Глава 289: Я не хочу уходить сейчас!

Глава 289: Я не хочу уходить сейчас!

Глядя на то, как они едят и болтают в самом разгаре, Ли Руотун было очень любопытно.

Она почувствовала, что это шоу отличается от всех шоу, в которых она участвовала раньше.

Эти пять человек вроде не программу записывают, а как семья.

Как большая семья, живущая вместе.

Наблюдая, как У Лэй нагло крадет вонтоны из миски Хуан Сяомина, в то время как Хуан Сяомин жаловался, но держал миску и позволил ему взять ее, Ли Руотун внезапно вспомнил себя в детстве.

В ее семье десять братьев и сестер, и она седьмая по старшинству.

На тот момент в семье не хватало всего.

До средней школы она не носила новую одежду и продолжала носить старую одежду старшей сестры.

Но, вспоминая то время, она вовсе не ощущала горечи, а ощущала другое счастье.

В это время она была со своими братьями и сестрами, вот так играла и шутила.

Хотя иногда случаются шумы, в большинстве случаев они все равно очень гармоничны.

Больше всего ее впечатляла еда дома, когда она была ребенком.

Десять братьев и сестер едят вместе, и им приходится полагаться на грабежи, чтобы получить достаточно еды.

Наблюдая за тем, как У Лэй и Хуан Сяомин сражаются за еду, она внезапно пошевелила указательным пальцем, и завтрак в ее желудке, казалось, переварился, полный аппетита.

Зачерпнув ложку супа вонтон, она подула на него и не могла дождаться, чтобы сделать глоток.

В следующий момент она была поражена богатым ароматом супа.

"Ух ты!"

Она не могла не воскликнуть: «Этот суп вонтон очень вкусный!»

«Это бульон из морепродуктов».

Лю Ифэй объяснила ей, стоящей рядом с ней: «Вчера брат И использовал лобстера, краба, морское ушко, морской огурец и много морепродуктов, чтобы приготовить их вместе, и вкус у них очень свежий».

«Это действительно свежо».

Ли Руотун сделал еще один глоток и воскликнул: «Этот суп вонтон лучше, чем все супы вонтон, которые я ел в своей жизни, вместе взятые!»

«Этот вонтон тоже очень вкусный!»

Чжао Цзиньмай съел вонтон и сразу же помахал рукой Ли Руотуну и Лю Ифэю: «Сестра Руотун, сестра Ифэй, попробуйте этот вонтон, он взорвется!»

Услышав это, Ли Руотун зачерпнул вонтон из чаши, подул и посмотрел на него.

Кожа вонтона, скатанная Ли И, чрезвычайно тонкая. После приготовления он стал полупрозрачным, и в начинке даже можно увидеть нарезанный лук-порей.

Подунув несколько раз, она почувствовала это губами. Когда температура почти поднялась, она вдохнула вонтон в рот.

Гладкая кожа коснулась губ и языка и скользнула в рот, как гибкая рыба.

Она слегка укусила его, и тонкая кожица вонтона тут же лопнула, и хлынул свежий сладкий сок.

Конечно же... он взорвется!

Восхитительный вкус вытекающего сока даже на мгновение ошеломил ее.

Прежде чем она смогла различить насыщенные слои сока, плотная начинка кожицы вонтона была разрезана ее зубами, выделяя еще больше подливки и выделяя еще больше вкуса.

Этот вонтон...

Она с удивлением посмотрела на вонтон в миске, чувствуя себя немного отдохнувшей.

«Здесь... лук-порей?»

Она узнала лук-порей в начинке вонтонов: «Можешь положить лук-порей в вонтоны?»

Ли И услышал ее вопрос и сказал с улыбкой: «Сян Цзян редко ест лук-порей, верно? Кажется, хризантему, хризантему и лук-порей нужно использовать при употреблении в пищу ароматного мяса».

"Да."

Ли Руотун кивнул и сказал: «Люди в Сянцзяне обычно думают, что лук-порей острый, и боятся разозлиться, когда едят его. Я впервые ем вонтоны с луком-пореем».

«Как насчет этого?»

"вкусный!"

Ли Руотун снова и снова кивал, любуясь: «Здесь лук-порей хорошо сочетается с рыбой, он такой сочный и свежий! Ух ты! Он такой вкусный!»

Ли И услышал это и объяснил с улыбкой: «Шнитт-лук очень ароматный. Баози из провинции Лу любит использовать лук-порей с морепродуктами, клецками со скумбрией и клецками с морской колбасой. Лук-порей добавляют для придания свежести и вкуса».

«Да, когда мы готовим пельмени с морепродуктами, лук-порей просто необходим».

Услышав, как Ли И упомянул о своем родном городе, Хуан Сяомин поспешно открыл рот, чтобы дать показания.

«научился».

Ли Руотун многого достиг: «Я никогда не думал, что лук-порей и морепродукты могут так хорошо сочетаться друг с другом».

«Если в следующий раз приготовишь сам, можешь попробовать».

Ли И улыбнулся и сказал: «Например, при приготовлении супа из карасей можно положить немного лука-порея, и суп будет очень свежий и совсем не жирный».

Чжао Цзиньмай, стоявший сбоку, услышал это и с улыбкой пошутил: «Брат И, почему бы тебе не приготовить нам выпить!»

"ХОРОШО!"

Ли И улыбнулся и сказал: «Возьмите рыбу, обращайтесь с ней хорошо, и я приготовлю ее для вас».

Шутя, Ли Руотун уже доел вонтон из миски.

Сначала она думала, что насытится, съев пять, но, проглотив пять, она как будто и не съела, и даже почувствовала, что могла бы съесть еще десять.

Но вонтоны пропали, и ей было слишком неловко, чтобы снова подвести Ли И, поэтому она выпила весь суп из тарелки.

Съев тарелку горячих вонтонов, все вспотели.

Ли Руотун вытер пот, вздохнул с облегчением и сказал с улыбкой: «Я чувствую себя так, будто только что проснулся».

Чжао Цзиньмай увидела, что она доела суп в своей тарелке, поэтому встала, взяла свою тарелку и поставила ее в посудомоечную машину вместе с тарелками других людей.

Лю Ифэй подошел к пароходу и осмотрелся. Он был полон аккуратно разложенных крабов — ингредиентов, которые будут использоваться сегодня.

Пришло время дымиться, Ли И шагнул вперед, достал краба и положил его на стол.

Лю Ифэй взяла ножницы и ложку и отложила их в сторону. Это инструменты для удаления крабовой икры и крабового мяса.

Чжао Цзиньмай вымыл руки и пришел на помощь.

Глядя на их руки, ловко очищающие крабовую икру и крабовое мясо ножницами и маленькими ложками, Ли Руотун не мог не удивиться: «Вы так хорошо чистите крабовое мясо так быстро!»

Чжао Цзиньмай улыбнулся, чистя крабов: «К счастью, практика приводит к совершенству. Вчера мы очистили более 20 крабов и уже владеем навыками».

Лю Ифэй принес новые ножницы и маленькую ложку и протянул их Ли Руотуну: «Сестра Руотун, приди и помоги мне тоже!»

Ли Руотун с готовностью согласился, взял инструмент и начал следовать по стопам Лю Ифэя и Чжао Цзиньмая.

Но, очистив крабовый панцирь, она не смогла удержаться от глотания, увидев целую икру краба, и вздохнула: «Этот краб действительно хорош! Крабовая икра такая полная!»

«Это волосатый краб, которого мы купили у Гаою. Брат И собрал его сам, и каждый из них полон желтого цвета».

Лю Ифэй объяснил ей это и внезапно заметил ее глотательное движение, сразу понял это и сказал с улыбкой: «Сестра Руотун, почему бы тебе сначала не попробовать!»

«Нет, нет, это очень плохо».

Ли Руотун покачал головой и сказал, но не смог удержаться от того, чтобы снова сглотнуть.

«Все в порядке, сначала ты можешь съесть один».

Лю Ифэй уговаривала: «Мы вчера их всех съели. Этот волосатый краб очень вкусный. Тебе стоит его попробовать».

Видя ее восторженные убеждения, Ли Руотун был немного потрясен.

«Тогда дай мне попробовать один!»

Говоря это, она зачерпнула ложкой большую порцию крабовой икры и положила ее в рот.

Вслед за ней ее покорил аромат крабовой икры.

«Слишком свежо!»

Она отпила крабовую икру и сказала с улыбкой: «Не жди ночи, я не хочу сейчас уходить!»

2

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии