи толстого кишечника.

Завернув глютен, Ли И разрезал готовые «рулеты из толстой кишки» на кусочки примерно по четыре сантиметра, а затем положил их в кастрюлю с кипящей водой, чтобы бланшировать и придать им форму.

Во время бланширования Ли И нарезал лук, **** и кориандр на мелкие кусочки и отложил их для дальнейшего использования.

В это время готовится и «рулет из толстой кишки».

Наполнив его из кастрюли, Ли И потыкал поверхность, он был очень доволен текстурой Q-бомбы, вкус этого «толстого кишечника» должен быть хорошим.

«Это действительно сделано из тофу?»

У Лэй своими глазами наблюдал, как Ли И делал эту «толстую кишку», но все равно не мог в это поверить.

«Похоже на настоящую толстую кишку».

Чжао Цзиньмай колебался, глядя на желто-коричневую поверхность «толстого кишечника».

Эта «толстая кишка» на самом деле немного реалистична, и она почти впала в иллюзию, думая, что Ли И действительно взяла связку свиных кишок и положила их сюда.

«Выглядит так, значит, и на вкус так же. Глаза едят раньше рта».

Ли И небрежно сказал, делая заказ: «Найди тарелку, положи в нее эти толстые кишки и поставь их мне вертикально».

Работа Чжао Цзиньмая заключалась в том, чтобы служить девушкой-гарниром. Она подошла вперед, когда услышала слова, и, по просьбе Ли И, расположила все «толстые кишки» вертикально по кругу.

Здесь Ли И поставил вок, чтобы нагреть масло, добавил сахар и обжарил его, пока оно не приобрело сладкий цвет, затем взял тарелку и засунул «толстую кишку» в вок.

Жарить не стал, просто взял кастрюлю и аккуратно встряхнул ее, «толстая кишка» в кастрюле начала вращаться по дну кастрюли.

После того как дно окрасилось, Ли И перевернул горшок, перевернул «толстую кишку» и продолжил повторять ту же операцию.

Обжарив до равномерного окрашивания «толстой кишки» и слегка подгоревшей поверхности, он положил в кастрюлю свеженарезанный зеленый лук и фарш, обжарил до появления аромата, а затем приготовил с ложкой уксуса. сбоку от горшка.

После этого он последовательно добавил соевый соус, сахар, прозрачный суп, соль и кулинарное вино, продолжал встряхивать кастрюлю, равномерно помешивал, затем накрыл кастрюлю крышкой и варил на медленном огне.

Преимущество вегетарианской толстой кишки в том, что она не требует такого же времени, как и настоящая толстая кишка. Восемь минут спустя, когда Ли И поднял крышку кастрюли, суп в кастрюле уже загустел.

Он снова взял кастрюлю и, встряхивая ее, посыпал в кастрюлю лапшу с белым перцем, лапшу с корицей, лапшу амомум, перечное масло и другие приправы.

Перевернув кастрюлю два раза подряд, чтобы равномерно перемешать соус и «толстую кишку», он крикнул: «Блюдо».

Чжао Цзиньмай собирался обернуться, чтобы найти тарелку, но увидел, что тарелка уже стояла рядом с Ли И, это был Лю Ифэй, который только что вернулся после кормления.

Выложив «толстую кишку» в тарелку, схватил свеженарезанный кориандр, а Ли И протянул руку и нажал на овощной колокольчик.

"Служить!"

Вытянув голову, У Лэй наклонился перед тарелкой, внимательно посмотрел на «толстую кишку» на тарелке и восхищенно пробормотал: «Это более реально, чем реально!»

4

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии