«Через какое-то время пойдем в город, сдадим одежду и выкупим кое-что, а завтра проведем фестиваль вместе». Су Тан велел Су Нуо быстро сесть. Было еще рано, и возвращаться в город было еще слишком поздно.
После того, как одежда готова, Су Тан не хочет держать ее в руках. К тому же завтра Праздник середины осени, поэтому он поспешно сдал одежду. Имея деньги на руках, давайте посмотрим и что-нибудь купим. Завтра моя сестра и брат проведут фестиваль дома.
Су Нуо была так счастлива, когда услышала, как ее сестра сказала, что отвезет его в город. После того, как ее сестра и брат насытились, они немедленно и без каких-либо задержек отправились в город Цинхэ.
Увидев приближение Су Тан, госпожа Ван тоже вздохнула с облегчением: «Наконец-то пришла сахарная девочка».
Увидев ее в таком состоянии, Су Тан спросил: «Но клиент прибыл?»
Когда сегодня утром Су Тан приехала в город, чтобы доставить рыбу ****, она сказала госпоже Ван, что сможет доставить одежду, сшитую сегодня днем, чтобы она могла договориться о встрече с клиентом.
Теперь, когда она пришла с видом госпожи Ван, Су Тан задавался вопросом, прибыл ли покупатель.
И действительно, когда она услышала ее слова, госпожа Ван кивнула: «Я пошла рассказать об этом благородному молодому мастеру утром. Маленький Брат Пангмо прибыл час назад. Я ждала мисс Шугар. Одежда действительно готова?»
Су Тан услышал ее вопрос и похлопал ее по спине корзины с уверенным тоном: «Конечно!»
Госпожа Ван услышала, как она сказала, что все сделано, и выражение ее лица все еще было таким уверенным, что она тоже улыбнулась. Если она сегодня будет удовлетворена, она получит свои четыре унции серебра. Конечно, она недовольна.
«Это хорошо, это хорошо, вы сначала зайдете со мной, я принесу поднос, а одежду положу на поднос позже», — сказала госпожа Ван.
Я видел только бело-синие вышитые узоры на белых плитах. Несмотря на простоту, но легкость и элегантность, швы на одежде были тонкими и прочными. Только взгляд на женщину Ван понял, что на этот раз ее деньги были подходящими. Заслужи это.
"Сахарная девочка - действительно хорошее мастерство. Я не знаю, что подразумевается под этой вышивкой?" Госпожа Ван слегка прикоснулась к ней, не решаясь работать слишком усердно, опасаясь, что потеряет деньги, если она сломается, но все же спросила, когда посмотрела на вышивку.
«В тот день я увидел кизил. Мне он показался очень красивым. Я подумал о нем, когда хотел выглядеть как цветок. Я нарисовал его». Сказал Су Тан, не скрывая этого.
Леди Ван кивнула: «Она действительно свежая, но жаль, что вышивка мисс Шугар…» Она не закончила. Схемы действительно свежие, но вышивка действительно обычная. Леди Ван делает это, и она знает поблизости несколько удобных вышивальщиц.
Мастерство Су Тан определенно не так хорошо, как у других, в лучшем случае можно сказать, что это вышивка.
Су Тан, естественно, услышал ее невыполненный смысл и не рассердился. «Ха-ха, давай отправим одежду. Не заставляй людей больше ждать».
В середине выступления госпожа Ван почувствовала, что немного задевает свою самооценку, поэтому взяла свои слова обратно. Увидев, что Су Тан говорит это сейчас, она, естественно, кивнула и согласилась.
Итак, Ван Нянцзы взял на себя инициативу, Су Тан держал поднос, а Су Нуо последовал за ним и вместе вошли во внутренний зал. Войдя в дверь, Су Тан не удивился, снова увидев только Пэнмо.
Увидев их приближение, Пэнмо тоже встал: «Сладкая девочка!»
«Брат Пэнмо!» Увидев Пэнмо, Су Тан тоже улыбнулся, поприветствовал его, а затем передал Пэнмо одежду, которую держал в руке.
Если вам нравится Nongmen Jiao Girl, пожалуйста, соберите ее: (www..com) Nongmen Jiao Girl имеет возможность быстрее обновлять литературу.