Глава 761: Экстравагантный

Глава 761: Захватывающее благородство

После того, как Ли И положил последнее яйцо в коробку для яиц и прижал его тазом, он вынул первое яйцо и внимательно огляделся.

Яйцо, которое прессовали сорок минут, не имело вообще никаких следов повреждений, а трещины на верхушке как будто исчезли и были совершенно незаметны.

Увидев это, Ли И перевернул яйцо большим концом вниз.

Яйца твердые, следов вытекания нет.

Ли И даже пытался стряхнуть его, но не смог стряхнуть.

Это показывает, что высушенный яичный белок прочно склеил яичную скорлупу.

Удовлетворенный, Ли И положил яйца обратно. Ли И попросил своего ученика передать ему, что через сорок минут яйца будут забраны и помещены в живот У Фэна для переработки.

Рассказав ученикам обжарки о требованиях к обжарке, Ли И вымыл руки и спросил человека, отвечающего за реквизитор съемочной группы: «Все ли доставлено?»

Ответственный за реквизитор сделал жест «ОК»: «Он доставлен и везется сюда».

«Я пойду посмотреть».

Сказав это, Ли И вытер руки и пошел в вестибюль.

Увидев это, Хао Либао подмигнул менеджеру Сюй.

Менеджер Сюй понял и немедленно последовал за ним.

Все оригинальные обеденные столы в вестибюле убрали, остался только пустой зал.

Но за дверью сотрудники несли на тележках большие и маленькие столы в вестибюль.

Глядя на первый принесенный банкетный стол с золотым драконом, Ли И шагнул вперед и осмотрел его с ног до головы, а затем с удовлетворением кивнул: «Это хорошая имитация».

Стиль и резьба этого стола были нарисованы им, и человек, отвечающий за реквизит, отправился искать кого-нибудь, кто сделает его на заказ.

Мастерство этого мастера имитации действительно хорошее. Не только стиль и резьба почти фальшивые, но даже текстура дерева выполнена в стиле нанму.

Ли И опустил голову, принюхался и дважды кашлянул.

Ну, по крайней мере, он выглядит почти так же, как нанму.

«Это окантовка стола».

Человек, ответственный за реквизит, принес Ли И сложенную желтую атласную окантовку стола.

Взяв на себя управление столом, Ли И покачал головой и посмотрел.

Я увидел круг с узорами драконов Куи, вышитый на золотом атласе, с кружащимися и летающими в нем золотыми драконами, с зубами и когтями, и драгоценными камнями, инкрустированными на обоих концах.

«Мастерство хорошее!»

Ли И был немного удивлен: «Чтобы выбраться, потребовалось три дня?»

"верно."

Человек, отвечающий за реквизит, сказал с некоторой гордостью: «Это сделано из тканей пяти комплектов драконьих мантий. Я попросил нескольких ветеранов из Паньцзяюаня изготовить их, включая стол».

"главный."

Ли И улыбнулся и показал ему большой палец вверх.

Для такой работы обязательно нужно найти профессионалов.

В Паньцзяюане действительно есть эксперты. Такая ложь может показаться фальшивкой в ​​глазах профессионалов, но она может обмануть непосвященных. В руках специалистов его можно использовать даже в качестве оптовой продукции.

«Где сестра Чен?»

Взявшись за перила стола, Ли И обернулась, чтобы найти сотрудников команды визажистов, и увидела пожилую женщину в облегающем чонсаме и короне феникса, одетую как королева, быстро идущую с небольшого расстояния.

"приходящий!"

Ходила она криво, но носить под ногами флажковые туфли на литой подошве она не привыкла.

Когда она подошла к Ли И, она спросила Ли И.

Глядя на нее в короне феникса, Ли И улыбнулась и пошутила: «Эй! Сестра Чен сегодня стала королевой?» «Ха-ха! Разве они не все королевы?»

Сестра Чен прикрыла рот рукой и счастливо рассмеялась.

Команда реквизитора обыскала все пункты проката одежды в городе из вертикального магазина и арендовала все мантии дракона и мантии феникса.

Итак, все, кто появится сегодня, будь то гости или персонал, все мужчины будут носить мантии дракона, а все женщины — мантии феникса. Основная тема — вечеринка с темой дракона и феникса для каждого человека.

Ли И улыбнулся, а затем серьезно сказал: «Позовите всех сестер из обслуживающей команды! Скоро будут здесь гости. Я расскажу вам некоторые меры предосторожности».

"хороший."

Сестра Чен повернулась, чтобы позвать кого-нибудь, но когда ее нога подогнулась, она чуть не вывернула ногу и вскрикнула от удивления.

Ли И поднял руку, чтобы поддержать ее, и посмотрел на ее туфли.

«Эти туфли так трудно надеть, что я даже не могу уверенно ходить».

Стоя твердо, жаловалась сестра Чэнь.

— Тогда не носи это!

Ли И сказал: «Просто переоденьтесь в ту обувь, которую вы обычно носите каждый день».

«Разве это не просто банда?»

Сестра Чен покачала головой: «Мне просто нужно к этому привыкнуть. Мне всегда кажется, что я не подхожу под свою обувь».

«Какое значение имеет безопасность, носите вы его или нет? Если вы упадете и пораните еще нескольких человек, это будет бесполезно».

Ли И указала на очки с толстым бутылочным дном на своем лице и пошутила: «Нелегко увидеть туфли под ними, но вы можете увидеть очки с первого взгляда. Вы боитесь, что они не подойдут к ним?»

Услышав это, сестра Чен позабавилась и поправила очки: «Хорошо! Я снова переоденусь в свою повседневную обувь. Туфли на плоской подошве удобнее».

«Пусть все переоденутся в туфли на плоской подошве! Безопасность — самое главное».

Ли И предупредил, сестра Чен ответила и повернулась, чтобы уйти.

Вскоре после этого она вернулась с группой сотрудниц, также одетых в мантии феникса.

Вместе с ними Ли И продемонстрировал методы подвешивания и требования к обрамлению нижнего стола, а также объяснил, как разместить консервированные сухофрукты в банкетной коробке Фейлун и как разместить фруктовый навес из позолоченной меди и сосны при подаче банкетной коробки. и т. д. .

 Менеджер Сюй стоял в стороне и наблюдал, как Ли И организует работу для персонала.

Сначала он не обратил особого внимания, просто сравнил с нормами государственного пансиона.

Но когда Чан Цзи вошел, их поставили вместе. Сзади были расставлены банкетные столы «Золотой дракон». Различные вазы, подсвечники, ароматические палочки и коробки с фруктами были вынесены и расставлены на соответствующих местах по распоряжению Ли И. Позже он постепенно обнаружил, что схема этого банкета казалась немного иной.

Прежде всего, по расположению обеденного стола и расположению сидений видно, что обеденный стол для этого банкета не выполнен в стиле традиционного большого круглого стола или семейного стола восьми бессмертных.

Методы обеда за большим круглым столом и столом «Восемь бессмертных» разработаны так, чтобы все посетители могли стоять лицом друг к другу и облегчить беседу.

Но эта модель требует, чтобы посуда располагалась в центре стола, и посетители могли брать ее самостоятельно. Это так называемая система совместного питания.

Однако решение Ли И о добавлении банкетного стола с золотым драконом после каждого длинного стола больше похоже на систему разделения еды во времена династии Сун.

Согласно рассказу Ли И, все блюда сначала будут поданы на стол, а затем обслуживающий персонал раздаст их банкетному столу Золотого Дракона, где находятся посетители, и они заберут их.

Это требует, чтобы обслуживающий персонал постоянно обслуживал посетителей, и даже получение еды не требует от посетителей делать это самостоятельно.

Глядя на постепенно обретающую форму раскладку банкетного стола, а также на великолепные шторы и украшения, управляющий Сюй почти подумал, что действительно вернулся на сцену банкета в древнем дворце.

Я не знаю, когда Хао Либао тоже пришел в вестибюль, встал позади менеджера Сюя, заложив руки за спину, и спросил тихим голосом: «Как дела?»

«Модель крупномасштабного банкета особенно богата деталями и изысканна, и есть много моментов, которые можно развивать».

 Менеджер Сюй пристально посмотрел в сторону пальца Ли И, в его глазах была только серьезность.

Увидев, как несколько позолоченных сосновых крышек для фруктов вынимают и кладут на банкетный ящик Фейлонга, он не мог не восхититься: «Эту столовую утварь следует воспроизвести с археологической точки зрения, верно? Они очень реалистичны, и это так благородно! »

4

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии