Глава 146:

Принц был занят изучением государственных дел и был занят проявлением сыновней почтительности в Цзычэнь-холле. Фушунь не стал ждать в сторонке, а позволил Чаншуню следовать в стороне и сидеть одному в Восточном дворце.

Как и ожидалось, вскоре к двери подошло много «старых знакомых».

Некоторые из этих старых знакомых имеют с ним хорошие отношения в прошлом, в то время как другие испытывали к нему ненависть в прошлом, и большинство испытывают ненависть. Но сейчас обидно говорить об обидах. Левые — это всего лишь небольшая борьба, когда я был молод. Спустя столько лет все посмеялись и прошли.

Они примерно того же возраста, что и Фушунь, и их можно смешивать во дворце. Знание ситуации не может помочь людям, зная, что чтобы насладиться старостью во дворце, нужно склонить голову. Фушунь также негласен. Когда люди приходят в дом, чтобы описать старые чувства, он туманен. Когда люди подойдут к дому, чтобы приблизиться, он продолжит.

Таким образом, многие люди оказались в его руках.

Но не стоит их недооценивать. Всех хозяев в этом большом дворце насчитывают сто десять раз, а рабов — больше ста. У старого монстра в руке много маленьких монстров, и у маленького монстра много учеников. В этом дворце всегда так было. Евнухи — это мастера с подмастерьями, деды с внуками, а еще на главах малого дворца — мастера и тети.

У такой большой группы людей, естественно, есть свои фракции. Излишне говорить, что королева Сяо и принцесса Гуй работали во дворце столько лет. Как самый крупный хозяин во дворце, Его Величество тоже имеет много людей. Конечно, есть люди, которые не последовали за нами или не увидели динамики и не хотят менять места. Разве этот принц не самый лучший и готовый мастер теперь?

Говорят, что глазурь на торт добавить легко, а древесный уголь доставить по снегу сложно, но горячей печью с давних времен не было. Яркоглазые люди ринулись внутрь, опасаясь, что отстанут.

Как и Фушунь, тетя Ци не пала.

Тётя, отвечающая за принца, в будущем может стать Дворцом Шан и отвечать за Бюро Дворца Шан. Почему так мало людей подходят близко. Даже здесь есть несколько старых сестер из прошлого, которые пришли выразить свои старые чувства.

Дни были как проточная вода, не только Ло Цзин был занят, но и люди внизу не останавливались. Все готовятся к входу во дворец в будущем. Ведь быть хозяином этого дворца не так просто, как представлялось.

***

Ло Цзин бегал туда и обратно между Залом Тайцзи и Залом Цзычэнь с тех пор, как был коронованным принцем. Каждый день он учится тому, как решать государственные дела, с двумя премьер-министрами, а затем приходит в Цзычен Холл, чтобы посмотреть. Говорят, что он уже останавливался в Восточном дворце. На самом деле Ло Цзин оставался в зале Цзычэнь больше, чем в Восточном дворце.

Все говорили, что наследный принц обладает самой сыновней почтительностью, но является ли это самой сыновней почтительностью, знает только сам Ло Цзин. Он очень хорошо знал, что независимо от того, готов ли он это сделать, он должен сделать это сейчас.

Возможно, император Си, который скоро узнал свое время и был высокомерным и произвольно независимым, даже до того, как совершать всякие нелепые поступки, внезапно сильно изменил свое отношение. Возможно также, что он знал, что можно использовать только такого сына. Император Си часто вызывал принца, чтобы объяснить некоторые вещи в зале в течение короткого периода времени, когда он мог просыпаться каждый день.

По сравнению с односторонностью, о которой говорили два премьер-министра, император Си учил себя более конкретно. В конце концов, он был императором на протяжении многих лет, а характер его придворных и различных фракций Северной Кореи и Китая сделал императора Си естественным человеком. Каждый раз, когда Ло Цзин слушал его, он чувствовал спешку.

Жаль, что драконье тело императора Си давно опустошилось и несколько дней назад стимулировалось одно за другим, и теперь его можно полностью поддерживать с помощью лекарств. С течением времени его дух становится хуже день ото дня. Когда он бодрствует, время короче дня. До сих пор он находился в коме три дня и не бодрствовал уже три дня.

Снаружи капал лед, дул холодный ветер, а зал Цзычэнь был полон людей.

В доме есть королева Сяо, принцесса Гуй, наложницы принцессы Си, принцессы разного возраста, женщины и дети, но только Ло Цзин.

После того, как врач Чжунтай провел иглоукалывание, иглоукалывание и лекарства, Си Цзиньпин проснулся.

Крик девушек сотряс небо, император Си пошевелил ртом, Чжэн Хайцюань наклонился.

«Ваше Величество жив, все отступают, оставляя принца в стороне».

Императрица Сяо повела женщин обратно во внешний зал, оставив во внутреннем зале только принца.

Императора Си поддерживал Чжэн Хайцюань на мягкой подушке с румяным лицом. Ло Цзин знал, что это был старый женьшеневый суп, который только что использовали, и теперь он снова появился на свет.

«Ты должен знать, чему учить, и Дакси подарит тебе это в будущем».

«Отец-Император…»

«Два премьер-министра, Сюй доступен, и Линь хочет его измерить…»

«Дети понимают».

Эти императоры Си уже разговаривали с Ло Цзин, и он знал причину. Хотя у Сюй Чэнсяна есть фракции, его также считают сиротой. Линь Чэнсян — полная противоположность. За его спиной стоит семья с переплетенными корнями. Семью нельзя использовать, и ее нельзя использовать слишком часто.

К счастью, хотя у императора Си было много плохих дел, он был совершенно ясен в государственных делах. В течение стольких лет он оказывал давление на семью, и появилась семья Линь.

Император Си больше не говорил, вошел Чжэн Хайцюань и тихо сказал: «Прибыли два премьер-министра».

«Сюань…»

Внешний зал Цзычен-холла был полон колен, а зал был наполнен подавленными хныканиями.

Сердце каждого в растерянности. В конце концов, почти все люди, стоящие здесь на коленях, связаны с императором Си. На смену старым императорам пришло поколение новых королей. Такие люди, как они, больше не будут наложницами императора, а станут наложницами. К счастью, есть дети и дети, но ни дети, ни дочери не могут провести свою жизнь только в этом глубоком дворце.

Спокойнее всего здесь только королева Сяо, которая является заслуженной победительницей среди этой группы людей. Синьцзюнь взошла на трон, она будет королевой-матерью, у Синьцзюнь не было свекрови, и в гареме будет только такая королева-мать.

Да Сичжун отличается сыновней почтительностью, ее честь мыслима в будущем. Даже если она не гармонирует с лицом Синьцзюнь, пока она королева-мать, Синьцзюнь должен уважать ее, не говоря уже о будущей королеве или ее племяннице.

Примерно через четверть часа принц и два премьер-министра с торжественным выражением лица вышли из внутреннего зала.

Чжэн Хайцюань сказал немым голосом: «Королева Сюань, Императрица…»

Императрица Сяо выпрямилась, ее глаза опустились, ее лицо было наполнено бесконечным трауром, но она сохраняла свою личность, как будто не могла вынести изображения плачущих других. Она медленно прошла два шага, немного пошатнулась и, наконец, не смогла совладать со своей внутренней печалью и побежала во внутренний зал.

Эта сцена предстает перед глазами Ло Цзин и двух премьер-министров. Лицо Ло Цзин спокойное и спокойное, в то время как оба премьер-министра демонстрируют разные цвета.

"Его Величество……"

Императрица Сяо упала рядом с драконьим диваном и тихо плакала.

«Шахтер, как давно ты на мне женишься?»

«На сегодняшний день прошло более сорока лет».

Император Си ошеломленно улыбнулся, и его бледные губы, казалось, что-то шептали, потому что голос был слишком тихим, и королева Сяо не могла его услышать. Он поднял руку, и королеве Сяо удалось выпрямиться на краю дивана.

«Шахтер, ты когда-нибудь сожалел, что женился на мне?»

Королева Сяо была ошеломлена: «Нет».

«Я... не пожалел, что женился на тебе. Ты, мой наследный принц, а также моя королева, моя единственная королева».

Лицо королевы Сяо казалось грустным и радостным, и из нее снова потекли слезы.

"Его Величество……"

«Теперь я ухожу, ты расстроен?»

«Наложница очень грустит…»

Игла во внутреннем зале была настолько тихой, что внезапно послышался тихий голос императора Си.

«...Я даю тебе два выбора: иди со мной и живи, но королеве-матери здесь нет места...»

Королева Сяо Сяо погрузилась в горе и не реагировала, пока слова императора Си не были полностью закончены.

"Его Величество?"

Глядя на королеву Сяо, которая была крайне удивлена ​​и смешана с обиженными лицами, на иссохших лицах императора Си не было видно перепадов настроения, и в этот момент проявилась безжалостность императора.

Только в это время королева Сяо поняла, что даже если этот человек будет слишком болен, чтобы двигаться, пока он не умрет, он все равно будет императором Даси и ее богом.

Просто почему?

Почему ей должен быть предоставлен такой выбор?

Она Царица-Богородица, которую она достойна в будущем, почему...

У императрицы Сяо, которая всегда была мудрой и не хуже человека, в это время совершенно нарушен сердечный ритм, и он даже не может подумать, почему император Си был таким.

Слабый, но ясный голос императора Си прозвучал снова с той холодностью, которой королева Сяо никогда раньше не видела.

«...Я не сделал ничего такого, чего можно было бы винить в том, что сделали вы с принцем. А теперь — дайте мне свой выбор…»

Это предложение действительно разрушило всю линию психологической защиты Сяо. Она недоверчиво подняла глаза и посмотрела на этого мужчину, который был его мужем. В это время печаль на ее лице была грустной и горе полностью исчезло, оставив только полный шок и страх.

"Его Величество--"

Усталые глаза Си Императора закрылись, как будто дух исчез.

«...Я передал полномочия двум премьер-министрам. Если ты последуешь за мной, ты по-прежнему будешь моей единственной королевой. Если ты не уйдешь, принц также даст тебе должность наложницы и позволит тебе наслаждаться своим старость ..."

«Ваше Величество, как вы можете так обращаться со своей наложницей, как вы можете быть так жестоки…

Чжэн Хайцюань подошел и помог какой-то истеричной королеве Сяо отойти.

Император Си лежит на диване-драконе, его губы шевелятся, его голос очень тихий, только если подойти близко, мы можем немного различить.

«...Не жалуйся на мой эгоизм... Даси не позволяет... Есть королева семьи Сяо и еще одна королева семьи Сяо...»

...

Во внутреннем зале раздался громкий крик, и все поспешили туда.

Я увидел лицо императора Си, мирно лежащего на драконьем ложе. Чжэн Хайцюань плакал и молча плакал. Королева Сяо плакала, лежа на земле, не зная, плачет ли он, император Си или он сам.

До конца она не выбрала первый предмет. Иногда смерть проста, иногда трудна...

...

В тридцать пятом году Сиюаня, менее чем за десять дней до тридцать шестого года, император Си, третий монарх династии Даси, рухнул в зале Цзычэнь вместе с Сюй Гуйфэем. Наложница Сюй была верной и сыновней, и император не мог отправиться на запад в одиночку, желая сопровождать его...

***

После окончания похорон первого императора был снят не плакат, а церемония вознесения императора.

Из-за его смерти император приказал, чтобы все было просто.

Церемония восхождения на престол должна была сформулировать посмертное имя императора Дасина. После непрерывных обсуждений с отделом вежливости новый император Цзинди в конце концов преследовал императора Дасина, называя его «искренним Гаоцзун Цзинтянди Даочжэнь перед императором Дэцинь Вэньчжао Усяочунь».

При этом в устав был также поставлен вопрос о погоне за первой наложницей и императрицей Сяо Сяо.

Первая наложница преследовала императора Сяочуня, и все называли ее Чжэнли, которая жила и умерла. Может быть немного необычно гоняться за титулом королевы и хоронить его как королеву и быть похороненным вместе с первым императором. Более того, бывшая императрица Сяо оказалась в неловкой ситуации, из-за которой аристократическая знать, гражданские и военные чиновники были весьма неприятны.

Беспомощно, это был указ, оставленный первым императором, включая решение не делать королеву Сяо вдовствующей императрицей, но также и указ первого императора. Ввиду величия Первого Императора, хотя все и считали это нетрадиционным, никакого опровержения все же не последовало.

Ведь это не имеет никакого отношения к самому себе и висит высоко. Нехорошо превращаться в жертву. Как только об этом стало известно, все члены правительства Ясукуни были потрясены, обсуждали всю ночь и тайно переехали.

На следующий день министр написал книгу, взяв за основу положение о правилах этики, и много говорил об этом только для того, чтобы сказать, что первый император был стар и растерян. !

Это первая проблема, с которой Ло Цзин столкнулся с тех пор, как стал новым монархом, прислушиваясь к политике. Этот указ он оставил перед отъездом императора и знал, что в будущем, как и следовало ожидать, будут возражения.

Почему император Сянь сделал это, Ло Цзин понял и понял правду. В конце концов, Сяньди подметал дорогу не только для него, но и для будущего Дакси.

Письмо министра было похоже на наливание воды на сковороду и вдруг сковорода в сторону зала. У некоторых служителей в сердце разногласия, а некоторые первыми выпрыгивают и, естественно, не отпускают.

Дальше бардак, каждый со своей теорией. Два премьер-министра, как лидеры государственных служащих, в это время сжались, держа Юху и молча стоя.

Ло Цзиндуань сидел на драконьем кресле в храме и смотрел на него сверху вниз, его лицо было безупречным.

Это не тот случай, когда Ло Цзин раньше не встречался. В то время, когда земля была запечатана, в авианосном зале часто спорили чиновники из дивизии Чанши. Конечно, ситуация сейчас определенно не жестокая и не масштабная, но правда та же.

Чиновники внизу делали различные замечания и были очень взволнованы. На самом деле, Юй Гуан краем глаза все еще обращал внимание на выражение лица Синьцзюня, включая двух премьер-министров, которые не говорили.

Попытайтесь изучить стиль обращения Синьцзюня с людьми, который также способствует их игре в Чаотанге в будущем. Начальство зажимало разум своих подчиненных, и почему низшие всегда пытались разобраться в природе начальства.

Таким образом, с этим событием заключения бывшей императрицы Сяо новый Цзюнь и министры сделали первый шаг.

Есть также люди, которые понимают нрав Цзинди выше Чаотана. Поскольку они в нем не участвовали, то сжались посмотреть хорошее шоу.

Этот человек — Гуань Чжэн. Он мало что знает о Цзинди, но знает, что терпение Цзинди лучше, чем у кого-либо. Это доказывает его опыт трех лет крови и слез.

И действительно, следующая ссора была сухой, а мужчина наверху не пошевелился, был уже почти полдень, а он еще не назвал причину.

Еще через полчаса Цзинди, который не двигался с места, наконец заговорил.

«Поскольку я еще не разделился, я обсужу это в следующий раз».

Фушунь крикнул: «Отступай!»

Отступив, следующие министры сознательно не вздохнули с облегчением и посмотрели на императора Цзина, который не колебался от начала до конца, и все были в растерянности.

Автору есть что сказать: ps: ⊙﹏⊙Хан, заставь вдовствующую императрицу давить на Сяоцзин и Сяохуатоу, будущее будет очень печальным, плюс эта вдовствующая императрица выше, чем Дао Син Сяо, Древние подчеркивали сыновнюю почтительность снова ...

Итак, ради счастливой жизни Сяоцзин и Сяохуа в будущем, давайте позволим Лаоси быть эгоистичным ... ~ (≧ ▽ ≦) / ~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии