Глава 169:

После того, как Ван Юнь и принцесса Юнь покинули Пекин, Сяохуа полностью расслабилась.

Кроме пребывания с тремя детьми каждый день, делать почти нечего.

После открытия года Ханьэр собирается приступить к просветлению. Император Цзин основал Управление Восточного дворца, учредил три отдела, три отдела и других чиновников для обучения принцев. Князь, князь, князь, князь и князь отвечали за нравственное воспитание и заботу о князе. Наследный принц, наследный принц, наследный принц, наследный принц, наследный принц, наследный принц, наследный принц, наследный принц, наследный принц, наследный принц.

Дом чанов, ответственный за ежедневные консультации принца, не был создан. Поскольку князь был молод, у него было только начало просвещения.

Что касается трех дивизий принца и трех молодых мастеров, император Цзин выбирал весьма тщательно. Дело не в том, что старые министры с большим уважением выбираются как обычно, а в том, что они достаточно сложны. Есть старые министры с высоким моральным авторитетом и трудолюбивые министры. Видно, что император Цзин уделял большое внимание просвещению принца.

В результате Ханьэр превратилась в маленькую куклу, которой приходилось каждый день ходить на занятия к мастеру.

Вам нужно вставать рано каждый день, учиться возвращаться в полдень, вам нужно идти во второй половине дня и возвращаться во время подачи заявления. Потребовалось несколько дней, чтобы Сяохуа расстроилась. У такого маленького ребенка каждый день так много домашних заданий, что после возвращения ему приходится практиковаться в письме.

Но Юи, видя, как ее брат каждый день ходит в класс писать, завидует и тоже хочет пойти с маленькими цветочками. Сяохуа не мог быть хозяином. В конце концов, не обычный джентльмен преподавал принцу домашнее задание, ни учёные-конфуцианцы, ни министры. Отпусти ее в Цзинди.

Йийи снова пошел измельчать императора. Цзинди мало что сказал, кивнул.

Итак, на второй день Ии встала рано утром, оставила Сяобай, которая ходила вокруг ее ноги, и пошла на занятия со своим братом.

В первый день это было очень ново. Вернувшись, Ии рассказала Сяохуа, что у учителя, который давал домашнее задание, была длинная борода. Когда он говорил, он всегда трогал бороду, и это выглядело странно.

На второй день я еще могу упорствовать.

На третий день я немного разозлился. Чаоэр слегка посмеялся над ней и сразу же перестал жаловаться.

Еще через несколько дней Йийи больше не могла этого терпеть и перестала преследовать неприятности.

Сяохуа — это еще слово, ваш отец и император пообещали в тот день, вам не нужно получать согласие отца и императора.

Йийи снова отправился в Grind Emperor.

Император Цзин был настолько спокоен, что не говорил, пока И И не напустил слезы, а затем сдался. Однако он заранее заявил, что не сможет учиться, и ему все равно придется учиться через два года.

Йии еще молода, и она не понимает, сколько времени осталось на два года. В своих мыслях она теперь свободна, если не будет учиться, и она кивает и соглашается с улыбкой.

Вернувшись вечером, Сяохуа улыбнулся императору Цзину: «Я ожидал, что Его Величество выдержит это, но я не ожидал, что вы сдадитесь».

Император Цзин не считал зазорным отступить к дочери. «Давайте просто возьмем эту дочь. Девочке не нужно слишком многому учиться, пусть она будет счастлива».

Сяохуа кивнул и почувствовал это.

Даже если ты принц, Йи — принцесса. В будущем чести будет не меньше, забот о браке не будет, а знания — это все, что вам нужно, лишь бы у вас был хороший темперамент.

***

С весны к лету постепенно становилось теплее.

Лето в Пекине намного жарче, чем в Цзинчжоу. В Цзинчжоу Сяохуа никогда не использовал лед. Поскольку он был в Пекине, в прошлом году он использовал лед, и в этом году он тоже незаменим.

Император Цзин дремал, но Сяохуа не мог заснуть.

Сегодня король Цзин вернулся от Юшу на обед и рассказал ей историю.

Эта история довольно сложная. Речь идет о девушке, которую девочкой продала плохая свекровь.

Если бы не несчастный случай, эта девушка должна была бы молчать в деревне всю жизнь. Жаль, что у этой девочки есть старший брат, который изо всех сил пытается найти сестру.

В то время ее сестра вышла замуж за ее сына, вышла замуж за местного фермера и родила двоих сыновей. У моего брата не было другого выбора, кроме как принять своего бедного зятя, а затем соединить свою невестку с Пекином.

Конечно, конец свекрови был бы не слишком хорошим, потому что то, что она сделала, было взорвано: когда девушка появилась в столице, все в Цзинчжуне отвергли ее, назвав ее злой и злой.

Ключ не в том, насколько нелепа эта история, а в актере...

Она знала обоих.

Брат в этой истории - главнокомандующий короля Линя в королевском особняке, а теперь главнокомандующий Динъюаньхоу и Цзинвэй, доверенное лицо Его Величества. Младшая сестра была продана в Пекин зубной женой и, возможно, продана Цин Ван, Линь Цинвань, которая была свекровью.

Сяохуа не знала фамилии «Цинвань», она знала только имя, или Цзинди сказала это, она знала это.

Цин Ван...

Девушка, хрупкая, но полная упорства, еще свежа в памяти. Она до сих пор помнит то время, когда ее эмоции были самыми низкими, а девочка дарила ей шок и надежду...

Да, своего рода надежда, такая вещь, которая все еще полна добрых надежд на будущее, даже если она испытала суровое обращение судьбы.

Возможно, эти двое мало разговаривали, но она многому у нее научилась, например, оптимизму, свободному и легкому, например, улыбке жизни...

Сяохуа много думала, и когда император Цзин проснулся, она выздоровела.

Днем император Цзинди собирался в Императорскую академию по государственным делам, и Сяохуа помог ему одеться. Перед тем как уйти, император Цзин коснулся ее волос: «С тобой все в порядке весь день, ты можешь позвать ее во дворец, чтобы поговорить с тобой».

Сяохуа кивнула, и Цзинди имела в виду, что она поняла, что у нее нет друзей, и нашла ей собеседника.

Отправив короля Цзин, Сяохуа попросил дворец привести второго принца.

Юэр сейчас десять месяцев, погода жаркая, поэтому она надела тонкое боди. Сяохуа усадил его на диван, и он пополз играть один. Сяохуа уговаривал сына, размышляя о его мыслях.

Если она обычный человек, она не сомневается, и ей удобно быть обычной женщиной. Но она наложница, и правила во дворце строгие, а Цин Ван даже не женщина, и войти во дворец непросто, и правил много.

Она может безнаказанно позвать ее во дворец, но почувствует ли Цин Ван дискомфорт? Ей не было бы так стыдно менять других, но Цинвань была другой, и что отличалось, Сяохуа все еще не очень понимала эту запутанную эмоцию…

Грубо говоря, Сяохуа теперь чувствует, что ее старый друг немного близок к родному городу, тем более что этот старый друг имеет для нее другое значение.

Подумав некоторое время, она вызвала Дин Лань и попросила ее прислать кого-нибудь, чтобы узнать о семье Линь и Динъюань Хоуфу.

Подобные вещи обычно оставляют на усмотрение Сяо Сяцзы, и Сяо Сяцзы не ходил в другие места, чтобы познакомиться с ним, а направлялся прямо к Чаншуню.

Чан Шунь теперь является заместителем генерального директора внутренней охраны, а также отвечает за разведывательные дела людей Цзинди. Увидев приближающегося Сяо Сяцзы, я услышал новости о сестре Динъюаньхоу и знал, что об этом попросила хозяйка наложницы. Ничего не говоря, я сообщил ему серию новостей о Линь Цинване.

Через некоторое время Сяохуа взяла в руку стопку бумаги.

После краткого взгляда Сяохуа также понял текущую ситуацию Линь Цинваня.

Мое сердце медленно расслаблялось, и я все еще беспокоился, что она сильно пострадает, если выйдет замуж за фермера. Теперь кажется, что у нее все должно быть хорошо...

Динъюаньхоу собиралась выйти замуж через несколько дней. Линь Цинвань, невестка, не была свободна. Сяохуа решила подождать некоторое время, прежде чем звать ее во дворец.

...

Сцена с Динъюань Хоу Чэнцинем в тот день была чрезвычайно большой. Будучи его доверенным лицом, император Цзин также был очень полезен.

Его Величество лично дал бракосочетание и в день бракосочетания был удостоен большого вознаграждения. Динъюаньхоу какое-то время была очень популярна в Пекине, и сестра Динъюаньхоу, Линь Цинвань, также была широко известна.

Что касается спора между ветвью семьи Линь Чэн и семьей Динъюань Хоу, все в столице тоже знают. Но теперь Динъюань Хоу Жучжун находится в небе, так как никто не подает лица. Тот же Линь Цинвань в дипломатии, другие люди также дают худому лицу три очка.

Но в конце концов, семья мужа была низшей, и все посмотрели на лицо Дин Юаньхоу, прежде чем улыбнуться Линь Цинваню. Но то, что произошло дальше, заставило людей снова взглянуть на сестру Динъюаньхоу.

Любимая наложница Ее Величества Юань Наложница позвала сестру Дин Юаньхоу во дворец.

Независимо от того, является ли это лицо Динъюань Хоу Цю Цзинди его сестре, довольно наложница Юань-наложница никогда не вызывала ни одной живой женщины. Теперь она может вызвать гражданскую женщину, даже если это будет грязная нога, ее теперь можно оснастить Пномпенем.

Линь Цинвань также был озадачен монахом Чжан Эр. Она попросила брата, который только смеялся и ничего не говорил, просто позволить ей спокойно пройти во дворец.

Брат — доверенное лицо Его Величества Императора, Линь Цинваню не нужно беспокоиться о том, что произойдет.

Не говоря уже о смехе старшего брата, на первый взгляд он был немного жирным.

Когда она въехала в ворота дворца, ее забрала машина. Только когда она подошла к чрезвычайно большому дворцу, она провела ее внутрь.

В зале на первом месте сидел человек.

Линь Цинван знала, что это была наложница, которая ее вызвала. Прошло 5 или 6 лет с тех пор, как царила династия Даси. Линь Цинвань давно понял, что это мир имперской власти, и, естественно, под его коленями не было золота.

Неожиданно, прежде чем она опустилась на колени, дворцовый мужчина поднял ее и передвинул вышитый пирс, чтобы сесть для нее.

«Вы Линь Цинвань?»

С первого места раздался нежный женский голос.

Прежде чем Линь Цинвань вошла во дворец, ее также научили простому придворному этикету, поэтому она никогда не поднимала глаз, так как вообще не видела волнения в глазах Сяохуа.

«Да, гражданская женщина — Линь Цинвань».

«Тогда посмотри вверх и увидишь, кто я…»

Линь Цинвань поднял голову и посмотрел на очень красивого человека, сидящего на сиденье Луан.

Розовое парадное платье более откровенно: светлая и полупрозрачная кожа, волнистые глаза, густые ресницы, похожие на крылья бабочки, длинные и вздернутые, розово-вишневые губы, прямая переносица, даже в кусочке. В прошлой жизни шилое лицо, которое удивляют многих женщин.

Это самая красивая женщина, которую Линь Цинвань когда-либо видел с тех пор, как приехал в Даси.

После мгновения транса Линь Цинвань сказала: «Ты наложница».

Эта наложница на самом деле, кого ты не знаешь?

«Цин Ван, ты правда меня узнаешь?»

Сяохуа была ошеломлена и коснулась ее лица, немного не улыбаясь. «Я маленький цветок…»

Глядя на улыбающееся лицо напротив, Линь Цинван был шокирован, если не считать шока или шока.

"ты--"

Сяохуа кивнул: «Разве ты не узнаешь этого? Я вырос и изменился, и ты тоже…»

Автору есть что сказать: ps: Цинвань, ты помнишь цветочки у озера Дамин...

~ (≧ ▽ ≦) / ~ Не забудьте написать на знаменитой двери «Цин Ван, ты все еще помнишь маленькие цветы в те дни», что озеро Дамин перевело на маленькие цветы?

Цин Ван: Конечно, я помню, ты тот маленький цветок (⊙_⊙)? Почему ты выглядел так по-другому?

Сяохуа: (краснея) У моей семьи хорошая жизнь. Он имеет приятный вкус и увлажнён. Так как сейчас все по-другому. (Говоря, Сяохуа также намеренно приподняла грудь)

Цин Ван улыбнулся на лице, прошептал в сердце, вырезал, какая вполне, очень хорошая сестра без увлажнения.

Все вышеперечисленное — шутки.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии