Глава 748. Лучшая весна в мире.
Хао Либао почувствовал жар на лице, когда услышал, как Ли И говорил о шеф-поваре государственного банкета.
Если бы это сказал кто-то другой, он бы принял это спокойно. Ведь это факт.
Но когда Ли И произнес эти слова, ему стало немного стыдно.
Перед Ли И он действительно не смел выпендриваться.
Пытаясь на машине команды программы, чтобы добраться домой, Хао Либао достал свой мобильный телефон и позвонил своему старшему ученику: «Пойди и скажи второму, третьему, четвертому и пятому детям, чтобы они пришли ко мне домой в течение получаса.
Не говорите глупостей! Если не придешь, даже не думай об этом! "
С другой стороны, Ли И еще раз проверила и инвентаризировала ингредиенты на кухне, прежде чем вернуться в отель.
Найдите время для отдыха. Проспав четыре часа, Ли И проснулся.
Очарованный утренним сиянием восхода солнца, Ли И вернулся в ресторан. Команда программы отправилась на гору Юйцюань за предрассветной родниковой водой и только что доставила ее в ресторан.
Гора Юйцюань расположена в пригороде Хайдяня. Горный источник Юйцюань известен как лучший источник в мире.
Еще во времена династии Мин Юйцюань входил в список восьми живописных мест Яньцзиня.
Во времена династий Мин и Цин вода Юйцюань была источником воды для дворца.
На материковой части Китая находится множество знаменитых источников, многие из которых известны как лучшие источники в мире.
Но настоящий первый источник в мире — это Юйцюань на горе Юцюань, получивший одобрение королевской семьи.
В период Цяньлун измерялся вес воды из знаменитых источников по всей стране.
Среди них нефритовая родниковая вода в столице весит один таэль на серебряное ведро, что является самым легким.
Кроме того, вода из Жемчужного источника в Цюаньчэне весит один, два и два цяня, родниковая вода Чжунчжи в Чжэньцзяне весит один, два и три цяня, а источники Хуэйшань в Уси и источники Хубао в Ханчжоу весят один, два цяня. , и четыре цянь.
Стандарт Цяньлуна для оценки источников заключается в том, что качество легкой воды является лучшим. Вода Юйцюань содержит наименьшее количество примесей, самую чистую воду и самый легкий вес. Поэтому Цяньлун признал его лучшим источником в мире. Он также вырезал на горе Юйцюань «Источник № 1 в мире на горе Юцюань». 》.
Ли И присутствовал, когда Цяньлун взвешивал родниковую воду в мире. В то время он был одержим Чжан Дунгуань.
Целью взвешивания Цяньлуном мировых источников также было удовлетворение его аппетита.
Поскольку Цяньлун шесть раз посещал юг реки Янцзы и пил чай на юге реки Янцзы, он всегда чувствовал, что чай на юге слаще, поэтому ему пришла в голову идея дать дань родниковой воде из разных мест в юг для дворца.
Чжан Дунгуань угадал его мысли, когда готовил для него еду, потому что он услышал от **** Чуаньшаня, что Цяньлун вздохнул, попивая чай, и сказал, что если бы чай был приготовлен из источника Хуэйшань, он определенно был бы вкуснее.
Угадав мысли Цяньлуна, Чжан Дунгуань внезапно почувствовал себя немного неловко.
Он прекрасно знал, что отдавать дань императорскому двору было самым неблагодарным занятием для местной местности.
Каждый год, чтобы отдать дань уважения, людям и деньгам в разных местах приходится тяжело работать, и давление огромно.
Если это сельскохозяйственная продукция или изделия кустарного промысла, то хорошо. По крайней мере, платить дань нужно всего лишь раз в году.
Но если даже воду придется платить в качестве дани, нагрузка на местный регион будет слишком велика.
Вода не похожа на сельскохозяйственную продукцию или изделия кустарного промысла. Его потребление слишком велико, и потери также огромны.
Даже если не трогать и не разбрасывать, большая часть его испарится по дороге.
Кроме того, при дальних перевозках никто не может гарантировать, что вода испортится за время пути.
Даже если он не воняет, запах не станет намного лучше после того, как его бросят в деревянную бочку более месяца.
Итак, Чжан Дунгуань нашел возможность рассказать Цяньлуну о теории качества воды.
Узнав об этой теории, Цяньлун немедленно приказал взвесить и протестировать воду из известных источников по всей стране.
Чиновники со всей страны не дураки. Они знают, что если их выберут отдать должное родниковой воде, это определенно будет тяжелая работа, поэтому они в основном используют свои руки и ноги.
Таким образом, при окончательном взвешивании вода Юйцюань с горы Юйцюань, естественно, оказалась самой легкой.
И каждое место было освобождено от тяжелой работы, которая тратила людей и деньги, и все были очень счастливы. Тем не менее, с точки зрения качества воды, вода Юйцюань на горе Юцюань действительно довольно хороша, и ее можно пить напрямую.
Ли И специально попросил сотрудников программы набирать воду до и после восхода солнца, чтобы дифференцировать ее использование.
Ночью вода холодная и прохладная, это инь. Рыбы и креветки в воде молчат, а минералы в воде выпадают в осадок. Качество воды станет более чистым, и она будет более освежающей и освежающей при приготовлении чая.
После восхода солнца существа в воде восстанавливают свою жизненную силу, Ян Ци поднимается, а также увеличивается содержание минералов в воде. Если его использовать для приготовления супа, он будет более питательным и будет иметь более сладкое послевкусие.
Таким образом, родниковая вода, взятая до восхода солнца, является родниковой водой Инь, подходящей для приготовления чая.
Родниковая вода, взятая после восхода солнца, — это вода Янцюань, пригодная для приготовления супа.
После еды и питья супа, приготовленного на воде Янцюань, выпейте чашку чая, заваренного водой Иньцюань, которая не только устранит застой в животе, укрепит селезенку и избавит от еды, но и достигнет эффекта балансировки Инь и Ян.
Подобная изысканность, кажущаяся современным людям невероятной, была обычным и само собой разумеющимся правилом в древних дворцах.
И подобные детали – лишь самые незаметные среди них.
Ли И изначально думал, что прибыл достаточно рано, но он не ожидал, что услышит звук шагов сразу после того, как налил родниковую воду в складское помещение.
После него он увидел команду поваров во главе с Хао Либао, входящую на заднюю кухню.
Все они были одеты в единую униформу и белые поварские колпаки с разными узорами на лентах, воротниках, манжетах и краях шляп.
«Мастер Хао, вы пришли так рано?»
Ли И был немного удивлен и поспешно поприветствовал его.
«Приходите сюда пораньше, и у вас будет много времени!»
Хао Либао усмехнулся и объяснил, затем повернулся и представил группе поваров позади него: «Это мастер Ли И, пожалуйста, позвоните мне».
«Мастер Ли!»
Все повара сзади поклонились Ли И и закричали в унисон.
«Нет, нет, нет, просто зови меня Ли И».
Ли И улыбнулся и помахал рукой: «Мы все коллеги, пожалуйста».
«Это не сработает. Правила есть правила. Поскольку они называют меня хозяином, они должны признать мои правила».
Хао Либао улыбнулся и сказал, а затем представил его: «Это мой старший ученик Лу Юаньшань, второй ученик Конг Вэйсян, третий ученик Цюй Фан, четвертый ученик Ян Шипэн, пятый ученик Ту Юэ…»
Слушая его представление, Ли И посмотрел на поваров средних лет позади него, которые могли бы быть его отцом один за другим, и кивнул с улыбкой.
«Те, кто следуют, — все их ученики, и они также мои ученики. Я не буду знакомить вас с ними по одному, потому что вы их не узнаете».
После того, как Хао Либао представился, он представил своих учеников и внуков сзади: «Этот Мастер Ли, вы, ребята, не думаете, что он молод, но он уже очень хорош с точки зрения кулинарных навыков и других аспектов, даже лучше». чем я. Ваш визит на этот раз — редкая возможность, поэтому вам следует узнать больше от меня».
«Мастер Хао, то, что вы сказали, слишком сильно».
Ли И улыбнулся и сказал: «Мы все работаем в одной отрасли, поэтому можем просто общаться друг с другом».
«Не скромничайте, я не знаю вашего уровня».
Хао Либао оглянулся на учеников позади него и покачал головой: «Их небольших навыков достаточно, чтобы нести вашу обувь».
«Чем больше я об этом говорю, тем хуже становится».
Ли И беспомощно покачал головой, а затем улыбнулся ученикам перед ним: «Не слушайте чушь Мастера Хао. Большое спасибо, что пришли на помощь на этот раз. Я не ожидал, что Мастер Хао приведет так много людей. люди здесь. Вы действительно потрясающие». Мне это очень помогло!»
Услышав, что он сказал, несколько учеников сказали несколько вежливых слов, но все они посмотрели на него с любопытством.
Вчера вечером Хао Либао позвал их к себе домой на ночь и попросил пойти с ними сегодня, чтобы открыть глаза. Он также рассказал им о ситуации Ли И.
Это заставило их всех очень заинтересовался Ли И.
Этот молодой человек лет двадцати так впечатляет, как сказал Учитель?
1
(Конец этой главы)