Йийи наклонила голову и какое-то время смотрела на человека, ее маленькие брови нахмурились, он осторожно выкрикнул «Отец-король», а затем побежал бах-бах-бах.
Хир взглянул на мужчину и не сказал бы, что узнал его давным-давно, немного быстрее, чем его сестра. Думая так, он тоже прошел мимо.
Король Цзин был погружен в хаос, где ребенок знал его, окружил его двумя детьми и сказал: «Ты ушел, куда ты идешь, ты плохой».
Сяохуа вышел и взглянул туда. Лайлак Чункао, у которой вообще не было никакой помощи, сказала, что они позволят им готовить, чтобы им не приходилось есть по ночам.
Ужин скоро будет готов, а Лайлак и Чункао все еще сидят у плиты, обсуждая вопрос: «Ваше Высочество будет ужинать здесь». Окончательный вывод заключается в том, что большую часть еды можно съесть, поэтому они вдвоем постарались использовать все ингредиенты дома, а затем исправили четыре блюда и суп.
Они принесли еду в холл и положили ее на небольшой квадратный стол, выкрашенный в красный цвет. После того, как их поставили, они спрятались в печи.
Юнэр и Йи также знали, что это означает, что они собираются поесть. Они тащили в руке мантию короля Вана и кричали ему в рот «ужин». Под руководством своей заботливой дочери король Цзин наконец вошел в дверь.
Посреди маленькой комнаты стоял небольшой квадратный столик, и она сидела там, глядя на них грустно и безрадостно. Казалось, он был в его глазах, но его не было.
Сердце сжалось от того, что я хотел сказать, но какое-то время не знал, как говорить. Следующий шаг Сяохуа прервал смущение и смущение в его сердце.
«Сиди спокойно и ешь».
Король Цзин продолжал сидеть за столом, Сяохуа слабо закатила глаза и посмотрела на двоих детей.
"Перестань есть?"
«Ешь, ешь вместе». Йийи кивнул головой и сказал в рот:
Юэр взяла сестру и села за два маленьких-маленьких столика рядом с квадратным столом. Король Цзин смотрел на все это с изумлением. Маленький столик, ковш и два человечка послушно сидели там.
Сяохуа взяла две миски с рисом и поставила их перед сыном и дочерью, сказав: «Ешь медленно, не рассыпай рис».
«Не поливать, не поливать».
«Сестра только посыпала».
Два маленьких парня взяли свои ложки, чтобы поесть, Ии выкопал две и пошел к королю Цзингу.
«Отец ест».
Чаоэр ничего не сказал и нахмурился, увидев человека, который не ел.
Король Цзин посмотрел на маленький цветок сбоку. Она застыла на лице и ничего не сказала. Во время еды она держала перед ним миску.
Глядя на грубую фарфоровую миску передо мной, я вижу, что внутри — обычный белый рис, а не хороший японский рис. Блюда на столе простые: яичница с люфой, жареные овощи, жареный лук-порей с креветками, тушеные баклажаны, а суп представляет собой нарезанный тофу суп.
Двое детей с удовольствием ели, и она тоже опустила голову, чтобы поесть, но король Цзин был опечален. Я чувствую, что она и ее дети страдают. Даже если раньше он ел дома, как просто приготовить овощи, чрезвычайно нежные, как будто жареные овощи здесь жарятся, а не какой Суп голодный.
Король Ван взял миску, взял палочки для еды и поел. Вкус явно не очень, но чувствуется, что подходит селезенке и желудку.
Закончив трапезу, Сяохуа взял стол, отнес посуду и палочки к плите и вернулся, чтобы протереть стол тряпкой. Также были убраны два детских столика. Я снова пошел мыть руки и помог двум детям снять халат.
«Маната нет, ты не можешь выйти на улицу поиграть, понимаешь?»
Йийи заключил сделку: «Это никуда не денется».
Сяохуа коснулась маленького лица дочери, указывая на улицу: «На улице темнеет».
Йийи испуганно посмотрела, прикрыв рот маленькими лапками: «Темно, и волк хватает ребенка, чтобы съесть».
Смешно заставлять Сяохуа: «Кто тебе сказал?»
Ханьэр сказал в сторону: «И Жирный, и Маоэр сказали это».
— Ты все еще тусуешься?
«Не уходи, возьми ребенка, чтобы он поел».
«В этот момент позвольте тете Сян вскипятить воду и принять душ».
Йийи улыбнулся и шлепнул: «Ванна, ванна. Отец тоже принял ванну, и Йийи…»
Ребенок помнит, как раньше принимал ванну с отцом и играл с водой!
Сяохуа ничего не говорил, позволил двум маленьким поиграть в доме и подошел к плите.
Юи подбежал к королю Цзингу, забрался ему на ноги, хорошо сел и попросил брата сесть вместе. Йи — полная энтузиазма малышка, и она всегда рада поделиться с другими хорошими вещами. В том числе просто попросить короля Вана вместе поесть и принять ванну, а также попросить его брата сесть на ноги его отца.
Две маленькие куклы сидели сбоку, и дети старше двух лет уже могли очень ясно выражать свои мысли благодаря тому, что Сяохуа всегда серьезно разговаривал с двумя детьми. Ии не так умна, как ее старший брат, и Сяолиэр 命 哽 呱呱呱 呱呱 哱 сказала большой пас, люди не знают, что она говорит, в любом случае, нет никакой темы, на этот раз маленькие дети такие.
Чао'эр четко понимал свою форму и сказал несколько слов подряд, неловко спрашивая короля Цзинга.
В частности, сын сидел у него на коленях и хмурил маленькую бровь, выглядя серьезным, совсем как взрослый, задающий вопросы.
То, что сказал Юэр, это...
"Куда ты ушел?"
«Ты не бежишь опрометчиво».
«Большой толстый папа каждый день дома».
Из-за влияния Сяохуа король Ван в прошлом много беседовал со своими двумя детьми. Дочь сказала, что никакого хаоса не было, и он редко отвечал, но когда сын был совсем маленьким, он четко скорректировал ситуацию. Цзин Ван отвечал больше и был более осторожен.
«Отец Король занят».
Чаоэр нахмурился, казалось, на мгновение задумался и спросил: «Есть ли деньги?»
Подобные мысли исходят от маленьких друзей в переулке, потому что Чаоэр всегда слышит, кто говорит, что его отец заработал деньги и купил ему вкусную еду. Более того, ему также поделились так называемой вкусной едой. В глазах Ханьэр такая вкусная еда не является чем-то необычным. В конце концов, он никогда ничего не ел в особняке Цзинван в прошлом. Просто папа зарабатывает деньги и покупает куклам вкусную еду, что становится логической нитью.
Поэтому Ханьэр огляделся вокруг и коснулся рук короля Вана своими маленькими ручками: «Что вкусного?»
Король Цзин был ошеломлен, но настоящей реакции не последовало.
Оставшуюся часть истории Ханер не сказал, но король Цзин услышал, что его отец купил деньги для своих кукол, чтобы приготовить вкусную еду. Почему ты не купил его? Кроме того, Юи тоже это понимает, моргая глазами и ожидая вкусной еды. Это внезапно смутило короля Цзинга. Она не знает, что на это ответить.
«Папа... эээ...»
«Не зарабатываешь деньги?»
В переулке также есть маленькие дети. Папа не заработал денег, чтобы вернуться, да и вкусной еды у него не было. Этот ребенок тоже знает.
"Эм-м-м--"
Чаоэр нахмурил брови и подумал: Цзин Ван так нервничал, что ему делать, если он не купил что-нибудь вкусненькое? Могу ли я помириться позже?
Кто знает, что сказала Юнэр: «Мать не должна бить тебя большой палкой. Мать не такая жестокая, как мать Даванга».
«Но вам придется много работать, чтобы заработать деньги в будущем, иначе вас могут ударить большой палкой».
Что это и что? Король Цзин уже подумал о некомпетентности.
«Не бей папу большой палкой».
Внезапно раздался голос Юи, и король Ван понял, что я не знаю, когда Сяохуа принес полведра с водой. Следовавшая за ним весенняя трава держала в руке ведро.
Король Цзин поспешно встал, подошел, чтобы взять Сяохуа за руку, и дважды потянул ее, прежде чем она отпустила руку.
С ведром в руке он не знал, куда идти. Сяохуа пошел вперед, прежде чем он последовал за ним.
Чунь Цао хотела сейчас закрыть лицо. Она наконец поняла, почему жена только что принесла воду. Лайлак была в отчаянии. Позже, когда она увидела отговорки, она впустила ее. Это полностью разрушило прежний образ Ее Высочества в ее сознании, и два молодых мастера фактически сказали Его Высочеству, что если они не смогут заработать денег на покупку еды, их будут бить большой палкой. .
Все они жаловались на девицу Даванга и не несли некоторых мужчин, когда те били себя. Они всегда гонялись по переулку и плохо учили куколок.
Каким-то образом Лайлак чувствовала себя очень потерявшей дар речи и смешной, но не испуганной.
В небольшой ванной комнате установлена ванна и большая деревянная ванна. Король Цзин все еще стоял там с ведром в руке, а Лайлак шагнула вперед, чтобы налить воду в большую деревянную ванну, и он налил воду. Между действиями был небольшой беспорядок, но работа, которую я видел, не была такой. Это не имеет значения.
Лайлак вышла, а Сяохуа раздела обе куклы и положила их в большую ванну.
Большая ванна большая, и двум куклам не будет тесно, когда они будут сидеть лицом к лицу. Как только я сел, Ийи вошел, как дракон, в воду и продолжал брызгать рукой на противоположного брата. Хо Эр дважды терпела и обрызгала ее водой, и они весело провели время.
«Ладно, ладно, вода вся. Как ты принимаешь душ?!»
«Прими ванну, прими ванну».
Два маленьких тела Бай Туан Туан, она присела на корточки, чтобы купать ребенка, прядь полудлинных волос свисала на ее левое лицо...
Король Цзин наклонился и присел рядом с ней, делая вид, что наблюдает, как она серьезно принимает ванну, и, наконец, не смог держать ее за руку и коснулся ее боковых волос…
Цветочек задохнулся, в горло потекла кислинка, рука, держащая соску, замерла, а она продолжала тереться о ребенка.
Вскоре после стирки Сяохуа взял с полки большой кусок чистой хлопчатобумажной ткани и завернул Ии. Сирени и весенней травы не было, поэтому она сунула ребенка на руки Цзин Вану.
«Обними на кровати».
Это первое предложение, которое Сяохуа сказал ему после прихода короля Цзин. Сердце его подпрыгнуло, и он отвел дочь Лезизи в спальню.
Сяохуа последовала за сыном, завернутым в хлопчатобумажную ткань, и пошла в спальню.
Одежду, которую должны были носить двое детей, положили на кровать, и ее забрала Чун Цао, но она исчезла. Сяохуа вытерла тело насухо и оделась. Тем временем сирень и весенняя трава принесли два больших ведра с горячей водой, которая была водой для ванны Сяохуа.
После того, как он был занят, Сяохуа взял одежду, чтобы принять ванну в комнате. Король Цзин сел на край кровати, посмотрел на двоих детей на кровати, а затем украдкой взглянул на ванну. Внутри был плеск воды, и король Цзин не мог не чувствовать себя сухим и горячим.
Скучаю по ней ...
В душе маленький цветочек раскрылся после купания, и его светлая кожа излучала под светом своего рода светящийся свет, ослепляющий и сияющий, одежда была аккуратно одета, и он не носил одежду так небрежно, как раньше.
Это отчуждение...
Настроение короля Цзин внезапно упало.
Сяохуа посмотрел на небо снаружи и сказал: «Если ты не пойдешь, спи с ребенком. Я сплю в доме ребенка».
Закончив говорить, он ушел, оставив Цзин Вана с лицом, смотрящим на него маленькими глазками, а Ии держа его за руку. Он тяжело вздохнул и накрыл двоих детей одеялами, ожидая, пока они уснут.
В комнате тихо не было света, и лунный свет за окном струился, освещая весь дом туманным серебристым светом.
Длинная фигура тихо вошла и постояла некоторое время, затем сбросила верхнюю одежду и коснулась кровати.
Как только он обнял мужчину, который думал об этом, он открыл пару сияющих глаз и посмотрел прямо на него.
— Нечего мне сказать?
В темноте лицо короля Цзин почти незаметно напряглось, его рот закрылся, и, потирая ее губы, он тихо пробормотал: «… Цветочки, я скучаю по тебе…»
Следующие руки тоже двинулись, было нетерпение, но тоже попытка прикрыться.
Сяохуа хотел подтолкнуть его, но не смог, несколько раз боролся, и чем больше он боролся, тем больше он был взволнован. Тонкие губы переместились к нефритовой шее, облизали и посасывали. Длинные пальцы приподняли планку, потянули карман вниз, и губы скользнули вниз...
Дыхание низкое и переплетенное, как и его неповторимое дыхание...
На самом деле, у Сяохуа тоже есть какой-то Король Видений, как она могла не захотеть? Она ждала, что он даст ей объяснения, но не ожидала, что этот парень действительно научится быть неряшливым и глупым...
Вскоре у Сяохуа не было времени думать об этом, и она решила прояснить ситуацию позже.
...
Автору есть что сказать :пс:о(н_н)о хаха~, разрушьте стену-свалку, на которую все надеются, и кровать-барабан.
Трехлетний племянник семьи моей невестки (когда ему было больше двух лет), говоря о поведении Юэр и Йи, нынешние дети очень призрачны, что не так глупо, как мы. тогда.
Дети в этот период уже могут понимать смысл простых слов взрослых. Когда он хочет слушать, он понимает. Когда он не хочет слушать, он не понимает. Некоторые вещи, которые вы сказали, на этот раз он не понял, но в следующий раз он сказал, что поймет, если внимательно послушает.
Конечно, дети Ханера относятся к зрелым детям, а Йийи — к глупым. о (н_н) о ха!