Глава 214. Красные и синие цветы.
«Красные и синие цветы? Есть ли такой цветок?»
Услышав описание Ли И, Лю Ифэй стало немного любопытно.
«На самом деле это сафлор».
Ли И откашлялся и объяснил: «Это тот чай из сафлора, который вы, девочки, часто пьете, тот, который может стимулировать менструацию и активизировать кровообращение».
Услышав, что он сказал, Лю Ифэй сразу понял, о каком цветке он говорит.
Но тема немного частная, поэтому, чтобы скрыть свое смущение, она поспешно спросила: «Этот красный цветок оранжево-красный? Почему его называют красно-синим цветком?»
«Потому что его листья похожи на растения, которые могут давать синие красители, такие как конский синий, Polygonum indigo и вайда».
Ли И объяснил: «Малан — это банлан, а его корень — банланген. Полигонум индиго и ваду также называют синим индиго, индиго и мятликом.
Их листья содержат натуральные красящие ингредиенты. До изобретения синтетических красителей листья этих растений использовались для изготовления красителей в Китае. "
«О! Я вспомнил!»
Чжао Цзиньмай внезапно понял: «Является ли фабрика индиго в районе HD тем местом, где раньше производились красители?»
"Точно."
Лифт прибыл вниз, Ли И вышел из лифта и сказал с улыбкой: «Вы слышали о «Исследовании реки чистой воды»? История этой маленькой песни произошла на фабрике Blue Indigo».
«Я слышал это! Я все еще могу петь!»
Чжао Цзиньмай начал напевать и петь: «Листья персика направлены вверх, а листья ивы покрывают небо. Мин Гун, который на его месте, слушай меня внимательно!
Этот инцидент произошел на фабрике индиго Цзинси! В лагере огнестрельного оружия фабрики «Голубой Индиго» живет Сун Лао Сан~! "
Лю Ифэй удивленно посмотрела на нее и с улыбкой спросила: «Ты все еще можешь это спеть?»
«Ха-ха! Отлично, не так ли?»
Чжао Цзиньмай засмеялся и объяснил: «Когда я учился в школе, мой сосед по комнате любил слушать перекрестные разговоры, и я слушал их каждый день и выучил их после прослушивания».
"потрясающий."
Лю Ифэй улыбнулся и похвалил.
Чжао Цзиньмай торжествующе поднял подбородок, затем посмотрел на Ли И и сказал с улыбкой: «Эй! Это зашло слишком далеко, брат И, куда ты пошел?»
«Кстати, листья красных и синих цветов очень похожи на банланген».
Лю Ифэй пошутила.
«Листья похожи друг на друга».
Ли И улыбнулся и сказал: «В древние времена синим часто называли траву цвета индиго, которую использовали для изготовления красок. В стихотворении Бай Цзюйи река такая же зеленая, как синяя весной, а это означает, что зеленая речная вода такая же темная. зеленый, как листья травы индиго».
Услышав, как он упомянул Бай Цзюйи, Лю Ифэй о чем-то подумал и внезапно понял: «В «Красном ковре» Бай Цзюйи есть строка, в которой говорится, что красные и синие цветы используются для окраски шелка?»
Увидев, что она действительно упомянула это стихотворение, Ли И немного удивилась, затем кивнула и улыбнулась: «Правильно».
«Неудивительно».
Лю Ифэй задумался: «Когда я прочитал это стихотворение, я все еще был немного озадачен, почему оно явно окрашено в красный и синий цвета, но название стихотворения представляет собой ковер из красной нити».
После этого она с любопытством спросила: «Можно ли использовать красные и синие цветы в качестве помады?»
«Да, красные и синие цветы являются основным сырьем для самых ранних румян».
Ли И достал свой мобильный телефон, открыл карту, поискал оптовый рынок цветов и объяснил: «Красные и синие цветы на самом деле были завезены в Китай из династии Хань через западные регионы.
Существует древняя песня хунну, сохранившаяся со времен династии Хань. Текст звучит так: Потеря моих гор Цилиан оживит мои шесть животных; Потеря гор Яньчжи сделает моих женщин бесцветными.
Эта песня была написана потому, что гунны были так опечалены поражением от Вэй Цина и Хо Цюбина. "
Чжао Цзиньмай нахмурился и вспомнил: «Кажется, это народная песня, но я не помню, кто ее спел. Как называется?»
«Это называется сентябрь».
Лю Ифэй вспомнила.
«Правильно, сейчас сентябрь».
Чжао Цзиньмай похлопал себя по лбу: «Эта песня очень хорошая, но она очень грустная».
«Песня побеждённой армии, конечно грустная».
Ли И засмеялся и сказал: «В то время хунны были изгнаны с гор Цилиан и Яньчжи, а армия Хань привезла с собой много румян, семян красных и синих цветов, а также много пленников.
Гора Яньчжи в то время была основным районом производства красных и синих цветов в западных регионах, и аристократические женщины гуннов того времени использовали красные и синие цветы, смешанные с бараньим маслом, для макияжа.
Война также является одним из основных способов смешения древних культур. Женщины на Центральных равнинах постепенно начали пытаться наносить румяна после того, как увидели плененную знать сюнну.
Поскольку этот вид косметики был получен с горы Яньчжи в западных регионах, люди на Центральных равнинах называли этот вид косметики Янжи, и он постепенно превратился в более поздние румяна. "
«Так и есть».
Чжао Цзиньмай кивнул и вздохнул: «Я всегда думал, что румяна изобретены нами!»
Подтвердив местонахождение оптового цветочного рынка, Ли И отложил свой мобильный телефон и сказал с улыбкой: «Цивилизации постоянно сливаются, а наша китайская цивилизация — всеобъемлющая цивилизация. Даже чужие культуры можно использовать для собственных нужд». .
Это как суна и эрху, музыкальные инструменты Ближнего Востока. Разве мы не интегрировали их в нашу культуру и не стали одним из наших традиционных музыкальных инструментов? "
Лю Ифэй тоже засмеялась и сказала: «История тоже весьма интересна. Если бы это было в древние времена, мы пришли из разных мест, и нам, возможно, пришлось бы сражаться!»
"да!"
Чжао Цзиньмай вздохнул: «Это похоже на хунну, упомянутых в учебниках по истории, разве это не наши соотечественники сейчас в Монголии?»
Ли И посмотрел на нее и пошутил: «До отъезда в родной город это считалось изгнанием».
"..."
Чжао Цзиньмай сразу потерял дар речи: «Можем ли мы по-прежнему счастливо дружить?»
Шутя, несколько человек уже подошли к подземной парковке торгового центра.
Положив купленные вещи в машину, Лю Ифэй и Чжао Цзиньмай посмотрели на Ли И и спросили: «Куда мы пойдем дальше?»
«Сходите на оптовый цветочный рынок».
Ли И сказал с улыбкой: «Чтобы сделать румяна, нужно много цветов, поэтому на этот раз я купила немного больше».
«Отлично! Я так люблю цветы!»
Чжао Цзиньмай сразу же восстановил свои силы и нетерпеливо сел в машину.
Несколько человек тут же отправились в путь и направились прямиком на оптовый цветочный рынок.
Если вы хотите купить достаточно цветов, оптовый рынок цветов, несомненно, станет лучшим выбором.
Вскоре несколько человек прибыли на цветочный рынок в Юйцюаньине.
Это основная площадка, где жители столицы покупают цветы перед Праздником Весны. Цветов довольно много, а цены относительно доступные.
Сейчас лето и это не праздник. На цветочном рынке не так уж много людей, но цветы все еще цветут.
Прогуливаясь по цветочному выставочному залу, Лю Ифэй и Чжао Цзиньмай почувствовали головокружение. Им хотелось подняться наверх, чтобы увидеть, понюхать и потрогать любой цветок, который они видели.
По сравнению с их неторопливым поведением, цель Ли И была очень ясной. Когда он вошел в магазин, он спросил: «Босс, есть ли красные розы?»
Босс — женщина средних лет с хэбэйским акцентом. Услышав это, она поприветствовала ее и с улыбкой спросила: «Да! Правильно ли покупать розы для твоей девушки? Сколько? У меня самая лучшая внешность».
Пока она говорила, она также увидела Лю Ифэй и Чжао Цзиньмая, которые вошли с Ли И, и сразу же воскликнула: «Это твой партнер и невестка? Ой! Почему ты такой красивый?»
2
(конец этой главы)