Глава 173:

В конце концов, Сяохуа все еще была довольно решительным человеком, и вскоре ей захотелось его открыть.

На самом деле Цин Ван очень разумен. Вы можете ни о чем не думать, не брать на себя вину, а стоять на эгоистичной точке зрения. Если вы думаете, что кто-то раздражает, просто позвольте ему раздражать.

Конечно, есть много ненавязчивых способов, в зависимости от того, какой она выберет.

Легко сказать, но трудно сделать.

В конце концов, Цзинди был мужчиной и императором. Как он мог отпустить, если сам использовал женщину? Женщина во дворце хочет выйти из дворца, есть только один путь - смерть...

Итак, эта вещь, Сяо Хуа, была похоронена в сердце на долгое время, и он не сказал этого.

Будучи человеком-подушкой Сяохуа, Цзинди, естественно, обнаружил ненормальность Сяохуаэр. Но она ничего не сказала, он не знал, с чего начать.

Через несколько дней императору Цзину стало лень догадываться.

Во-первых, весеннюю траву Дин Лань рядом с Сяохуа спросили в частном порядке, не спрашивая, почему, после того, как следующий гол Цзинди, естественно, был помещен на носовой платок этой наложницы Линь Цинвань.

Конечно, будучи императором, император Цзин не мог приглашать женщину задавать вопросы. Эта задача была передана Фушуню, которому ничего не оставалось, как жаловаться.

Фушунь принес ответ.

Линь Цинвань не стал говорить слишком много, но произнес невнятно лишь несколько слов. Кто такой Фушунь, с мужчиной все в порядке, хотя он и не понимает смысла слов, но знает одно, то есть к остальным трем людям наложница не привыкла.

По мнению Фушуня, к этому можно не привыкать. Если вы к этому не привыкли, не стоит уходить с дороги. Женщина сейчас беременна своим телом.

Точно так же для Цзинди это означает другое.

Он взглянул на Фушуня, который опустил брови и встал боком. «Вас это не волнует».

Фушунь был озадачен, но ответил: «Да».

Вечером император Цзинди коснулся живота Сяохуа, подогревая его эмоции, и сказал следующее.

Это был первый раз, когда Цзинди сказал такую ​​гадость, во всяком случае, у Сяохуа побежали мурашки. На самом деле выхода не было. Мужчина напрягся и произнес гадкие слова, и все пришли в ужас.

Общий смысл в словах такой: теперь, когда у меня есть наложница, я больше не могу видеть людей вокруг, поэтому мне немного жаль остальных. Он вздохнул виновато, и некоторые презирали, что он не большой муж...

Наконец, я очень расстроенно взглянул на Сяохуа и почти не увидел слез Сяохуа.

«Ваше Величество, не говорите так, это все из-за меня. Ваше Величество все из-за меня». Сяохуа обнял драконью голову Цзинди и успокоился.

Император Цзин лежал в мягких объятиях и молча вздохнул.

так удобно!

«Я думала об этом два года, а когда никто не заметил моего гарема, я их выпустила».

Сяохуа не могла поверить своим ушам.

О чем это? Были ли она и этот мужчина слишком вдохновляющими или мужчина слишком понимающим?

«Это так хорошо?» На самом деле, мое сердце прекрасно.

«Что такого, чтобы не терять время и не ранить небеса». — справедливо сказал Цзинди.

Что ж, Сяохуа не запутался, мужчина сказал: да, это здорово.

— Тогда, ваше величество, не пожалейте об этом.

«Я не жалею об этом».

***

Королева больше не могла этого терпеть.

Спустя столько лет, хотя она и страдала от боли, она оставалась такой же милой, как и была.

Неуютно внутри днем ​​и ночью, ей всегда снилось, что она так разозлилась, что подпрыгнула, и вдруг неловкость переросла в необузданную.

Некоторые люди рождены для того, чтобы добавлять пробки, и королева серьезно вспоминает каждую частичку себя и императора Цзин, кажется, что ее роль такая.

Но сейчас она чувствует полное облегчение, так что, пожалуйста, прекрати, если ты не получишь его любви, то ненависть тоже хороша, в любом случае он все равно ее вспомнит. Вспомни, что в твоей жизни была такая надоедливая женщина.

Королева хочет видеть Ваше Величество...

Новость была немедленно доставлена ​​​​Цзинди, и Сяохуа также получил ее.

— Ваше Величество, не уходите. Сяохуа схватила Цзинди за руку и с тревогой сказала: «Дело не в том, что наложница не слишком щедра. Ключ в том, что больной человек был болен. В последние годы дворец Фэнци вытащил несколько таких больных. император и властелин мира, поэтому в качестве груза тебе следует принять свое тело дракона».

Цзинди похлопал Сяохуа по руке и приказал позвать всех в больницу.

Никаких других звонков, просто спросите, насколько велика вероятность, что вы заболеете, когда увидите последний звонок. Эти врачи колеблются. Последний молодой врач по имени Ху встал и сказал, что ему следует подготовиться заранее и время не должно быть слишком долгим.

Этот врач был врачом Ху Сяоляна, а теперь он работает врачом в больнице.

Цзинди кивнул и позволил им спуститься, чтобы подготовиться.

Увидев это, Сяохуа не остановился, а просто последовал за приготовлениями врачей. Наконец мне стало не по себе, и мне велели поставить ширму перед кроватью королевы.

...

Глядя на стройную фигуру за ширмой, королева расплылась в горькой улыбке.

Он действительно ненавидел ее до крайности.

В храме было так тихо, что был слышен стук иголок.

Королева несколько раз кашлянула и позволила дворцовым людям поднять ее и помахать рукой.

В зале осталось только два человека: королева лежала на диване, а император Цзин стоял через экран. Это должна была быть самая близкая пара в мире, но она была так далеко.

Королева глубоко вздохнула и зло ухмыльнулась: «Как вы думаете, этот дворец в последние годы стал крайне неприглядным?»

тихий.

«Как вы понимаете, вы получили все, что хотели, и, накопив достаточно, чтобы запечатать ее, никто больше не осмеливался в этом сомневаться. Жаль… к сожалению, этот дворец не умер!» Королева ахнула и повысила голос: «Ха-ха, есть ли желание ущипнуть этот дворец до смерти, твое острое сердце, вероятно, тоже ненавидит этот дворец».

Постоянно молчит.

«Разве ты не сожалеешь, что сказал слишком много? Ло Цзин, больше ничего в этом дворце, можно добавить к вам двоим…»

Она задыхалась от улыбки, ее тощее тело вздрогнуло и, наконец, вернулась, но обнаружила, что фигура за ширмой больше не знает, когда она ушла.

...

Серые глаза выпрямились...

После долгого застоя она откинулась на мягкую подушку и безумно сказала: "...теперь этот дворец устал... Я не хочу больше с тобой играть... Я никогда больше не увижу тебя в своем Следующая жизнь ..."

После экрана он отпрянул и вытянул фигуру в руке.

«Перевозчик Фэнтянь, император сказал…»

В следующей жизни больше никогда с тобой не встретимся-

...

В то же время император Цзин угрюмо вернулся во дворец Чэньси.

Вместо того, чтобы сначала войти в главный зал, ванну, приготовленную в боковом зале, мыли полынной водой, а прошедшую одежду также сжигали. Прежде чем пойти в главный зал, Цзинди надел новое платье.

В моем сердце висел маленький цветок, а затем я отпустил свое сердце и подошел, чтобы схватить его за руку: «Ваше Величество…»

Цзинди аплодировала, похлопала ее по руке и подняла живот, чтобы она села в сторону.

"С тобой все впорядке?"

Император Цзин никогда бы не сказал, что, когда королева хотела его увидеть, он хотел вызвать у него полное отвращение.

К женщине, которая является ее собственной женой, она слишком долго была безразлична, так что любовь мужа и жены, которую помнили на протяжении двух жизней, давно исчезла, так что, когда она сказала это, император Цзинди действительно был слишком ленив. слушать.

В этом мире слишком много странных людей и слишком много странных идей. Император Цзин не хотел понимать, и ему было лень понимать.

«Я написал посмертный указ. Завтра я издам посмертный указ. Извините, что заставил вас так долго ждать…»

Сяохуа издевался над ним и прикрыл тонкие губы Цзинди: «Ваше Величество, не говорите так, возможно, вы все еще немного думали сначала. Но после всех этих лет, я думаю, мы уже муж и жена. Это правда, что есть то различие, которое не важно».

«Я думаю, что это способ чувствовать себя непринужденно».

Вошел **** и склонил голову, чтобы сообщить: «Ваше Величество, Сяо ушел…»

долго--

Император Цзин махнул рукой, и мужчина отступил.

Сяохуа тоже был ошеломлен. Спустя долгое время она медленно выдохнула. «Это странно, это не должно быть правильно, я вообще-то чувствую себя немного некомфортно. Просто, оно исчезло?»

Император Цзин вздохнул и взял ее на руки. «Теперь ты в своем теле, не думай слишком много».

Сяохуа ничего не говорил. Через некоторое время она снова сказала: «Ваше Величество... Видите ли, я сейчас тужусь, это не очень удобно. Если вы не запечатаете указ, вы спуститесь позже. Королева, а не королева, которая держит ее за живот».

Как мог император Цзин не знать, о чем она думает, поэтому он кивнул и согласился: «Хорошо».

***

Во дворце Фэнци в это время очень оживленно.

Без него, потому что завтра королева императрицы королевы.

Этот дворец Фэнци, естественно, не является другим дворцом Фэнци. Бывшая королева страдала от болезни. После его болезни Его Величество приказал перенести дворец Фэнци, и дворец Фэнци был восстановлен на первоначальном месте.

Он больше и величественнее предыдущего дворца Фэнци.

Министерство внутренних дел прислало королеве коронное платье, которое она наденет завтра, ослепительное множество аксессуаров, а также внутренние и внешние рубашки, разбросанные по всей кровати.

Самое поразительное — корона феникса королевы, круглая оправа — изумрудно-изумрудная, украшенная четырьмя драконами в Коулуне, большой дракон в форме дракона, с нефритовым покрытием и свисающей бусиной; Юй Цзекоу — это капля бус и сорок бусинок. Здесь двенадцать больших и маленьких цветов-бусинок, двенадцать зеленых бус, три храма, украшенных золотыми драконами и зелеными облаками, из всех которых падают бусины. Пара нефритовых кругов для рта, украшенных украшениями из двенадцати цветов, двенадцать серег двенадцать, пара золотых кругов для рта тори, пять видов нефритовых цветов для лица, пара колец из бусин...

Сяохуа сжала ее, гадая, сможет ли она удержать ее за шею.

Посмотрите еще раз на мантию феникса, одежда - Чжайи, бирюзовый цвет, двенадцать пар узоров птиц Чжай с маленькими круглыми цветками, красные оборки на воротнике (концы рукавов) 興 (сторона планки) 裾 (низ планки) , Плетение золотого маленького облачного дракона. С пряжей нефритового цвета посередине, красными рюшами на воротничке, плетение тринадцатого узора. Темно-синий, чтобы покрыть колени, плетение птицы Чжай, три пары маленьких круглых цветов, четыре пары, соус темно-красный воротник, тканый золотой узор маленького облачного дракона. Нефритовый кожаный пояс обрамлен Цинци и изображает Цзинь Юньлуна, украшенного десятью нефритовыми украшениями и четырьмя золотыми украшениями. Сине-красная половина большого пояса украшена узором золотого облачного дракона.

Кроме того, Цин Ци взял один. Разноцветная большая лента — первая, маленькая — третья, нефритовая пара — две пары, носки с голубым нарисованным золотым облачным драконом, носки, пять ювелирных бусин в мешочке…

Глядя на такую ​​большую кучу вещей, которые можно надеть завтра, голова Сяохуа становится огромной. Можно сказать, что в моем сердце нет ни волнения, ни радости, и это тоже ложь.

Наконец-то она сможет стать его женой, мужчиной, который сможет справедливо стоять рядом с ним. И между ней и ним уже нет остановки...

Когда на следующий день Инь, Сяохуа встала.

Весь дворец Фэнци был ярко освещен, и Сяохуа купалась в супе, служа дворцу, и мыла свои длинные волосы. Примите ванну и высушите длинные волосы позолоченной копченой клеткой.

Дин Лан была пышной расческой, расчесывавшей волосы с головы до хвоста, а с другой стороны, Чунмей была подведена к ее лицу Чунцао. После того, как все это было сделано, Чун Цао нанес бальзам на маленький цветок и начал наносить макияж.

После того, как макияж был закончен, около дюжины дворцовых знаменитостей держали коронное платье королевы, а Дин Лан и Чун Цао обслуживали ее один за другим. После того, как все королевские костюмы были надеты, Сяо Хуа села за туалетный столик, а Дин Лань причесалась.

Пучок расчесан, и весенняя трава бережно держит крону феникса, чтобы принести маленькие цветы.

Когда все было готово, Сяохуа встал и сделал два шага.

К счастью, ситуация была достаточно стабильной. Она, наконец, смогла почувствовать настроение, когда Хань Эр впервые надела наследного принца, оно было действительно тяжелым.

Неосознанно уже наступил рассвет.

Вдруг издалека послышался далекий барабанный звук...

Хотя расстояние немного далеко, его все равно отчетливо слышно.

Бум бум бум ...

Торжественно и торжественно.

Чун Цао вздохнул: «Ваше Величество уже начали».

Для сегодняшней посмертной церемонии не только Сяохуа сделала много домашней работы, но и Динлань Весенней Травы. От количества шагов за период до того, что произойдет с каждой ссылкой. Так что, даже если его там нет, Сяохуа может знать ситуацию в данный момент по звукам колоколов и барабанов.

В это время Ваше Величество должно было только что подъехать к храму Тайцзи.

И действительно, колокола и барабаны успокоились, и снова зазвучала музыка «Лонг Пин Чжан».

Музыка пришла во дворец Фэнци, и звук был чрезвычайно слабым, но сегодня церемония после династии Фэн, которая привлекла всеобщее внимание. Во всем дворце нет других звуков, кроме тех, что связаны с постфэном. Слышал.

«Глава Длинного Пина» прерывается, за ней следуют «Глава Цин Пин» и «Глава Сиань Пин».

Сердце Сяохуа колотилось очень быстро, это было неописуемое волнение, оно вызывало у людей чувство крови, но в то же время было ощущение горячих глаз...

«Мэм, пора идти. Насчет посланника Момо». «Я не знаю, как долго», — внезапно сказал Дин Лан.

Сяохуа позволил людям пройти к воротам дворца Фэнци, и во дворце были установлены фестиваль, благовония и ящики с сокровищами.

Фестиваль проходит в середине дворца, на юге дворца находится футляр для благовоний, установлена ​​книга, а ларец с сокровищами находится на востоке и западе. Поклонение царице расположено перед футляром для благовоний.

Далеко, ближе и ближе звучит музыка.

Сяохуа спустилась по ступенькам и, стоя, увидела короля Сюаня с черной короной, за ним следовала бригада, несущая книгу, и внутренняя школа Луань Баотина.

В этот момент, когда Цзинь Ву впервые поднялся, золотое солнце осветило идущего человека, словно инкрустированное золотыми ободками. Особенно этот человек, черный принц, более красивый и величественный, и он кажется богом.

В конце концов, Сяохуа не может вспомнить это полностью, но из-за механического вида, когда ритуальная женщина-офицер совершает различные церемониальные действия, глаза не могут его выбросить.

Просто смотрю, смотрю все время...

То же самое и с императором Цзином: его глаза безразличны, но он чрезвычайно сосредоточен. Как и многие годы, она сосредоточилась только на себе, никогда не отставая. Замкнутые глаза, палящий зной...

Под звуки «Ритуала…»

Перед ее глазами появилась большая белая, похожая на нефрит, ладонь, и Сяохуа подняла руки вверх и с небольшим усилием встала.

"Его Величество……"

«Моя королева, ты прекрасна в этом платье».

"это?"

"Хорошо."

Автору есть что сказать :ps: разрешите, пожалуйста, немного ухмыльнуться...

Спустя три месяца эта книга наконец подошла к концу. На самом деле, есть много вещей, о которых я все еще хочу написать, но я думаю, что было бы утомительно писать некоторые вещи, которые, возможно, не связаны с мужчинами и женщинами.

Итак, текст здесь заканчивается, ниже приводится постскриптум, постскриптум на самом деле является продолжением, поговорим о будущем после обложки, поговорим о других людях, таких как Фушунь, Ии, четыре молодых мастера и т. д. Конечно, маленький цветы и скучная сцена Тоже незаменим...

Длина не будет слишком длинной, но — наконец-то можно поверить, что Ма Ю вожжает!

Я всегда думаю, что финал - это конец, поэтому вот небольшой финал,

о (н_н) о Ха-ха-ха ~ Ты должен смеяться от бедра и горбиться к небу, чтобы посмеяться сотню раз, прежде чем ты сможешь выпустить наружу свое сердце.

Плотность обновляется уже полгода подряд, с последней книги до этой дебютной, она ни разу не была нарушена, а после v все больше и больше. На самом деле давление тоже довольно большое, потому что лицо непрофессионально все-таки, то есть из-за хобби, потому что мне это нравится.

Каждые три часа ночи я плачу в какой-то серии и всегда чувствую, что я немного не права. К счастью, я вытираю слезы. Кажется, что есть проэмпатии, будь то один, два или несколько, всегда будет какое-то облегчение...

В сердце каждой женщины есть мечта, прекрасная мечта. На самом деле она мечтает со всех сторон, а потом делится своей мечтой со всеми...

Что касается королевы, эта женщина пролила много слез на лице и написала, что она все еще плачет, а Мэн Сао Цзин ушла. В это время ее сердце было особенно некомфортно. На самом деле, Мэн Саоцзин не безжалостен, но просто не знает, что сказать, или это слишком долго стало странным...

Первая глава постскриптума посвящена Фушунь Да. Я очень люблю этого мертвого евнуха. Я должен превратить его старое лицо в улыбку хризантемы ~ (≧ ▽ ≦) / ~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии