Глава 256: Лошадь такая устойчивая!

Глава 256: Лошадь идет так уверенно!

«Скучаете по мне? Скучаете по мне? Скучаете по мне? Ответьте мне, ответьте мне, ответьте мне!»

У Лэй, казалось, хотел восполнить то, что он не сказал в эти дни, радостно прыгая вокруг Ли И и остальных.

«Ладно, ладно, перестань крутиться, через некоторое время ты упадешь в обморок».

Сказал Ли И с улыбкой.

Лю Ифэй тоже засмеялась и спросила: «Почему ты вдруг вернулся? Разве ты не говорил, что можешь вернуться только за день до официальной записи?»

«Ха-ха! Это запланированное время».

У Лэй улыбнулся и сказал: «Я не спал две важные ночи и упомянул, что закончил снимать пересъемки, поэтому вернулся пораньше. Я видел, что вы собираетесь сюда, поэтому вы пришли прямо сюда. Как насчет этого? Сюрприз? "

«Сюрприз, сюрприз».

Ли И сказал что-то с улыбкой, а затем с любопытством спросил: «Почему мне кажется, что ты похудел?»

«Правда? Потеряли четырех котят!»

У Лэй, как обиженный ребенок, подал жалобу: «В эти дни я умирал от голода. Я пытался спасти палочки тофу, которые ты для меня поджарил, но этого хватило только на два дня».

«Разве команда не даст вам еды?» — спросил Ли И с улыбкой.

«Конечно, я забочусь о еде, но обычно я позволяю сестре готовить для меня».

У Лэй вздохнул: «Ее стряпня была в порядке, но я ел твою стряпню каждый день, а потом возвращался, чтобы есть его стряпню, и больше не мог есть».

«То, что ты сказала, сестра Юэ, должно быть, грустно».

Ли И смеялся и шутил.

Помощницей У Лея является его родная сестра по имени У Юэ, которую все знают.

«Ни в коем случае, я говорю правду!»

У Лэй развел руками: «Легко перейти от бережливости к экстравагантности, но трудно перейти от экстравагантности к бережливости!»

Ли И с улыбкой напомнил: «Когда-то море было слишком трудным, чтобы быть водой, но Ушань — это не облако».

У Лэй услышал эти слова, сразу же повернул голову к камере и сказал: «Сестра, ты слышала, брат И сказал, что ты слишком ленива!»

Увидев это, Лю Ифэй улыбнулась и пожаловалась: «Почему ты забираешь вещи, как только вернешься?»

"Все нормально."

Ли И улыбнулся в камеру и сказал: «Сестра Юэ, я научу тебя двум трюкам позже, когда освобожусь».

"эй-эй!"

У Лэй торжествующе подмигнул глазами: «Это называется сосуществованием рисков и выгод!»

«Хорошо! Не скупитесь и веди себя как хороший мальчик, поторопись, пора садиться на лодку».

Ли И с улыбкой напомнил, привел У Лея к заместителю директора Вану и Дон Хайдуну и кратко представил их.

«У Лэй, да? Ты очень нравишься моей дочери».

Заместитель директора Ван обнял его с улыбкой: «Давай сфотографируемся, я вернусь и пожадну свою дочь».

Перед лидером У Лэй был немного сдержан. Сделав фотографию, он и Чжао Цзиньмай спрятались за Ли И и Лю Ифэй.

У Чжао Цзиньмая и У Лэя до сих пор есть общий язык, они пошли следом и через некоторое время исполнили «Путешествие на Запад».

«Смелый, посмел оскорбить моего короля-вдохновителя?»

«Монстр, ты смеешь обещать мне, когда я тебе позвоню?»

«Если ты назовешь меня бабушкой, я осмелюсь сказать да».

«Хочешь пукнуть?»

Наблюдая за тем, как двое ссорятся, как дети, зрители в комнате прямой трансляции тоже наблюдают за волнением.

«Эти двое такие забавные».

«У Лэй все еще занят!»

«Ха-ха! У Лэй — настоящий куриный вор. Он намеренно голодал и похудел на несколько фунтов только для того, чтобы вернуться и пообедать».

«Только второй класс У Лея может соответствовать частоте внезапных отклонений Май Май».

Пока зрители жаловались, Ли И и другие уже прибыли на пристань.

У причала припарковано более дюжины лодок, больших и маленьких, в том числе три бамбуковых плота с павильонами на них и несколько старомодных деревянных лодок — небольших лодок, на которых местные жители ловят рыбу и собирают лотосы.

«Давайте сначала наденем спасательный жилет!»

Ответственный за живописное место раздал всем спасательные жилеты.

Хотя озеро в этом районе не глубокое, в целях безопасности все же необходимо надеть спасательный жилет.

После того, как все надели спасательные жилеты, они приступили к посадке на корабль.

Но когда они собирались подняться на борт корабля, ответственный за корабль персонал обнаружил, что двигатели на двух бамбуковых плотах были неисправны и не могли разжечь пожар, и можно было использовать только один бамбуковый плот.

Но очевидно, что бамбуковый плот не может вместить столько людей, не говоря уже о камере.

Услышав это, Ли И с улыбкой предложил: «Поскольку мы хотим попасть в пруд с лотосами, я думаю, лучше взять вот такую ​​маленькую деревянную лодку. Почему бы вам не взять бамбуковые плоты, а мы возьмем на себя такую ​​небольшую рыбалку?» лодка, ладно?"

«Не надо, не надо, такая маленькая деревянная лодка неустойчива. Ты не привык на ней сидеть. Ничего страшного, если что-то пойдет не так».

Заместитель директора Ван снова и снова махал руками: «Вам лучше взять бамбуковый плот! Вы гости!»

Ли И снова посмотрел на бамбуковый плот и деревянную лодку, затем покачал головой: «Чжу Ван, я не вежлив с тобой, этот бамбуковый плот не очень хорош для рыбалки, у него есть крыша, а шест нельзя бросать».

Услышав его слова, заместитель директора Ван больше не настаивал, кивнул и напомнил: «Тогда будьте осторожны».

«Хорошо, все обратите внимание на безопасность!»

Ли И напомнил всем участникам программы и подошел к деревянной лодке.

Деревянная лодка небольшая, и вместе с фотографом в ней могут поместиться всего три человека.

«Король вдохновения, давай возьмем вот это!»

У Лэй указал на лодку и что-то сказал.

"ХОРОШО!"

Чжао Цзиньмай ответил и взял на борт оператора.

Увидев это, Ли И подошел к носу другой деревянной лодки и подошел к ней.

В пространстве снов Ли И владел Шуанлинем, и он был очень знаком с этой старомодной деревянной лодкой.

Одним шагом поднявшись на борт лодки, Ли И наступил на центр корпуса, корпус вообще не двигался, только под корпусом покачивалась рябь.

После этого он развернулся, бросился к берегу и протянул руку.

Лю Ифэй собиралась поднять руку, но Ли И сказала: «Мастер Цай, вы подойдете первым, я поддержу вас».

Мастер Цай стоял позади Лю Ифэя с камерой на плечах. Услышав это, он поспешно дал знак: «Пусть Ифэй пойдет первым!»

«Иди первым!»

Ли И протянул руку и настаивал: «Вы тяжелый, сначала поднимите машину и используйте ее как балласт».

"..."

Мастер Цай на мгновение потерял дар речи.

В комнате прямого эфира публика тоже повеселилась.

«Ха-ха-ха! Мастер Цай используется в качестве балласта?»

«Действительно, корабль будет более устойчивым при большой осадке».

«Мастер Чжао вместе с машиной должен весить двести кошек?»

«Не опрокиньте лодку! Если она упадет в воду, машина погибнет».

Проблемы аудитории также беспокоят Мастера Цая.

Он нес машину на плечах, осторожно подошел к носу, вытянул ногу, но не посмел наступить на нее.

Увидев это, Ли И встал в каюте, шагнул по обе стороны каюты, затем взял весло, постучал им по центру носа, а затем подал знак мастеру Цаю: «Вы можете просто встать сюда, это не поможет». т качаться.

Мастер Цай кивнул, услышав это, и наступил на центр лука.

Вес у него нелегкий, а машина еще тяжелее. Когда он уронил ногу, нос корабля внезапно затонул.

В одно мгновение он не мог не запаниковать, а когда он запаниковал, его ноги смягчились, и он начал дрожать.

Невидимый поток воды увеличит силу тряски. Как только он покачнулся, его тело начало терять равновесие.

Но весло вытянулось и мягко поддержало его поясницу, помогая ему восстановить равновесие.

Следом протянулась рука и поддержала его.

"Помедленнее."

Ли И помог ему, пропустил себя и подошел к корме.

Когда он подошел к корме, мастер Цай сел.

Настроив камеру, он принял решение.

Он не встанет снова, пока съемки не закончатся.

Увидев, что он сидит позади него, Ли И посмотрел на Лю Ифэя, который был на берегу, и протянул руку.

«Спускайтесь! Теперь он намного устойчивее, просто наступите на него».

Увидев это, Лю Ифэй слегка улыбнулся, протянул руку, чтобы поддержать его, и ступил на лодку.

Позиция, на которую она наступила, была слегка смещена, а корпус лодки был слегка наклонен в сторону.

Но Ли И лишь слегка изменил центр тяжести и приложил силу под ногами, которая противодействовала этой силе и восстановила баланс корабля.

В комнате прямой трансляции некоторые зрители, находившиеся на лодке, увидели эту сцену и не могли не воскликнуть от изумления.

«Походка брата И такая уверенная!»

4

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии