Глава 673: 【Прощай, моя наложница】?

Глава 673 [Прощай, моя наложница]?

У входа в юбку У Лэй внезапно прикрыл рот рукой и дважды кашлянул.

"В чем дело?"

Ли И поднял брови, думая, что что-то не так со вкусом.

"без…"

У Лэй перестал кашлять, улыбнулся и неопределенно объяснил: «Подол этой юбки немного скользкий, я чуть не проглотила ее».

 Хуан Сяомин позабавил его описание и пошутил: «Он такой скользкий? То, что вы сказали, слишком преувеличено».

«Оно действительно гладкое, такое ощущение, будто весь желатин протушился».

У Лэй лизнул языком край юбки, выражение его лица становилось все более удивленным, он поднял брови и вздохнул: «Ух ты! Текстура желатина действительно хороша! Когда ешь его в руке, он кажется немного липким. рот."

«Это правда или фейк? Дай мне попробовать.

Хуан Сяомин возбудился и взял палочки для еды, желая попробовать подол юбки.

Но он заметил юбку и достал палочки, чтобы дважды ущипнуть ее. Однако скользкая юбка дважды соскользнула с его палочек для еды.

В третий раз он наконец подобрал подол юбки и сунул ее в рот.

Войдя в комнату, он не мог не сделать небольшую паузу.

Хотя он был готов, скользкая юбка все равно его удивила.

Как и сказал У Лэй, юбка черепахи тушилась так быстро, что студенистая текстура полностью разварилась. Когда оно попадало в рот, оно было еще нежнее и гладче, чем желе. Он почти проглотил это подсознательно.

К счастью, он это выдержал. После паузы он начал тщательно жевать.

Когда он прикусил край юбки, вырвался запах, принадлежавший только черепахе.

Юбка сама по себе не имеет особого вкуса, но длительное тушение в воде полностью затушило вкус черепахи в юбке.

Когда край юбки прожевался и расплавился, становясь все мягче и мягче, аромат распространился и по его языку.

"вкусный!"

Он не мог не восхищаться.

Но когда он заговорил, то обнаружил, что его зубы немного липкие из-за жвачки на юбке.

"верно?"

У Лэй гордо поднял брови, затем взял небольшую миску, взял кусок черепашьего мяса и с удовольствием съел его.

 Хуан Сяомин проглотил край юбки и хотел откусить еще, но, подумав об этом, все еще смотрел на свой член.

Прозрачный суп в тарелке смешивается с паром и образует слой прозрачного голубиного супа на дне тарелки.

Squab источает свежий и свежий аромат, смешанный со слабым лекарственным ароматом, похожим на бобы, который представляет собой запах астрагала.

Почувствовав аромат астрагала, Хуан Сяомин вдруг почувствовал, как у него заурчало в животе, изо рта хлынула струя слюны, появилось чувство голода.

Проглотив, он взял небольшую миску и ложку и зачерпнул половину тарелки супа.

 Он взял маленькую миску и несколько раз подул на нее, а затем ему не терпелось сделать глоток супа.

Суп был еще немного горячий, но, к счастью, он выпил его глотком, так что все еще было приемлемо.

Сделав глоток супа, он выдохнул и почувствовал, что все поры его тела расслабились.

Голубиный суп прозрачный, имеет соленый и насыщенный вкус. Сделав глоток, он тут же сделал второй глоток.

Некоторое время раздавались только непрерывные звуки «соси» и «ха», и он выпил маленькую половину тарелки супа.

«Ху!»

Допив суп, Хуан Сяомин вздохнул с облегчением и поднял руку, чтобы вытереть пот со лба.

В это время на его лбу, макушке, задней части шеи, груди и спине был тонкий слой пота, а макияж был немного размазан.

Увидев это, визажист поспешно вышел вперед, чтобы подправить макияж, но был заблокирован им.

Хуан Сяомин достал лист бумаги, вытер пот со лба и шеи и сказал с улыбкой: «Я только что выпил несколько глотков супа, почему я так сильно потею?» «Согласно теории традиционной китайской медицины, поры тоже могут дышать. Газожидкостный обмен».

Ли И объяснил с улыбкой: «Это называется 蠠利, оно относится к кожному покрову, который представляет собой текстуру кожи и мышц.

Внутренние органы являются проявлением Вэй Ци. Вэй Ци выполняет функцию согревания, питания внутренних органов и управления открытием и закрытием внутренних органов.

В нормальных условиях Вэй Ци наполнена мышцами и может контролировать и регулировать открытие и закрытие мышц.

Если Вэй Ци мирная, интерстиций будет плотным, соответственно открытым и закрытым и сможет противостоять вторжению внешнего зла.

Если Вэй Ци недостаточна, структура тела будет рыхлой, и внешнее зло может вторгнуться в любое время. "

Хуан Сяомин, кажется, понял и с сомнением спросил: «Я плотный или свободный?»

«Конечно, свободно».

Ли И объяснил: «Обильное потоотделение повреждает жидкость. «Линшу Цзюэци» говорит, что если жидкость теряется, суставы открываются и возникает потоотделение.

Обильное потоотделение считается нездоровым и представляет собой большую потерю жидкости организмом.

Чжан Цзинъюэ, основатель школы согревания и тонизирования во времена династии Мин, сказал, что пот – это Ян Цзинь, и те, у кого чрезмерное потоотделение, теряют Ян, поэтому это называется потерей Ян.

Дефицит Ян – это заболевание, вызванное постоянным потоотделением, которое может вызвать обезвоживание и истощение.

Но вы еще не на грани смерти от солнца, но слишком много потеть – это нехорошо.

В «Су Вэнь Цзи Тонг Лунь» упоминается, что холод означает, что колики закрываются, тепло заставляет колики открываться, а тело разблокируется, что приводит к обильному потоотделению.

Проще говоря, закрытие пор может повысить сопротивляемость организма болезням и предотвратить вторжение внешних зол.

Если вы долго потеете и у вас рыхлые или слабые суставы, ветер и холод могут легко проникнуть в тело, что облегчит вам простуду.

Но это не сработает, если вы совсем не потеете. Если внутренние органы закрыты и подавлены, отверстия для волос будут заблокированы, ци легких не будет выражена, а защитная ци не сможет проявиться. Ветер и холодное зло на поверхности невозможно устранить, что также может вызвать горячую простуду и тепловой удар. "

 Хуан Сяомин не совсем это понимал, но и не осознавал, что это серьезно. Он улыбнулся и похвалил: «Это слишком сложно. Я даже не знаю, потеть мне или не потеть».

«Только не впадайте в крайности».

Ли И улыбнулся и сказал: «Нехорошо обильно потеть, и нехорошо вообще не потеть. Потейте, когда нужно, но вы можете быстро восстановиться после потоотделения, это верно».

У Лэй неопределенно вздохнул, поедая черепаху с мягким панцирем: «Такое ощущение, что китайская медицина очень тщательно изучила человеческое тело, даже количество пота».

«В теории, которая существует уже тысячи лет, должно быть что-то есть».

Ли И улыбнулся, а затем подал знак Хуан Сяомину: «Это блюдо не для полных людей, поэтому вы можете есть его, не беспокоясь».

— Что ж, я закончу все это.

Пока Хуан Сяомин говорил, он разрезал кабачок ложкой на кусочки, взял голубиную ножку и начал есть.

Через некоторое время [Цыпленок Санци с волчьей ягодой] на пароходе был почти готов.

Ли И положила завернутые пельмени в кастрюлю. Когда пельмени были приготовлены, [Цыпленок Санци с волчьей ягодой] также был приготовлен на пару.

Они вместе вынули горшок и поставили его на стойку. Лю Ифэй и Чжао Цзиньмай не могли дождаться возможности прийти, взяли миски и палочки для еды и начали есть.

У Лэй был на ветру и уже закончил есть свою черепаху с мягким панцирем.

Но он почувствовал, что этого недостаточно, поэтому подошел к Чжао Цзиньмаю и остальным, облизывая губы и понимающе спрашивая: «Что вы едите? Это вкусно?»

Лю Ифэй он позабавил, поэтому она сняла куриную шею и дала ему.

Видя, как У Лэй с удовольствием жует, Ли И поддразнил: «Ты превратил мою [рябчатую черепаху] в [Прощай, моя наложница]!»

«Что такое «Прощай, моя наложница»?»

У Лэй не понимал.

Ли И улыбнулся и объяснил: «Это известное блюдо в Суцяне. Его тушат с черепахой с мягким панцирем и курицей. Оно называется «Прощай, моя наложница». Оно также питает как ци, так и кровь».

«Мягкопанцирная черепаха и курица?»

У Лэй на мгновение задумался, затем отреагировал и сказал с улыбкой: «Черепаха — повелитель, а курица — наложница, верно? Это имя такое креативное».

1

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии