Глава 518: Дай ему совет.
Разделяя полоски одну за другой, Ли И приходилось каждый раз регулировать угол наклона зубьев.
Хотя кусок бамбуковой полоски по ширине был не больше кончика палочки для еды, ему пришлось разделить его тридцать раз, прежде чем он был готов.
Беспомощно наблюдая, как Ли И разделил и без того очень тонкий кусок бамбука на тонкие пряди, причем ни одна из них не была сломана, корни были отчетливыми и целыми, Тан Энтай был вне себя от шока. вверх.
Он наконец понял, почему его дедушке так нравилось плетение из бамбука.
Если это такой уровень бамбукового плетения, то его определенно стоит собрать!
Однако он посмотрел на бамбуковые пряди, которые разделил Ли И, чувствуя себя немного озадаченным.
Бамбуковая проволока, используемая в корзине для рыбы, которую дал ему Ли И, была явно толще, чем бамбуковая проволока, которую Ли И нарезал сейчас.
Он не мог не спросить: «Почему бамбуковая проволока в той корзине для рыбы толще, чем в этой?»
Ли И исправил бамбуковые зубы, взглянул на него и сказал с улыбкой: «Если мы будем использовать для плетения такую золотую бамбуковую нить, то их будет больше миллиона!»
Тан Энтай на мгновение опешил, а затем засмеялся: «Правильно! Плетение из такого бамбукового шелка должно быть более деликатным и трудоемким».
Ли И улыбнулся, ничего не сказал и продолжил рубить второй кусок бамбука.
Процесс раскалывания бамбуковых полосок очень скучный, громоздкий и трудоемкий.
Даже Ли И потратил десять минут на то, чтобы разделить две бамбуковые полоски.
Золотой бамбук можно разбить на 64 полоски, то есть ему потребуется не менее 5 часов, чтобы расколоть золотой бамбук на тонкие полоски.
И здесь сотни золотых бамбуков.
Если бы он был один, ему потребовалось бы несколько месяцев, чтобы разбить все эти золотые бамбуки на клочья.
Это не возмутительная цифра. Благодаря крупномасштабному плетению бамбука, которое он задумал, ткачество с нормальной скоростью можно завершить за полтора года, что считается быстрым.
Это также причина, почему плетение из бамбука стоит дорого.
Вполне нормально, что на изготовление хорошей работы по плетению бамбука уходит несколько месяцев.
В последние несколько месяцев мастер по изготовлению бамбука не имеет дохода.
Итак, этот вид бамбукового плетения работает, упор делается не на открытие в течение трех лет, а на то, чтобы есть в течение трех лет после открытия.
Если цена не может подняться, оно того не стоит.
Итак, примерно подсчитав время, Ли И остановился.
Он не может ждать так долго, поэтому ему нужно найти способ решить проблему затрат времени.
«Этот бамбук неплох».
Он обернулся и улыбнулся Тан Энтаю: «Сломанный бамбук гладкий, а сам бамбук жесткий и мягкий. Это первоклассный хороший материал».
«Хорошо, что вы довольны, иначе мне будет очень жаль».
Тан Энтай улыбнулся и предложил: «Ты свободен в полдень? Я найду место, как насчет того, чтобы выпить?»
«Забудьте об этом, мне нужно спешить обратно, чтобы записать шоу!»
Ли И с улыбкой отказался: «Давай сделаем это в следующий раз!»
«Хорошо, будущее будет длиться вечно!»
Тан Энтай улыбнулся и кивнул, не настаивая.
Ли И пришел в себя, убрал все инструменты, скатал недавно сломанные полоски, скатал их в шелковые шарики и вместе сложил в рюкзак.
Чжан Хаочжэ все время ждал рядом, увидев, что Ли И закончил, он подошел с рулоном чертежей и сказал Ли И: «Г-н Ли, это проектный чертеж здания фабрики. Председатель сказал вам, что вы должны взглянуть на это сами».
Ли И взглянул на рисунок. Планирование завода, очевидно, было разработано в соответствии с требованиями, которые он выдвинул в прошлый раз, но в деталях все еще оставались некоторые проблемы.
Однако Ли И не указал на это. Вместо этого он свернул рисунок и сказал: «Я возьму этот рисунок обратно, чтобы посмотреть. Я отмечу места, которые нужно исправить, и принесу его вам завтра».
"ХОРОШО."
Чжан Хаочжэ полностью согласился.
"Пойдем!"
Ли И поприветствовал Тан Энтая и с улыбкой спросил: «Могу ли я прокатиться с господином Таном?»
«Эм?»
Тан Энтай был немного озадачен: «Разве ты не берешь свою машину?»
"моя машина?"
Ли И на мгновение был ошеломлен, а затем понял, что он говорил о машине, на которой приехал сюда, поэтому с улыбкой объяснил: «Это особая машина, которую я вызывал».
Данг Энтай улыбнулся и сказал: «Тогда возьми мою машину! Я только что отправил тебя обратно».
Они разговаривали и смеялись и вышли за пределы фабрики.
Выйдя за ворота, Ли И взглянул на машину Тан Энтая, но внезапно вскрикнул от удивления.
Водитель спецмашины еще не уехал, он все еще ждал на месте, курил сигарету возле машины и время от времени оглядывался на заводские ворота.
Увидев выходящего Ли И, он поспешно затушил сигарету, улыбнулся и кивнул Ли И.
Увидев, что он все еще здесь, Тан Энтай тоже немного удивился и с улыбкой спросил: «Этот водитель забыл взять с вас деньги?»
«Нет, я дал ему денег».
Ли И тоже был немного озадачен. Когда он подошел к передней части машины, водитель приветствовал его с улыбкой на лице.
— Почему ты еще не ушел?
Ли И спросил: «Я звонил в одну сторону, верно?»
«В одну сторону, да».
Водитель поспешно кивнул и объяснил: «Я не думаю, что здесь неудобно взять такси! Если вы не сможете поймать такси, когда едете обратно, разве это не задержка? Мне просто нечего делать, поэтому я Я просто подожду тебя немного».
«Этот мастер действительно хороший».
Тан Энтай улыбнулся и повернулся к своему помощнику: «Дай ему совет».
Пока он говорил, он объяснил водителю: «Вам тяжело ждать здесь так долго. Мистер Ли заберет мою машину обратно, так что я не буду вас беспокоить, спасибо».
Помощник шагнул вперед, достал бумажник, вытащил из него пачку денег и протянул водителю.
Водитель посмотрел на деньги, некоторое время колебался, но так и не взял их.
«Нет необходимости в машине? Тогда забудь об этом!»
Водитель замахал руками: «Тогда я пойду первым».
Говоря это, он повернулся и пошел к машине.
Увидев это, Ли И внезапно остановил его: «Подожди!»
Пока он говорил, Ли И повернулся к Тан Энтай и сказал: «Господин Тан, раз уж он так долго ждал, мне лучше вернуться на его машине, в любом случае он все равно будет заниматься бизнесом, так что это очень удобно. .
Если вы отправите меня, вам придется совершить специальную поездку, иначе на этот раз я вас не побеспокою и в следующий раз испытаю ваш Куллинан! "
"Может."
Тан Энтай с готовностью согласился, пошутив с улыбкой: «Г-н Ли действительно добрый человек».
«Мы не можем позволить людям ждать зря!»
Ли И улыбнулся и кивнул ему: «Тогда я пойду первым».
Пока он говорил, он подошел к спецмашине и поприветствовал водителя: «Тогда, пожалуйста, отвезите меня обратно!»
"хорошо!"
Лицо водителя было полно улыбки, он повернул голову и улыбнулся Тан Энтаю, поклонился нижней части тела, затем быстро побежал обратно к машине и любезно помог Ли И открыть дверцу машины.
Ли И поманил Тан Энтая и сел в машину.
Водитель сел в машину и, пристегивая ремень безопасности, улыбнулся Ли И и спросил: «Почему бы тебе не сесть в мою машину вместо Куллинана?»
Ли И положил рюкзак в руку и небрежно сказал: «Поскольку ты мало разговариваешь, я могу немного поспать».
Одним предложением он заблокировал остальную часть речи водителя.
Водитель долго думал над словами, но в одно мгновение удержал их все во рту.
Откинувшись на заднее сиденье, Ли И сказал ему: «Отвези меня обратно в отель, где я сел в машину, я немного посплю».
Говоря это, он закрыл глаза.
"хороший."
Водитель отреагировал, завел машину, развернулся и поехал обратно той же дорогой, по которой пришел.
Выйдя на дорогу, он заметил, что зеркало заднего вида дважды мигнуло, но за ним последовал Куллинан Тан Энтая.
Водитель посмотрел в зеркало заднего вида, желая напомнить Ли И, но обнаружил, что Ли И заснул.
Итак, он мог только наблюдать, как Куллинан дважды мигнул фарами, и, поздоровавшись, проехал прямо, и вскоре он даже не мог видеть задние фонари.
На заднем сиденье Ли И сунул руку в молнию рюкзака.
Рулон шелка, который он засунул в рюкзак, в этот момент исчез.
1
(конец этой главы)