Глава 156:

Сяохуа вернулась во дворец Чэньси и пошла в боковой зал, где сначала жила ее дочь.

Йийи придерживался ее уже несколько дней, и сегодня утром она гуляла, прежде чем заснуть. Я не знал, что она не плакала и не плакала.

Неожиданно Сяохуа вошла в зал, но не услышала плача дочери, а Ии очень счастливо смеялась. Раньше два маленьких человека сидели лицом к лицу на диване, а белый щенок лежал посередине, перевернув живот.

«Брат, этот щенок такой милый, откуда ты его взял?»

«Это дань уважения от Фань Банга. Отец и император специально выбрали его для меня, чтобы передать моей сестре».

Юэр вытянул пальцы и осторожно почесал живот собачки и увидел, что собачка свернулась калачиком и, казалось, сильно чесалась.

Слишком. Большие круглые глаза, розовый нос, немного высунутый язычок, два раза хмыкнул, но не удержался. Йийи видела, как ее брат дразнил щенка, и он тоже научился дразнить себя, дважды дразнил и смеялся.

Йийи давно не смеялся. Большинство выражений ее лица в ее время — сморщивание, испуг и испуг. Видя радость дочери, Сяохуа не может сдержать слез.

"Мать ---"

По-прежнему острыми глазами она сразу увидела маленькие цветочки.

Сяохуа с улыбкой подошел и сел рядом с двумя детьми.

«Мама, где ты была, Йи проснулся, не увидев маму».

Сяохуа коснулась головы дочери и тихо сказала: «Мать пошла на работу и отбила плохих парней, которые напугали Ии, чтобы она никогда больше не могла нас напугать».

— Плохой парень ушел?

"Еще нет." Она поцеловала дочь. «Но отец, император и мать защитят Йийи. Рано или поздно они прогонят плохих парней».

«Плохой парень — мать королевы?» — спросила Юи, открыв большие глаза.

Выражение лица Сяохуа напряглось: «Почему ты так говоришь?»

«Брат сказал».

Глаза Сяохуа переместились на сына, и Сяоэр сидела там, упрямо глядя на Сяохуа.

Йийи снова сказал: «Брат сказал, что у матери королевы не было куклы, поэтому она ревновала нас и своего младшего брата, просто думая о том, чтобы убить нас…»

Сяохуа нахмурился: «Хаоэр, как ты можешь сказать это своей сестре?»

"Вот так вот."

Глядя на упрямые глаза сына со слезами на глазах, сердце Сяохуа задрожало от боли, и потекли слезы.

Ее сын еще так молод, ему меньше четырех лет! Что делать четырехлетнему ребенку? Предполагается, что она все еще кокетливо играет на руках у матери, но ее сын прикоснулся к самой темной вещи в мире.

Увидев, что Сяохуа плачет, Сяоэр немного испугалась, схватила ее за руку и сказала: «Мама, не расстраивайся. Позже Сяоэр не будет говорить об этом со своей сестрой».

«Нет... Мать не чувствовала себя несчастной из-за того, что ты и твоя сестра сказали такие вещи. Мать просто пожалела тебя и Йийи... Вы так молоды, вам приходится терпеть это... Мать, слишком нерадивая.. Мать всегда думает, что шаг назад - это небо, Но обнаружила, что все неправы..."

«Не плачь, мама, если ты плачешь, Йии хочется плакать… ух ты…»

В конце Ньянг плакал вместе, настолько напуганный, что дворцовые люди, ожидавшие Ии, не осмелились увидеть, что произошло.

«Ладно, ладно, хватит больше плакать. Вы все дети, вам просто нужно смеяться каждый день. И Хан, не волнуйся о своих взрослых делах. Тебе просто нужно усердно учиться и повзрослеть. проблема для папы и матери, о которой стоит беспокоиться».

Сяохуа вытерла слезы и вытерла двоих детей.

Маленький нос Юэра был красным, он опустил голову и сказал: «Юэр знает».

Сяохуа коснулась головы сына и снова подошла к дочери: «И Ии, если у тебя все хорошо, мать очень счастлива…»

Между этими тремя возникла какая-то борьба. Сяохуа поняла, что, когда Ган Нян плакала, она забыла о маленькой молочной собачке, и маленькая вещь была зажата посередине, и она изо всех сил пыталась заработать деньги.

Сяохуа поспешно вытащил его и отложил в сторону. Маленькая белая собачка крякнула, встряхнула волосами и швырнула булочку на диван.

«Ух ты, этот щенок такой милый». И И внезапно забыла, что она все еще плачет.

«Если оно тебе понравится, отдай его Йийи, ладно?»

«Хорошо, Юи любит щенков».

Видя, что эта маленькая вещь может отвлечь ее дочь, Сяохуа тоже была очень рада и сказала: «Тогда Ии дала щенку имя».

"Имя?" Юи немного подумал и сказал: «Собака белая, или ее зовут Сяобай?»

«Сяо Бай? Ну, его так зовут. Мы, Ии, такие умные, что дадим щенку имя».

Маленькая собачка по имени Сяобай все еще глупо сидела там на корточках и кружила хвостом, но он не знал, что ему дали такое глупое имя.

***

Благодаря компании Сяобая паническое расстройство Ии наконец-то пошло на поправку.

Фактически, пока у детей в это время будет что-то, что может отвлечь их внимание, они забудут предыдущее потрясение.

Я спросил Сяохуа о великом докторе и еще раз поблагодарил дочь Бога за молодость. Если бы она была чуть постарше, когда стала здравомыслящей, то вдруг выступила бы с таким внезапным появлением, которое могло бы оставить психологическую тень на всю жизнь.

В результате Сяохуа возненавидел королеву еще больше. То, что не могло быть направлено на взрослого, должно быть, такая ядовитая рука у нее была против двоих детей. Но Сяохуа знал, что это вечная трудная проблема. Ее величество не хотела быть рядом с королевой. У королевы не будет детей. Пока она осмеливалась хотя бы один день, королева не отпускала ее.

Поскольку умер не ты и не я, то никто никому не должен жаловаться!

Сяохуа каждый день ходит во дворец Фэнци, чтобы добавить королеве блок. Королева иногда встречает ее, а иногда исчезает.

Если вы этого не видите, вам нужна причина встретиться лицом к лицу. Это не что иное, как болезнь. Заболеть легче. Мало не пускать беды, надо поставить свою наложницу в положение неуважения к жене и среднему дворцу.

Королева больна и не может встать. Кто посмеет сказать, что наложница права?

Можно сказать, что, например, была бабушка Чжао, которая однажды без уважения побеспокоила, и реакция Сяохуа была очень решительной.

Я хозяин, а ты миньон. Кто остановит тебя с таким большим лицом?

Каждый раз, когда Сяохуа приходила во дворец Фэнци, она приводила с собой много людей, включая дворцовых евнухов. Когда хозяйка наложницы шевелила пальцем, к ней подходило несколько свирепых рабов, которые давили людей до смерти.

И это все ветераны линчевания. Тебе так больно, что тебе не терпится заплакать и сказать маме, чтобы она однажды перевоплотилась, но лицо после этого не болит, а проблемы будут только с корнями и зубами. После одного избиения бабушка Чжао несколько дней не могла есть, и у нее выпали несколько старых зубов.

Вы сказали, что наложница использовала линчевание?

Повредить?

Ты сказал, что что-то пошло не так? Для этого человека ненормально терять зубы в старости. Более того, хозяину дворца нужен повод сражаться с рабами? Это все сказочная принцесса, и тебе придется страдать, чтобы тебя победить.

Никто не смел остановиться внизу, королева могла выйти только лично.

«Что ты хочешь делать, наложница? Ты осмелилась быть такой претенциозной во дворце Фэнци?»

Сяохуа глупа, и Шелен очень привыкла к этому: «Мать королевы больна, и наложница Шести Дворцов должна прийти в больницу из-за болезни. Это правило! Наложница не может забыть долг из-за величия ее Величество. . "

«Ты смелый... кашель...»

«Наложница всегда была очень смелой, поэтому я не верю, что моя мать спросит ваше величество!»

В противном случае королева-наложница сказала бы, что тело — ее собственный капитал. У королевы было бесчисленное количество слов, чтобы отругать наложницу, но, к сожалению, тело не выдерживает этого, и если ты разозлишься, ты можешь кашлять, но не можешь дышать, и у тебя все еще мягкая конечность. Усталый.

Следовательно, они могут быть только «болезнью».

Конечно, Сяохуа не лечит болезнь сама. Нужно ли наложнице самой заботиться о себе?

Говорят, что враг врага – друг. Цзин Пин и Ань Пин не забыли, кто их обидел. Мысль о желании съесть ее мясо и выпить ее кровь была подавлена ​​в сердцах этих двоих, и за несколько лет она превратилась в нарастающую волну.

Теперь, когда с наложницей все ясно, а королева жива, они, естественно, не упустят такую ​​возможность.

Ты королева и ты бык. Мы не можем прийти сюда в ясном виде. Это хороший навык, которому можно поучиться у принцессы и злиться. Вот уж куда ты меня обидел и куда тыкать. На сцене появился еще один готовый шаблон ненависти. Они оба служили от всего сердца и не жалели усилий, чтобы добавить масло и уксус, чтобы пронзить сердце королевы.

Через день королева, очевидно, была слишком больна, чтобы болеть на следующий день, а также позволила дворцовым людям сесть на сиденье Феникса, чтобы принять наложницу наложницы.

Теперь это не мир, а «жизнь».

Королева, конечно же, не забывала, что она королева, королева, отвечающая за феникса и командующая гаремом. Но Ее Величество никогда не игнорировала ее. Она послала кого-то сказать, что все было похоже на падение камня в море. Во втором или шестом раунде она не слушала команду!

В бюро дворца Шан дворец Чэнь Шан был заменен и стал речью императора Цзинди. Император Цзинди не сделал никаких действий, и Шестое бюро, естественно, было бы глупо.

Итак, теперь все в гареме наблюдают, как королеву терзает разнообразная сыновняя почтительность наложницы, и даже миньоны в частном порядке делают ставки, как долго королева сможет продержаться.

Королева также попросила наложницу королевы о помощи, но наложница королевы проигнорировала ее.

Это не безосновательно, но действительно бессильно. Гарем теперь полностью контролируется внутренней консьержкой и шестым бюро, и даже императорская наложница изо всех сил пытается что-либо сделать.

Излишне говорить, что, отправляя письма за пределы дворца, можете ли вы заставить людей играть в наложницу, потому что она понимает «правила» и «вдумчивость», потому что она знает скуку королевы, как далеко она заходит? В конце концов, люди во всем следуют за Гунли Ли, вы говорите, что люди наносили вам удары ножом? А как насчет доказательств? !

Не забывайте, сумасшедшие не должны расплачиваться своей жизнью.

Кто не может выдержать дыхание? ! Если ты не можешь этого вынести, ничего страшного, если он сломан, или ты недостаточно великодушен, твой ум недостаточно широк, и ты не отладишь себя, почему ты не сделал этого? видел таких как ты?

Наложница королевы может только снова и снова отправлять королеве сообщения...

«Будь спокоен и спокоен, когда она лает».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии