Глава 34:

На этот раз внезапный всплеск Сяохуа: во-первых, она не хотела ее успокаивать, а во-вторых, она хотела оказаться чистой.

Из шести маленьких дворцов только два остались в зале, и поскольку Фушунь и другие немного смотрели на нее, глаза ее в той же комнате в последние дни становились все более и более сложными. Также видно, что ему приходится принять позу, чтобы успокоиться.

Как и ожидалось, Сяохуа вернулся ночью, и в дворцовой комнате было беспрецедентно тихо.

Эти несколько сложных глаз, Сяохуа тоже не пошла посмотреть на них, потому что их не существовало, пока она молчала и не беспокоила ее.

Дни проходят день за днем, эти дни — самый чистый период в последнем периоде жизни Сяохуа. Но в это время человек, который всегда был очень сдержанным, сделал не сдержанный поступок.

В тот день ветер и солнечная погода были ясными, а в храме Цзинтай всегда было тихо и тихо.

Сяохуа стояла в неприметном углу храма и, проработав столько времени колонной, привыкла к этой тихой и тихой обстановке. Включая такие давние поручения, она постепенно привыкла к тому, как обезопасить себя.

Король Цзин сидел в зале и о чем-то думал.

Его сидячая поза была прямой и прямой, скорее похожей на зеленый бамбук, чем на элегантную, а лицо всегда было равнодушным и равнодушным.

Сяохуа часто может видеть ошеломление Цзин Ван, но ошеломление Цзин Ван намного выше, чем она выглядит. Она стоит в оцепенении при стоящем столбе, опустив голову, отчего люди неразличимы. Король Цзин смотрел прямо перед собой (вдаль), позволяя ему ясно видеть его спокойное выражение лица и широко расставленные зрачки, но он никогда не осмеливался почувствовать, что Его Королевское Высочество король Цзин находится в оцепенении. Не думая.

Это Сяохуа, которая уже давно работает опорой, и в свободное время ей не за чем наблюдать. Причина, по которой она имеет такой опыт, также основана на ее менталитете и тайно скучных догадках, конечно, этого нельзя сказать.

В зале тихо и почти застой времени, но в воздухе витает приятная атмосфера.

Сяохуа знает, что король Цзин сегодня, похоже, в хорошем настроении. Хотя его хорошее и плохое настроение никогда не видно по его лицу, по выражению лица Фушуня можно увидеть свет.

Когда король Цзин в хорошем настроении, Фушунь ведет себя спокойно и комфортно. Когда король Цзин в плохом настроении, Фушунь молчалив и суров. Фушунь — барометр короля Цзин, и, наблюдая за этой ситуацией, Сяохуа почувствовал себя вполне уверенно в зале Цзинтай.

У всех будет хорошее настроение и плохое настроение. Когда у хозяина плохое настроение, рабу-слуге придется прятаться дальше. Это образ жизни.

Фушунь Чжао сделал здесь жест, и Сяохуа понял, что он собирается сменить чай короля Вана. Увидев, что Сююнь подошла первой, она остановилась и снова опустила веки.

После минуты молчания Сяохуа внезапно услышал «упс».

Это был голос Сююнь, и пустынный тон был предназначен для человека, который не мог его услышать, но Сююнь была женщиной, если не считать маленького цветка в храме, и это была Сююнь. На самом деле голос очень нежный и женственный, но, к сожалению, немного нелепо сотрудничать со сценой в это время в этом молчаливом случае.

Сяохуа рефлекторно подняла глаза и увидела безмолвную сцену.

Я увидел, что Сююнь наполовину согнулся на коленях короля Цзин, его лицо было полно застенчивости, это была всего лишь мгновенная сцена, и в следующий момент Сююнь вылетел наружу. Действительно махал рукой, Сяохуа увидел поднятую руку Цзин Вана, Сююнь упал в футе и упал на землю.

У Сяохуа впервые появились зубы, и ей было так больно, что она подумала, что Сююнь сделала это намеренно!

Это мгновенная мысль Сяохуа. Она должна была заподозрить, что Сююнь действовала намеренно, потому что ее «упс» заставляло людей думать не о том.

Сююнь отреагировал быстро и, не в силах справиться с болью, сразу же опустился на колени.

«Прошу Ваше Высочество об искуплении, раб-слуга просто неустойчив у ваших ног. Пожалуйста, умоляйте Ваше Высочество об искуплении…» — сказал он, покачивая головой.

Территория храма Цзинтай вся покрыта золотыми кирпичами 1, так сложно сказать, что они хлопнули. Сяохуа почувствовала боль в голове, когда услышала этот голос, а затем увидела, как Сююнь постучала, и ее лоб дважды опух.

Она украдкой взглянула на короля Цзинга, равнодушно глядя на него, и не обращала внимания на бедного дворцового человека, который стоял на коленях и кланялся на земле.

На ползвонка слабо прозвучал голос.

"Выходить."

Фушунь уже смотрел на Сююнь и хотел заглядеть на нее до смерти. Услышав эту команду, он нетерпеливо махнул Сююню, чтобы тот поторопился. Вы не можете сэкономить на перекусах, когда у вас при этом выделяется слюна? Если эта старомодная модель действительно пригодится, дедушке не придется ломать голову! Девушка Сяохуа не беспокоится, и все знают, что нужно идти вперед.

Подумав об этом, он посмотрел на ту сторону цветка, которая была «столбом», и остался более удовлетворен.

Лицо Сююнь было бледным, ее ноги были слишком мягкими, чтобы встать, и ей хотелось молить о пощаде. Сяо Сяцзы не знала, когда она вышла, и ее лицо было полно смеха, но из-за того, что Сююнь неудобно тянула лицо, заставила ее покинуть дворец. внешний.

После того, как Сююнь вернулся в комнату Гунжэня, реакция других людей и то, как Сююнь на них отреагировал, не упоминались. Как раз в тот момент, когда она почувствовала себя неловко, но с небольшой случайностью, Сяо Сяцзы пришел той ночью, чтобы сообщить Сююнь, и после этого был во дворе.

Лицо Сююня было бледным, и он больше не мог сохранять покой на поверхности. Он заполз на кровать и истерически плакал.

Когда все закончилось, она обвинила ее в том, что она не слушала сестру. Она была слишком взволнована, и все было полностью кончено. Как она могла быть такой импульсивной, как она могла быть такой импульсивной...

Несколько других людей, казалось, утешали ее в прошлом, но Сяохуа чувствовала себя очень близкой.

Однако недавно она тоже об этом подумала. У нее ничего нет в голове и нет «мотивированного ума». Даже если бы она действительно однажды нарушила какие-либо табу Ее Высочества, она бы честно вышла на улицу, чтобы прибраться.

При такой мысли у меня на сердце вдруг полегчало, и я уснул с головой.

Сяо Сяцзы вернулась в Фушунь после завершения работы.

Сказав несколько слов, он спросил тихим голосом: «Дедушка Фу, а как насчет этих маленьких дворцов? Разве ты не переносишь их?»

Фушунь коснулся подбородка и взглянул на Сяосяцзы.

"Не нужно."

Сяо Сяцзы сделал паузу, но больше ничего не сказал.

Как мог Фушунь не знать, что думает Сяо Сяцзы, кроме как задаваться вопросом, почему эти маленькие дворцы оказались бесполезными и остались в зале Цзинтай.

Вот почему он может быть дедушкой, но он всего лишь маленький евнух, еще слишком нежный.

Настроение Фушуня в это время было то хорошее, то плохое. Это произошло не потому, что Сююнь, который казался спокойным и полным надежды, был глупым, а потому, что чем больше он смотрел на маленького человечка по имени Сяохуа, тем больше он был удовлетворен. Подводя итог, все еще находясь в хорошем настроении, он решил в хорошем настроении упомянуть этого глупого ребенка.

«Ты понимаешь цель дедушки?»

Сяо Сяцзы не смог отреагировать мгновенно, и этот разговор пролетел слишком быстро.

Увидев глупый взгляд Сяо Сяцзы, Фушунь сказал: «Знаешь ли ты, что значит забросить комплексную сеть и сосредоточиться на ловле?»

Сяо Сяцзы не мог поспевать за мыслями Фушуня и тупо покачал головой, как будто все еще думая о том, что только что сказал Фушунь.

Фушунь со вздохом покачал головой, бросил предложение и ушел.

«Когда начнется гонка, будет мотивация. Я не думаю, что кто-то приходил сюда, во дворец».

После того, как Фушунь ушел, Сяо Сяцзы долго думал, прежде чем хлопнуть себя по голове, чтобы понять, что он имел в виду.

Поняв это, он расстроился.

Кажется, он тоже ведет жизнь евнуха! В прошлом я все еще чувствовал, что между мной и Аньчэном нет пропасти. В это время я знал, где был пробел. По сравнению с Ань Чэном, он даже не мог понять, что сказал дедушка Фу, и чтобы понять, потребовалось много времени.

****

Вероятно, потому, что менталитет был полностью скорректирован, Сяохуа теперь становится все более расслабленным.

В храме Цзинтай служит не так много людей, и обстановка проста. Если не считать нескольких человек, находящихся в одной комнате, в этом почти нет ничего плохого, а ожидающий хозяин доставляет хлопоты.

Сяохуа не совсем понимает ситуацию в особняке короля Вана, но я также слышал, что жена короля Вана — наложница. Только после посещения храма Цзинтай король Цзин почти никогда не посещал легендарный Третий восточный двор. Как у монаха-подвижника, жизнь его была скучна и равнодушна, совсем не по-мужски.

В воспоминаниях о двух жизнях Сяохуа едва ли найдется мужчина, который не любил бы красоту, и любой мужчина, обладающий хоть каплей силы, не был бы зевающим любовником.

Один только этот король-король ужасен.

Но дело мастера не имеет ничего общего с Сяохуа. Она просто думает, что женщин становится меньше, если женщин меньше. Сравнивая свое прошлое окружение в Цзиньян Хофу с этим местом, Сяохуа чувствует, что теперь это почти сказочная страна, и даже постепенно чувствует, что оставаться здесь на самом деле неплохо.

Когда люди в расслабленном настроении, на их лицах появляется больше улыбок. Сяохуа закрывала лицо опущенной головой, опасаясь, что это вызовет ненужные проблемы. Теперь, когда на этом месте находится либо женщина, либо евнух, она постепенно отпустила свои меры предосторожности.

Что касается короля Цзин, Сяохуа думает, что он тоже почти евнух. Говорят, что за двадцать лет он даже не стал наследником. Мужчинам династии Даси обычно 17 или 8 лет, а у взрослых мужчин в возрасте от двадцати лет есть жены и наложницы, но нет наследников. Это потрясающая вещь.

Кроме того, король Цзин не близок к женщине. Если не сказано, что Его Королевское Высочество — сын Святого Духа, она все равно думает, что король Цзин — евнух. Несмотря на это, Сяохуа всегда чувствует себя странно, когда видит короля Цзин. Он всегда чувствует, что с этим мастером что-то не так. Он даже посетовал, что такой красивый человек на самом деле был проблемой.

Что касается отсутствия наследников у короля Цзина, Сяохуа случайно услышал об этом из уст Фушуня.

Фушунь намеревался дать Сяохуа некоторую мотивацию «двигаться вперед». Ведь если бы он смог подняться на кровать и родить полтора сына, то стал бы мужчиной.

Кто знает, что Сяохуа так бы подумал, может только сказать, что они оба не на одном канале. Если Фушунь узнает, что Сяохуа думает, что с Его Высочеством что-то не так, он обязательно вытащит ее и убьет его еще раз.

Подсознательный гипноз – очень страшная вещь. Имея в виду такого рода «великое восстание», Сяохуа служит в храме по будням. Даже если на поверхности ничего не появится, в день покажется один или два.

Не буду об этом говорить, но Сяохуа каждый раз помогал массировать короля Вана.

После этого массажа Королю Кингу Король Кинг приглашал ее приходить снова каждые несколько дней.

Поскольку у Сяохуа была идея: «Цзин Ван — не мужчина», его движения постепенно стали менее сковывающими. Раньше он осмеливался смотреть только на несколько неподвижных кнопок, но не осмеливался прикасаться к другим местам, но теперь это не так. Конечно, такая забота, она все еще слишком чувствительна, чтобы к ней прикасаться. Но как только настроение изменится, в движениях рук появятся некоторые различия.

Эту разницу обнаружил король Ван.

Пусть Фушунь организует их приезд. Несколько небольших дворцовых жителей — это король Ван, сострадательный старик, который служил себе с детства. Он выгнал людей, потому что ему было скучно. Что касается прыжков Фушуня, то это было единственное развлечение в скучной жизни короля Цзин.

Король Цзин хотел выгнать всех по одному, чтобы пестик не мешал его глазам. Кто знает, что Фушунь, старик, не знал, где найти хорошего человека из маленького дворца. Когда на нее так надавили несколько раз, он действительно подумал, что это очень хорошо.

Чего король-король не знает, так это того, что он любит сидеть круглый год, никогда не может лечь и имеет привычку сидеть и читать книги круглый год. Однозначно будет неудобно долго сохранять позу. Говоря современным языком, наблюдается некоторая усталость шейного отдела позвоночника, которая пока не заметна в молодости, но в перспективе обязательно станет все более серьезной. А мастерство Сяохуа может просто облегчить эту усталость, неудивительно, что Цзин Ван будет чувствовать себя хорошо и комфортно.

С того дня маленький дворцовый человечек заставил себя заснуть, а король Цзин уделил немного внимания маленькому дворцовому человечку.

Она создавала у него ощущение, что она очень осторожна и осторожна, а люди очень дисциплинированы, но в последние дни он, очевидно, почувствовал, что она немного изменилась.

Он не знал, что изменилось, но чувствовал, что ее движения не такие тугие и тугие, и позиция нажатия не ограничивается теми позициями, как раньше, а немного расширяется.

Сначала он почувствовал, что расширил сферу применения. Король Цзин думал, что он иллюзия, но в следующий раз он почувствовал, что масштаб был немного больше.

Король Цзин догадался, что это могло быть бессознательно, ведь она не прикоснулась к тому месту, которого не следовало касаться.

Человек – очень странное животное. Например, вы боитесь тигра. Вы боитесь, что оно вас съест. Но когда перед вами появлялся тигр, он часто звал вас пригладить ему шерсть. Волосы стали более гладкими, и такого страха, казалось, не было.

У вас даже возникнет ощущение, что тигр – это не тигр, а большая кошка.

Хотя это и нехорошо, например, Сяохуа сейчас чувствует себя так.

Теперь, когда Сяохуа не нервничает при близком контакте с королем Цзин, Фушунь видит, что она оставалась в одной и той же полусогнутой позе более часа. Она боялась, что может устать или не выдержать. Те, что повыше, даже устроили возле дивана небольшой вышитый столик.

Таким образом, Сяохуа может сесть и нажать еще более неторопливо.

Таким образом, король Цзин, очевидно, чувствовал, что человек в этом маленьком дворце нажимает более комфортно. Поскольку ему было комфортно, он позволял Сяохуа давить некоторое время каждый день.

Цзин Ван Сун давали так часто, что Сяохуа колебался.

Потому что я уже говорил ранее, в рукописи написано, что нельзя делать массаж долго или с большой частотой, это повредит мышцы и кости. Эта техника предназначена не только для комфорта, но также содержит некоторые массажи.

Но, видя легкую позу и язык тела короля Вана, Сяохуа действительно боялась, что король Ван разорвет ее на части, и Фушунь не мог ее пощадить.

Поэтому она начала насмехаться, и, конечно же, техника насмешки Сяохуа все еще хороша. Аккуратно прижмите ее на некоторое время, а потом не будет никаких движений, а рука будет лишь толкаться по поверхности. На вид он очень твердый, но на самом деле сила плавает на поверхности и не падает на землю.

Она достигла своей цели, но король Цзин чувствовал себя особенно очевидным.

Без него, поскольку на него надавил этот маленький дворцовый человечек, король Цзин явно почувствовал онемение, поднимающееся из его спины. Через некоторое время онемение стало нормальным, а через некоторое время снова начало неметь.

В результате последнего массажа Сяохуа закончил нажимать, а король Цзин заполз туда и долго «отдыхал», прежде чем встать.

Встав, король Цзин спокойно посмотрел на свою промежность, чувствуя, что это, должно быть, была иллюзия.

Вечером того же дня король Цзин редко видел весенний сон.

Во сне ничего не произошло, но я почувствовал онемение его хвостовых позвонков, отчего он почувствовал себя очень комфортно...

Проснувшись на следующий день, король Цзин проснулся и обнаружил под собой сырость и холод.

В этой ситуации король Цзин не новичок.

В прошлой жизни он не любил женщин, но по наследству по наследству он также много раз встречался с женщинами. В прошлой жизни, поскольку позже он съел Будду Чжай Нянь, чтобы очистить свой разум, он чувствовал себя очень бледным, а позже стало еще светлее. Когда он вернулся в свою жизнь, он едва прикоснулся к женщине. Он приходил на задний двор всего несколько раз и уходил ночевать на заднем дворе. Нужно было еще уговорить Фушуня, старого придурка, который любил об этом волноваться. .

Король Цзин не понимал мыслей Фушуня, но после всего, что он сделал в своей прошлой жизни, его сердце к наследникам в этой жизни было намного слабее. Ведь такой финал, его собственная жизнь и смерть не решены, по возможности он не хочет вовлекать в это своих потомков.

Он тоже взрослый мужчина в двадцать пять лет этого года. У такого взрослого мужчины, как он, цвет которого не всегда близок к женскому, иногда бывает прекрасная сперма. Но чувство в Чуньмэне заставило Цзин Вана нахмуриться и нахмуриться. Это чувство не было незнакомым. Это было волнение, вызванное руками маленького дворцового человека, когда он массировал его.

Цзин Ван встал и взглянул на свои непристойные штаны, его брови все еще были нахмурены. Подумав немного, маленький ****, которого призвали на службу, приготовился купаться в воде.

Поэтому, когда король Цзин купал непонятные брюки с уликами, он бросил их в воду.

Чуньменг не имеет следов, доказательств нет.

Ничего нельзя отследить, но и в его сердце не может быть никаких следов, особенно после того, как с ним случилась такая конфузная вещь.

Король Цзин ничего не показал на первый взгляд, но он не мог не думать об этом. Когда он думал об этом в своем сердце, его глаза невольно изучали.

Конечно, это не исследование цветов, а руки этого маленького дворца.

Он задавался вопросом, почему его руки могут быть такими волшебными и почему это вызывает такое волнение, но когда он посмотрел налево и направо, ему не показалось, что в этих руках было что-то особенное.

Маленькие, белые, пышные нефритовые пальчики, ногти короткие, не очень красивые, но и не уродливые. Он снова спокойно изучал свою руку, но не смог придумать ничего особенного.

Король Цзин — хронический человек, и он также прост и понятен. После нескольких дней исследований он не смог его найти, а затем послушно сделал одну вещь-

Когда Сяохуа подавал чай, он собирался отдернуть руку, но внезапно его руку поймал король Цзин.

В этот момент мозг Сяохуа был белым.

Он действительно белый, пустой. В его голове появилось несколько слов: что он хотел сделать?

Она рефлекторно потащила его, движение было очень легким, и в этот момент она знала, что не может бунтовать, но не убрала его. Следуя за ней, выяснилось, что король Цзин держал ее за руку, но не для того, чтобы ковырять и дразнить, а для исследования, которое имело очень важное значение.

Он выглядел очень серьезным. С ее стороны он мог видеть, что его узкие и длинные глаза опущены, а взгляд ее руки был очень серьезным. Я посмотрел вперед и перевернулся, чтобы посмотреть на свою ладонь. Я даже потер пальцами ладонь Сяохуа, а затем потер ее еще раз.

Как только Сяохуаксин выпрыгнул из груди, он отпустил руку и, если бы ничего не произошло, повернул лицо прямо и взял чай, чтобы выпить.

После тщательного наблюдения короля Цзин он обнаружил, что в руке этого маленького дворца не было ничего особенного, ладонь была не очень нежной, и на ней было несколько тонких коконов.

Поскольку в этом нет ничего необычного, это его личная проблема. Должно быть, это причина того, почему он так долго существует, и другая возможность состоит в том, что он думает день и ночь.

Король Цзин — человек с простым умом. После того, как он выяснил причину, он уже не обращает на нее внимания, а на маленького дворцового человека с такими руками он пока не обращал внимания.

Сяохуа хотел бы спросить Цзин Вана, что он хочет сделать, но, к сожалению, у него хватает смелости, и он может только притворяться, что не имеет никакого отношения к чайному подносу. Ей казалось, что она очень спокойна, но она не знала, что ее руки и ноги в это время заставляли людей смеяться.

Фушунь не щурился, но внешне ему приходилось делать вид, что он этого не видит, но это было действительно сложно, поэтому выражение его лица было искажено.

В это время вошел дедушка Чан Шун Чанг. Ему было за сорок, у него было черное лицо и среднее телосложение. Он пришел на церемонию и подошел к королю Вану с маленьким цилиндром в руке.

После того, как король Цзин взял его, он махнул рукой, и Чан Шунь молча отступил.

Он умело разобрал маленький цилиндр и достал изнутри небольшой белый бумажный кружок. Разложив, вы можете найти написанные на записке плотные маленькие буквы. Слов много и кусок большой. Если вы внимательно прочитали его, но не поняли, значит, у вас нет предисловия, и это лист бумаги с какими-то беспорядочными буквами.

Но после того, как король Цзин увидел это, он быстро получил в уме нужную информацию.

Глядя на время выше, король Цзин редко нахмурился.

Прошло более десяти дней, прежде чем пришло известие.

Он бросил записку в воду для мытья перьев, и почерк быстро погрузился в воду и размылся.

Король Цзин снова начал думать.

пс: Автору есть что сказать:

①Комментарий к золотому кирпичу: золотой кирпич также называют золотым кирпичом королевской печи. Это сокровище традиционной индустрии обжига кирпича народности Хань. В древности это был высококачественный кирпич для мощения дворцов и других важных зданий. Из-за своей тонкой текстуры он звучит как металлический стук, поэтому его называют золотым кирпичом. (Отдаленно думая о том, что в молодости я думал, что кирпичи сделаны из золота, кашляя)

Хм, значит Сююнь — прохожий. Конечно, ее роль немного полезнее, чем роль прохожего. Хе-хе-хе... (спойлер - это плохо, не говорите, даже если убьете его)

Необоснованные слова-вау, щелк, мол, у каждого есть своя чувствительная зона, а сзади на самом деле спрятано множество скрытых чувствительных точек. Что касается того, что вы говорите, вы должны это понимать, вы же все это знаете, верно?

Это немного вульгарно, но мне очень нравится тайное лицо Цзин Ванга... ~ (≧ ▽ ≦) / ~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии