Глава 283: Это рай!

Глава 283: Это рай!

Приклеив цветы рыбы гибискуса, Ли И посыпал горстью золотых креветок тычинки каждого цветка дождя гибискуса, а затем поставил ведро с крабами в неглубокую тарелку.

Сделав по очереди пять копий, Ли И остановился.

В пароварке изингласс пропарился.

После того, как Ли И вынул желатин, он на некоторое время оставил огонь, а затем поставил в него тарелку с ведрами с крабами.

Сбросьте температуру, установите температуру на уровне 100°C и выберите для давления стандартную 1 атмосферу.

После этого Ли И установил время приготовления на пару на 20 минут, а затем начал приготовление на пару.

Дверца шкафа электропароварки стеклянная, поэтому вы можете видеть, что находится внутри.

Чжао Цзиньмай подошел, чтобы с любопытством взглянуть, и восхитился: «Кухонное оборудование теперь настолько продвинуто, что вы даже можете регулировать температуру и давление».

«Этот вид существует уже давно, но предназначен только для коммерческого использования и обычно не используется дома».

Ли И улыбнулся и сказал: «В такой пароварке удобнее контролировать температуру. Если вы используете пароварку для приготовления пара дома, используйте самый маленький огонь, чтобы на нем можно было готовить на пару. Это лучше всего сохранит форму. рыбий цветок».

У Лэй услышал эти слова и не мог не сказать: «На самом деле, даже если ты не делаешь укладку, просто ешь вот так, это должно быть вкусно».

"Конечно." Хуан Сяомин сказал с улыбкой: «Все ингредиенты хорошие, крабовая икра и три деликатеса из реки Янцзы. Как бы вы это ни делали, это не будет невкусным!»

Видя, что парение займет еще 20 минут, Лю Ифэй оттащила Чжао Цзиньмай и пошла с ней, чтобы продолжить собирать лепестки цветов.

Осталось собрать десятки цветов, и когда они закончат собирать, они смогут просто съесть 【Бой крабов Фуронг】.

Увидев это, Хуан Сяомин также похлопал У Лея: «Рыбы должны были к этому привыкнуть, чтобы их можно было заменить в аквариуме».

Рыба в кладовке – это тяжелая работа. Они вдвоем неохотно посмотрели на «Ведро с крабами Фуронг» в пароходе и с ощущением, что смогут съесть вкусную еду после окончания работы, вернулись, чтобы выбросить полную энергии рыбу.

Ли И тоже не сидел без дела, бульон из морепродуктов на плите уже закипел.

Он подошел к стойке и взял запотевший изингласс.

После почти часа обработки паром изингласс наполнился водой и снова превратился в толстую трубку, полную прочности.

Сочащаяся в тарелке вода стала вязкой — это желатин, выпаренный из стакана.

Взяв нож, Ли И сбрил сухой кусок масла, оставшийся снаружи изингласса, который является основным источником рыбного запаха.

После этого он тщательно очистил изинглас и, очистив от всех загрязнений, разрезал его на части и отложил для дальнейшего использования.

Бульон из морепродуктов в ведре для супа варился два часа, и вкус умами чрезвычайно сильный.

Ли И выключил огонь и процедил бульон через сито.

Выложил остатки ингредиентов на тарелку, а бульон вылил обратно в ведро с супом и оставил его стоять в стороне.

После этого он взял кусок постной вырезки, перемелил ее на мясорубке в фарш, а затем быстро нарезал тыльной стороной ножа и измельчил в пюре.

В это время на поверхности бульона в ведре с супом конденсировался слой масла.

Найдя миску, он ложкой наполнил верхний слой маслянистыми цветами.

Этот слой масла и есть суть бульона из морепродуктов. Это масло, сваренное из мозгов креветок, икры краба и других частей. У него чрезвычайно сильный вкус умами. Его используют для приготовления лапши.

Очистив маслянистый бульон, Ли И поставил ведро с супом обратно на плиту.

Положив фарш в бульон, включил плиту и тушил на самом слабом огне.

Так же, как и бульон, который он повесил раньше, бульон из морепродуктов, который ему понадобится на этот раз, тоже нужно начисто промыть.

По мере постепенного повышения температуры примеси супа впитываются мясной пастой, и бульон становится более прозрачным.

После того, как Ли И вытащил комковатую мясную пасту, бульон из морепродуктов стал прозрачным, как чистая вода.

Но это только первый шаг. Если вы хотите, чтобы бульон был похож на лепестки пиона, нужно добавить рыбный желатин и варить не менее четырех часов.

Подождите, пока он станет достаточно густым, это будет во второй половине дня.

Динь ​​Дин!

Электрический пароход зазвонил, напомнив ему, что назначенное им время приготовления на пару наступило.

Услышав звук, Чжао Цзиньмай, который помогал Лю Ифэю расставлять лепестки, бросился к нему.

В складском помещении также раздался голос У Лея: «Вы готовы? Вы готовы?»

В следующий момент он и Хуан Сяомин выбежали один за другим.

Глядя на Ли И в термостойких перчатках, вытаскивающего из парохода «Ведро с крабами Фуронг», не только несколько человек на месте происшествия воскликнули, но даже комната прямой трансляции была полна восхищения!

«Ух ты! Разве это не так красиво?»

«Бычий сигнал! Форма действительно не развалилась!»

«Это потрясающе! Это называется кулинария!»

«Посмотрите на эту форму! Как можно сравнить эту фигню с линией кетчупа?»

«Это считается произведением искусства?»

«Я даже не хочу это есть, это потрясающе!»

Восторг публики был небезосновательным. Лю Ифэй, которая только что положила лепестки и вышла вперед, также была поражена изысканным «Битвой крабов гибискуса» на тарелке.

На тарелке тихо распускаются пять нежных и красивых цветов. Лепестки из рыбного фарша очень тонкие, белого цвета и кристально чистые.

Тычинки, замаскированные икрой креветки, нежные и очаровательные, золотистые и розовые.

Крабовые ведра внизу золотистого цвета, словно это изысканные цветочные горшки, погребенные в том же золотом супе.

Среди душной жары они действительно похожи на цветы гибискуса в полном расцвете.

«Хорошо пахнет!»

Чжао Цзиньмай жадно вдыхал аромат, доносившийся из тарелки.

Этот аромат, доносящийся из супа под крабовым ведром, смешанный со вкусом крабового порошка и свежей рыбы, вызывает желание пустить слюни.

Лю Ифэй с любопытством спросила: «Почему там суп?»

Она ясно помнила, что, когда Ли И только что поставил его в пароварку, в тарелке не было ни капли воды.

Ли И объяснил: «Это крабовое масло, вытекающее из крабовой икры, находящейся в крабовом ведре во время процесса приготовления на пару.

После запаривания крабового масла это блюдо не будет таким жирным. "

У Лэй не мог больше ждать, поэтому вмешался и спросил: «Брат И? Могу ли я сейчас поесть?»

Видя, что он торопится, Ли И улыбнулся и кивнул: «Ты можешь съесть это, будь осторожен, чтобы не сжечь».

У Лэй ждал его слов, и когда он услышал эти слова, он взял палочки для еды и положил их в тарелку.

Но ведро для крабов, полное крабового порошка, немного тяжелое и имеет неправильную форму, поэтому его нелегко держать, и он боится, что цветы рыбы на нем будут повреждены.

Поэтому в спешке он решил сразу начать.

Зажав выступающие панцири с обеих сторон ведра с крабами, он поднял ведро с крабами.

Задняя часть ведра с крабами была покрыта крабовым маслом со дна тарелки. Он боялся, что на него капнет, поэтому высунул язык и слизнул крабовое масло с крабового ведра.

Видя его пренебрежение своим имиджем, Хуан Сяомин не мог удержаться от смеха и поддразнивания: «Помедленнее, пусть зрители увидят, я думал, ты не ел несколько дней!»

«Разве я не ел хорошо несколько дней? Когда я был на съемочной площадке, я с нетерпением ждал сегодняшнего дня».

У Лэй взял ведро с крабами, ощутил во рту вкус крабового масла и торжествующе покачал головой: «Это рай!»

1

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии