Когда Лу Ваньэр говорил так, разгневанному Яну очень хотелось ущипнуть своих людей за уши и спросить, что он думает. Каждый раз, когда она хотела научить его дочь правилам, мужчина всегда говорил, что в этом нет необходимости, и говорил, что дочь и так только одна. Просто наймите зятя для Ванэра.
Ян тоже злится, она еще не старая, может быть, еще сможет родить, и, может быть, ее взрослая женщина получит повышение в будущем, а ее дочь не может быть такой непослушной.
Возможно, зная, что его мать злится, Лу Ваньер поспешно спрятался за Су Тан после того, как она закончила говорить.
«Госпожа Лу может с таким же успехом сесть первой. Я специально сегодня утром испекла новый торт, и миссис Лу и Ванэр попробуют его вместе?» Су Тан посмотрела на Лу Ваньэр, но осмелилась спрятаться за ней, и в глубине души она была забавной, поэтому быстро прервала их двоих. .
Честно говоря, Су Тан считает, что слова Лу Сяньчэна совершенно правы. Правила для посторонних. Самое главное – чувствовать себя комфортно внутри. Вам придется прожить всю жизнь, чтобы быть отдохнувшим и непринужденным. Весь день так много правил, что еще? .
Однако Су Тан также знает, что она из наших дней, даже если в наше время она не замужем, и многие люди этого не понимают. Более того, в такие древние времена она также иногда разговаривала с Сун И и не говорила этого другим. .
Не стоит создавать себе ненужных хлопот.
Когда Ян увидела, что ее дочь прячется за Су Тан, которая была моложе ее самой, ей нечего было сказать. Она тоже не любила свою дочь. Су Тан уже сказала, и она не могла не сесть первой.
Когда Лу Ваньэр увидела это, она поняла, что ее мать больше не злится, она била себя по плечам и уговаривала мать с медом во рту.
Когда Су Тан попросил Пу Вэя принести печенье и замороженный чизкейк, которые он только что испек, дочь уже уговорила Яна от уха до уха.
«Госпожа Лу и Ваньер пришли попробовать новые продукты, которые я только что разработал сегодня: печенье и замороженный чизкейк». Пу Вэй позади Су Тана держал в руках поднос.
На маленьких белых фарфоровых тарелках лежали два маленьких пирожных. Госпожа Лу была так счастлива, что дочь ее уговорила. Она подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть торт, который принес Пу Вэй, и была ошеломлена.
Я увидела, что пирог на фарфоровой тарелке был разделен на три слоя: нижний слой был тонким золотисто-желтым, затем светло-красным, а верхний белый слой был усеян красной мякотью. Весь торт получился полупрозрачным и красивым. Это как произведение искусства.
«Это так красиво, Тангтанг, это тоже торт, правда, так красиво?» Не дожидаясь поведения Яна, Лу Ваньэр удивлённо встала и посмотрела на торт в руке Пу Вэя.
«Это не торт». Су Тан улыбнулся и поставил перед госпожой Лу и Лу Ваньэр две фарфоровые тарелки, а затем изящные ложки.
«Сегодня появился еще один новый продукт — печенье». Помимо двух коржей, сегодня утром на маленькой тарелке испекли еще четыре печенья.
«Наконец, конечно, нам нужно соединить его с нашим самым известным пузырьковым чаем». Наконец Су Тан налил им двоим две чашки пузырькового чая.
Затем он протянул руку: «Госпожа Лу, можете ли вы попробовать то, что нуждается в улучшении?»
Наконец, я вижу Лу Ваньэр: «Я сделаю для тебя новый продукт, когда закончу. Я не хочу его пробовать, он не в твоем вкусе».
Су Тан и Лу Ваньэр сказали, что нечистые люди всегда жаждут простоты. На самом деле, Су Тан все еще очень нравится личность Лу Ваньэр, потому что она очень хорошо знает, что даже когда она пройдет после смерти, у нее никогда не будет такой ясности.
Если вам нравится Nongmen Jiao Girl, пожалуйста, соберите ее: (www..com) Nongmen Jiao Girl имеет возможность быстрее обновлять литературу.