Глава 263. Вставьте хрустящее печенье.
Слова Ли И были шуткой, потому что на следующий день после того, как завтрашняя программа была официально записана, это был фестиваль Циси, поэтому всем пришлось праздновать фестиваль Циси вместе.
Лю Ифэй тоже знала, что он имел в виду, но все равно не могла не смутиться, когда услышала, как он это сказал.
Успокойся, она улыбнулась и спросила: «Что? У тебя есть какие-нибудь идеи?»
«Такие действительно есть».
Ли И улыбнулся и сказал: «В тот день, когда мы записывали шоу, должно быть, собираются пары. Это большой фестиваль, и есть скучно. Я думаю, мы можем поиграть в некоторые хитрые игры, такие как продевание ниток в иголки, рисование сахаром, цветы». аранжировка, вырезание бумаги и так далее.
Если пара проходит игру в команде и достигает определенной скорости, они могут получить скидку при оплате счета. Что вы думаете? "
"..."
Услышав слова Ли И, улыбка Лю Ифэй немного померкла, и добавилось немного жесткости.
«Это то, что ты думаешь?»
Она не могла не спросить.
«Да! Как думаешь, это сработает?»
Ли И улыбнулся и спросил: «Или у тебя есть идея получше?»
"Я…"
Лю Ифэй некоторое время колебалась, покачала головой и улыбнулась: «У меня нет никаких идей, я думаю, это довольно хорошо».
"Это нормально."
Ли И улыбнулся и сказал: «Если вы хотите сыграть в небольшую игру, мне придется заранее обучить вас и Май Май, и тогда вы будете нести ответственность за прием клиентов-женщин».
"хорошо."
Лю Ифэй кивнула, больше ничего не сказала, просто опустила голову и взяла палочки для еды.
Увидев это, Ли И больше не стал уговаривать ее есть лапшу. Он достал мобильный телефон и пообщался с командой программы по дизайну игры в группе WeChat.
Переворачивая и помешивая палочками лапшу в миске, Лю Ифэй погрузилась в свои мысли.
Равномерно перемешав лапшу, она внезапно потеряла аппетит.
Ли И отправил сообщение, посмотрел на нее, но обнаружил, что она не двигается с палочками, поэтому подозрительно спросил: «Почему ты не ешь? Лапша почти комковатая».
«Я не хочу есть».
Лю Ифэй покачала головой: «Внезапно я не так голодна».
«Не ешь? Тебе это не по вкусу?»
Ли И посмотрел на неподвижный кусок лапши в своей миске и покачал головой: «Ты раньше говорил, что я не буду заказывать ее для тебя, что за трата?»
Говоря это, он протянул руку, перетащил миску с лапшой и взял палочки для еды из рук Лю Ифэй. После нескольких простых движений он начал есть.
Неожиданно он забрал миску, Лю Ифэй немного смутилась.
Но, увидев Ли И, жующую лапшу, она внезапно улыбнулась.
Краем глаза она заметила, как она улыбается ему, Ли И взглянул на нее и неопределенно спросил: «Над чем ты смеешься?»
"ничего."
Лю Ифэй улыбнулась и сказала: «Мне просто вдруг снова захотелось есть».
"???"
Ли И посмотрел на нее, некоторое время не понимая: «Ты заснула? У тебя судороги?»
Выслушав его жалобы, Лю Ифэй не рассердилась, а прямо рассмеялась: «Ха-ха!»
"..."
Ли И хотел закатить глаза.
Беспомощно покачав головой, он спросил: «Что? Ты все еще хочешь заказать миску? Позвольте мне сказать вам, я больше не могу этого терпеть».
«Нет, нет».
Лю Ифэй подавил улыбку: «Я не буду есть и похудею».
Гневно взглянув на нее, Ли И взял миску и положил всю лапшу в рот.
Увидев, как он надувает щеки и пытается жевать лапшу, Лю Ифэй снова не смогла удержаться от смеха.
«Чему ты смеешься?» Ли И посмотрел на нее подозрительно.
«Это ничего, я думаю о чем-то счастливом».
Лю Ифэй прикрыла рот рукой, чтобы сдержать улыбку, затем достала два листка бумаги и протянула ему: «Вытри рот, пойдем!»
Все посетители вокруг смотрели на нее, и ей было немного неловко.
Ли И взял газету, вытер рот и встал, чтобы оплатить счет.
Выйдя из закусочной, Ли И направился к отелю.
Лю Ифэй последовала за ним и шла бок о бок с ним.
Вспомнив, как Ли И только что выглядела как хомяк с надутыми щеками, она не смогла удержаться и снова рассмеялась.
Ли И покосился на нее: «Ты ела, ха-ха?»
Лю Ифэй, наконец, не смогла сдержаться и рассмеялась.
"..."
Ли И покачал головой и пожаловался: «Сумасшедший, настоящий сумасшедший, тебе следует вернуться и быстро пройти обследование, не болей».
"что!"
Лю Ифэй подавил улыбку, прежде чем объяснить: «Я просто думаю, что то, как ты сейчас ел лапшу, довольно забавно».
«Твоя улыбка немного тусклая, вернись и купи пирожных!»
Ли И посмотрел на кондитерскую на обочине дороги, вздохнул и подошел.
Выпечка? Хай Пойнт?
Лю Ифэй отреагировала и тут же снова рассмеялась над гомофонным стеблем.
А Ли И уже подошел к двери кондитерской и спросил занятого босса: «Вы открываете так рано?»
«Правильно! Хотите купить лепешки с кунжутом?»
Хозяйка приветствовала меня.
Ли И посмотрел на трубчатую печь у входа в магазин: на ней уже лежало несколько горячих булочек, только что испекшихся.
«Есть ли сладкое печенье?»
— спросил Ли И.
«Да, есть сладкие и соленые, сколько ты хочешь?»
«Возьмите две сахарные и две соленые! Уберите их».
Ли И купил четыре лепешки с кунжутом, а Лю Ифэй слишком сильно рассмеялась.
Небрежно вручив ей печенье, Ли И подал знак: «Вставьте хрустящее печенье, съешьте его на завтрак!»
Лю Ифэй взяла пакет с кунжутными лепешками, посмотрела на них внутри и с любопытством спросила: «Это что-то особенное?»
"Наверное."
Ли И объяснил: «Печенье здесь обычно продается во второй половине дня, и этот магазин также покупает его утром, так что просто купите несколько штук и попробуйте.
Это называется жареные лепешки с кунжутом. В нем выпечка, и на вкус она очень ароматная. Если вы придете поесть днем, там будет копченый ларек. Купите немного мяса свиной головы и мяса рогоза, чтобы поесть с ним. Это очень приятно. "
Слушая описание Ли И, Лю Ифэй тоже достал из сумки печенье.
Печенье, очевидно, только что из духовки и еще немного горячее.
Почувствовав запах пшеницы, доносившийся от печенья, она сразу почувствовала голод.
Держа печенье обеими руками, она осторожно откусила кусочек.
Нажмите!
Золотисто-желтая корочка бисквита пропеклась до хрустящей корочки, и когда его надкусишь, корочка отваливается.
А вот масляная поверхность внутри была обожжена при высокой температуре, но она полностью размягчилась и стала мягкой.
Хрустящая снаружи и мягкая внутри заставила Лю Ифэй удивленно поднять брови и воскликнуть, жуя: «Оно так вкусно пахнет!»
«Когда едите кунжутные лепешки, держите их в руках и подбирайте руками падающие крошки».
Ли И напомнил мне.
Лю Ифэй услышал слова, проследил за тем, что он сказал, последовал за ним одной рукой и откусил еще один кусочек.
«Да! Вкусно».
Она осталась очень довольна едой: «По текстуре немного напоминает запеченный наан из западных регионов, который вы готовили раньше, но вкус другой».
«Запеченный наан имеет аромат яиц и муки. В этом бисквите есть сало и рапсовое масло, поэтому аромат будет сильнее».
Увидев, что она вкусно ест, Ли И немного пожадничал, поэтому протянул руку и подал знак: «Принеси мне кусочек».
Лю Ифэй легко отломила кусок от укуса и вложила его в руки Ли И.
Но она просто устроила представление, со смехом убрала руку, положила печенье в рот и гордо покачала головой Ли И.
"Торопиться."
— призвал Ли И с улыбкой.
«Хорошо! Вот и все».
Лю Ифэй отломила кусок с той стороны, где она не укусила, и вложила его в руки Ли И.
Взяв печенье и попробовав его, Ли И удовлетворенно кивнул.
Неплохо, вкус тот же, что и раньше.
"что-нибудь еще?"
Лю Ифэй отломил еще один кусок и задал ему вопрос.
Ли И не ответил, а просто протянул руку.
Всего по одному кусочку на каждого человека. Когда они вернулись в отель, они уже съели один из соленых и сладких лепешек с кунжутом.
1
(конец этой главы)