После того, как король Цзин вернулся со двора, он сначала пошел во внутренний зал, чтобы переодеться, а затем вернулся в зал, чтобы посидеть.
Те, кто знаком с характером короля Цзин, должны в это время придумать чай.
За эти дни пребывания в храме Цзинтай произошли некоторые изменения в нескольких маленьких дворцовых людях.
Не говоря уже ни о чем другом, по крайней мере, есть глаза. На данный момент цель подмигивания не упоминается, по крайней мере, подмигивание может быть хорошим способом продолжить ваши дела.
Цяолянь и Чжиэр, отвечающие за Фэнча, похоже, в последнее время ожесточенно ссорятся. Очевидно, одного Фэнча достаточно, но эти два дня они были почти неразлучны и приходили и уходили вместе.
Цяолянь держал резной лакированный поднос для чая, а Чжиэр отвечал за то, чтобы поставить чашку чая. Оба они что-то сделали, и оба показали свои лица, и разделение труда было ясным.
Как они двое договаривались о сложившейся ситуации, Сяохуа не знал, но тайное соперничество между ними все еще можно рассматривать как сторонний наблюдатель.
Нет, маленький цветок, стоявший недалеко, очевидно, видел, как Чжиер собирала чай, Цяолянь случайно коснулся ее, когда она вытащила поднос с чаем.
Результат был очевиден: неустойчивая чашка в руке Жиера упала на землю.
В зале было очень тихо, с четким звуком.
Сяохуа потерял дар речи, я не знаю, о чем думает Цяолянь.
Чжиэр запаниковала сразу же после того, как запаниковала, а Цяолянь стоял рядом с ее ртом и ухмылялся.
Король Цзин никогда не смотрел на это, но Фушунь, игравший на фоновой доске рядом с королем Цзином, видел это очень ясно. В том числе и то, что произошло, он тоже это видел.
Мне не терпится затащить этих двух невежественных людей Сяогун на смерть, и хорошее настроение будет сразу испорчено. Но, думая о попустительстве короля Цзин за последние полмесяца, он немного отпустил свое сердце, но все равно чувствовал себя немного неловко.
«Почему ты не был так небрежен и еще не очистил землю?» Фушунь фыркнул, ему хотелось покончить с этим, перебив его.
К сожалению, Бог, похоже, шутит с ним.
«Эти двое выходят».
Сдержанный король Цзин наконец заговорил, но ничего не сказал.
Позиция Цзин Вана была спокойной, и его тон был спокойным. Жиер, который все еще был расстроен и напуган, почувствовал облегчение.
Но отношение Фушуня было очень загадочным, и казалось, что он быстро разозлился. Он приказал Сяохуа и Сююнь, стоящим сбоку, выйти вперед и привести себя в порядок, в то время как Цяолянь и Чжиер опустили руки, его лицо было очень плохим.
Похоже на траурный взгляд?
Сяохуа думала, что она ошибалась, и ей было все равно.
Вздыхая про себя: «Его Королевское Высочество будет говорить», я также чувствую, что люди Его Высочества кажутся хорошими. Хоть в будни он отстранен и равнодушен, но к людям не суров. В прошлом она видела многих, кто вот так случайно опрокинул чашку, и правила были строже. Она попросила людей встать на колени снаружи в качестве наказания. Король Цзин ничего не сказал, то есть позвольте людям выйти.
Только во время ночной деловой поездки в дворцовую комнату Сяохуа понял, что все не так просто, и тогда он понял, почему Фу Гун Гун выглядел в то время так странно.
Оказывается, так называемые «эти двое выходят» — это не тот случай, а выход, который не может ждать в храме.
Когда Сяохуа и Сююнь не вернулись, Сяосяцзы пришел поговорить об этом. По словам Его Королевского Высочества, Цяолянь и Чжиэр будут отвечать за уборку двора снаружи.
Ночью с неба на землю. После столь упорной работы и столь долгой борьбы всё вернулось в исходную точку.
Цяолянь и Чжиэр заползли на кровать и много плакали. Было подсчитано, что какое-то время они не смогут выдержать такого большого разрыва.
Мейэр и Сиэр были на стороне утешения, но между выражениями лиц было трудно скрыть несчастье.
Чем дольше она ладит, тем больше Сяохуа понимает, что Сиэр не так уж проста. По крайней мере, простые люди не смогут делать те вещи, которые делают лагерные, и не будет такого злорадства на лице.
Все хорошие чувства, возникшие в моем сердце, теперь стали смешными.
Конечно же, ни один из богатых людей не является простым. Даже если вначале все просто, впоследствии оно изменится из-за разных вещей. Такие перемены особенно пугают тех, кто вместе и нарушает собственные интересы.
Когда Сяохуа бывала в других местах в прошлом, это не значит, что она не сталкивалась с этим раньше. В других местах это не очевидно, ведь это небольшие семьи, особенно после прибытия в Цзиньян Хоуфу.
Когда она впервые поступила в Цзиньян Хоуфу, ей не исполнилось двенадцати лет, поначалу она была грубой девочкой.
Грубо усложните жизнь девчонкам, и над ними будут издеваться другие девчонки, все пустят мозг на побегушках. Любой, кто появится перед ответственной женой, также будет тайно осаждён другими. Позже она поступила в Академию Цзиньсю, благодаря чему Цзи стала отличной горничной. В прошлом, когда они хорошо ладили друг с другом и даже когда их называли «хорошими сестрами», лица всех маленьких девочек менялись.
Столкнувшись с такими диаметрально противоположными переменами, она тайно плакала, горевала и жаловалась.
Я вернулась только после того, как умерла, и поняла, что перед личными интересами не бывает дружбы и хороших сестер.
Понимаю, понимаю, понимаю, но каждый раз, когда я вижу Сиэр, думая о шумной Сиэр, которую я только что встретил, Сяохуа всегда будет чувствовать себя некомфортно.
«Неужели это не так лицемерно? Я знаю, ты хочешь смеяться, смейся, если хочешь смеяться, тебе не обязательно чувствовать себя так неловко». Цяо Лянь схватил Сиэр за руку, сел и закричал.
Лицо ее было настолько искажено, что дело было не в темпераменте, а в это время оно было скорее истеричным.
Сиэр была потрясена и не могла поверить, что Цяолянь скажет ей это, и сразу же покраснела от обиженных глаз: «Цяолянь, как ты можешь так говорить, у меня нет…»
Цяо Лянь оттолкнул ее: «Уходи, уходи, не притворяйся такой невинной и чистой, я не съем твой костюм». Затем он крикнул остальным людям в доме: «Кто не понимает, кого и что нужно притворяться, что видит, и чувствовать себя комфортно, когда другие спят, верно? Вам нужно подойти и показать свое присутствие?»
Слова Цяоляня не только сердито повернули Сиэр обратно к ее кровати, даже лицо Мейера изменилось.
Некоторое время в доме было тихо, и через некоторое время стоявший там Сиэр пробормотал: «Собака кусает Лу Дунбиня, а он не знает хороших людей!»
Сяохуа ничего не сказала, но подошла к своей кровати, осторожно сбросила пальто и легла на кровать.
В комнате было тихо и страшно, и лишь изредка слышались несколько всхлипываний. После такой беды давление воздуха стало низким, и депрессивным людям стало некомфортно.
Изначально я хотел набрать воды, чтобы умыться и снова поспать, но Сяохуа было слишком лениво двигаться и лечь на кровать. Я почувствовал невыразимую усталость в сердце.
Сююнь, которая тоже была тихой, крепко сжала ее руку, и она, наконец, поняла, что ее сестра имела в виду под спокойствием, и, наконец, поняла, в чем заключался неустойчивый конец.
Хотя все в комнате молчали, у них были разные мысли.
*****
Впоследствии, пока Фушунь был отчаянно развращен, он созвал оставшихся четверых и победил их.
Лицо еще то лицо, но взгляд и тон немного пугающие, но их не ругали, а просто позволяли быть осторожными, чтобы не совершить ошибок.
Но это не может не пугать людей.
Конечно, после избиения он все равно даст сладкий финик и сладкий рот, то есть добавит комплект одежды четырем маленьким дворцовым людям в храме.
Это очень изысканный комплект одежды. Розовый короткий жакет сочетается с лунно-белой юбкой с нитками. Материал очень хороший. Размер как раз подходит для фигуры каждого, и я не знаю, как этот тесть настолько волшебен, что знает даже размер нескольких маленьких дворцовых людей.
Конечно, смысл этого также очень очевиден: сказать нескольким другим людям, чтобы они были хорошими и не совершали ошибок, - это много пользы, конечно, если вы можете пойти дальше, это необычно.
Следующие реплики были выдуманы умопомрачительными людьми, но в целом они были неразличимы. Сяохуа также увидел, что значение выражения лица дедушки Фу было почти таким же.
В одной комнате шесть человек и четыре человека, а двое других могут только смотреть. Сяо Сяцзы принес вещи вперед, и атмосфера в задней комнате застыла.
Сяохуа взяла одежду в руки, и я действительно не знал, то ли тесть не знал, то ли сделал это намеренно.
Это не противоречие, это уже противоречие!
«Люди, которые служат в храме, отличаются от тех, кто находится снаружи, и отношение к ним другое». Тон Жиэр был кислым, и она закончила с Сиэр после того, как закончила говорить: «Сестра Сиэр, летящая на ветки, не забудьте взять с собой одну или две сестры».
Сиэр улыбалась всем лицом и была очень взволнована. Ее задели слова Жиера, и она сразу же убрала улыбку с лица. В прошлом у нее были хорошие отношения с Чжиэр, и она всегда беспокоилась об одном или двух. В это время ей было нелегко выйти из себя. Она смогла только склонить голову и сказать: «Сестра Чжиэр, не говори так, где ты можешь говорить о том, где?
Цяолянь усмехнулся в сторону: «Притворись!»
Сиэр впился взглядом, но не выдержал этого.
«Смысл дедушки Фу настолько очевиден, кто может взять на себя инициативу, это необычно. Кто из вас не знает значения этого, что притворяться, я думаю, это потрясающе, и я хочу притворяться там, правда. Отвратительно. "
Слова Цяоляня были немного неприятными. Все знали, что одно дело, а говорить другое, и было подозрение, что сбили лодочника.
Сиэр не мог усидеть на месте, встал и посмотрел на Цяоляня: «Ты больной, ты не смотришь на свое лицо, искаженное отвратительно».
Мейер вмешался, казалось бы, непреднамеренно: «Эй, мои глаза покраснели от ревности. Я знаю, почему сегодня мне вообще хотелось бы драться. Моя собственная семья нанесла вред моей семье, но вред не упал. Замешан в себе».
Ни для кого не секрет, что Цяолянь сбил Чжиэр только для того, чтобы опрокинуть чашку. В глубине души Чжиэр знал это, и люди в одной комнате знали, что все не хотят неприятностей, и когда они столкнулись с Цяолянь, она сказала что-то неприятное, всегда игнорируя ее или позволяя ей, но люди всегда имели вспыльчивость, по оценкам Мейера. Это было также из-за неприятного ощущения Цяолянь в последние несколько дней, когда она высовывала это напрямую.
«Ты…» Цяолянь пристально посмотрела на Мейера, ее глаза жаждали ее съесть.
Мейер не хотел отставать: «Что ты, другие люди слишком ленивы, чтобы заботиться о тебе, кого ты боишься, что потерпишь неудачу?» Слишком ленивый, чтобы заботиться о ней, повернулся и сказал Сиэр: «Сиэр, когда мы оба находимся в плохой ситуации, ты не можешь учиться у этих людей. Изначально они были кузнечиком на линии, и только эти идиоты причинят вред своей семье».
Лицо Жиер тоже было уродливым, и считалось, что слова Мейера пронзили ее сердце.
Сиэр энергично кивнула, намеренно повышая голос: «Конечно, я не такая глупая».
После разговора они посмеялись друг над другом.
Зиер молча сидела на своей кровати и больше ничего не говорила. Цяолянь сердито пошла спать и накрыла голову одеялом.
Сяохуа тайно покачала головой и не хотела снова туда смотреть. Сююнь, стоявшая рядом с ним, посмотрела в другую сторону, и его глаза блеснули, а затем она вернулась.
****
После того, как двоих Цяолянь вывели из зала, оставшиеся четверо стали более осторожными.
Изначально Сиэр был спотыкающимся человеком. Придя служить в храм, он много сходился. В последние дни поведение стало более стабильным, и люди как будто сразу сильно повзрослели.
В этот день король Ван употреблял еду, а Сиэр и Мейер служили.
Король Цзин сегодня носил королевское одеяние с вышитыми темно-синими узорами и золотую корону, инкрустированную сокровищами. Он больше походил на нефритовую корону и был очень красив. Просто на его лице не было ни выражения, ни слова.
Серьезно говоря, эти маленькие дворцовые люди уже некоторое время служат королю Цзингу и имеют некоторые знания о характере короля Вана. Боюсь, боюсь, но боюсь, что не смогу остановить такое сердце, которое хочет полететь в ветки. Особенно там отражена личность короля Цзин, и у меня красивая кожа, которая очень смертельна для некоторых маленьких девочек.
За ужином Сиэр стояла в стороне, какая-то рассеянная, время от времени тайно глядя на короля Цзин, на ее лице мелькнуло одержимое выражение.
В зале было так тихо, Сяохуа стояла далеко, глядя на ситуацию здесь, всегда хотелось нахмуриться.
Этикет приема пищи у Цзин Вана очень хороший, медленный и разумный, движение еды очень медленное, и каждый кусочек пережевывается очень тщательно. Король Цзин имеет привычку пить суп после еды. Когда он откладывает палочки для еды и смотрит на суп, это значит, что суп ему нужен.
О привычках короля Вана знают не только Сиэр и Мейер, но даже Сяохуа видел их все эти дни, но сегодня они не знают, что произошло. После того, как король Ван отложил палочки для еды, Сиэр, ответственный за черпание супа, не пошевелился.
Мейер несколько раз взглянул на нее, но она этого не заметила. Мейеру ничего не оставалось, как подойти к ней и держать пустую миску с супом.
Какого черта ты делаешь! Ваше Высочество не заметили очевидного хода!
Движение Мейера пробудило Сиэра. Она увидела, как Мейер взяла тарелку супа, а затем вспомнила, за что она должна отвечать во время еды. Я схватил миску в руку Мейера, не взглянул на то, сколько ложек было наполнено в миске, а затем пожал ему руку и отдал ее королю Вану.
"Ваше высочество."
Голос Сиэр сильно дрожал, а ее голове было слишком лень смотреть на цветы здесь, и все они услышали странную вещь. Она подняла глаза и увидела взволнованный и одержимый взгляд Сиэр и трясущиеся руки.
Король Цзин поднял руку, чтобы поднять его, но не пошел навестить человека в маленьком дворце рядом с ним. Он не знал, был ли Сиэр слишком взволнован или чаша двигалась слишком медленно. Руки Ван Сючана.
Обрызганный человек еще не сказал ни слова, Сиэр запаниковал, и миска в его руке упала прямо на землю, суп из миски вылился, забрызгав тело Сиэр, не сказав ни слова, а также плеснул на королевскую мантию. угол и верхняя часть.
— Я не это имел в виду, не это имел в виду, ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооот
Сиэр поспешно снял вуаль и хотел выйти вперед, чтобы стереть короля Цзинга. Прежде чем люди подошли, он был заблокирован рукой Фушуня.
"Выходить."
Лицо Фу Шуня напряглось и ничего не сказало. Он быстро помахал Хуа Сяо и им двоим, чтобы они подошли и очистили землю.
«Его Королевское Высочество, я действительно не это имел в виду…» — закричал Сиэр с красными глазами и опустился на колени, чтобы попросить прощения. Она пошла вперед на коленях и, казалось, хотела обхватить ноги короля Цзинга.
Король Ван необычно нахмурился, и мужчина встал.
«Фушунь, они оба вышли». После этого люди пошли переодеваться.
В это время Фушунь больше не мог сохранять хороший цвет лица и нетерпеливо махнул бровью. Два евнуха шли рядом с ним, волоча за собой плачущего и изо всех сил пытающегося выйти Сиэр. Лицо Мейера было полно раздражения, он последовал за ним и вышел.
Сююнь и Сяохуа убирали грязную землю. Когда Сиэра вытащили, Сююнь посмотрел на Сяохуа. Я думал, что действовал очень скрытно, но не ожидал, что попаду в глаза Сяохуа.
Сяохуа слегка вздохнула и не хотела анализировать, что было в ее глазах.