После сна в полдень следующего дня, когда Сяохуа проснулся, Чунь Цао сел рядом с ним.
«Сестра Сяохуа, ты просыпаешься».
Сяохуа почувствовала сухость: «Который сейчас час?» Его голос был хриплым.
Чунцао налил стакан воды и протянул ей: «Пришло время, не волнуйся, все в порядке. Гунфу послал кого-нибудь поговорить. Сестра Сяохуа, тебе не обязательно быть по делам сегодня. Ты пойдешь завтра».
Услышав это, Сяохуа вздохнула с облегчением и рухнула обратно в кровать.
Думая о «задумчивости» Фу Гунгуна, она была очень несчастна.
Выражение лица Чунь Цао на выражении лица Сяохуа было не очень хорошим, она улыбнулась и сказала: «Сестра Сяохуа, не спи первой. Я пойду на кухню за своим обедом. После еды я лягу спать».
Через некоторое время Чун Цао вернулся с обедом.
Обед очень сытный, три блюда и суп. Глядя на знакомый маленький черный горшочек с песком, Сяохуа догадалась, что бабушка Хэ приготовила его для нее.
Сяохуа встала с кровати и села за маленький круглый стол в доме.
Чунь Цао принес обед и сказал: «Мэм, это так приятно. Она сказала, что мы вдвоем, вместе с нами вдвоем, обедали вместе. Эту кастрюлю с супом варила мэм. Объясните, что ты должен допить».
Сяохуа неохотно ухмыльнулся и молча ел, держа в руках посуду.
Чун Цао сказал во время еды: «Сестра Сяохуа, не расстраивайтесь. Хоть Чунь Цао и маленькая, она много знает. Если вы покинете храм Цзинтай, другие не будут вам завидовать. Это место».
Оказалось, что Чунь Цао думал, что Сяо Хуа был недоволен тем, что Цзин Ван не назвал ему имени. Сяо Хуа ничего не сказала, но она дала это, но не хотела этого. Сисаньюань может жить только с женой и наложницами короля Вана. Поскольку король Ван сказал, что она устроит для нее там место, она была вынуждена дать ей имя.
Чунцао не понимал мыслей Сяохуа, но мысли Чунцао были небольшими.
В этом большом особняке летала наложница, которая могла пройти путь от маленького дворцового человека до его высочества. Но Сяохуа устала от жизни на заднем дворе, где она продолжала драться с людьми, боялась и сопротивлялась.
В самом деле, что такое несчастье? Дни все те же!
По крайней мере, по крайней мере с этим слоем, вам следует быть осторожнее, и жизнь не должна быть печальной. Даже если вы не сможете освободить дом, по оценкам, такой большой дом будет не хуже ее.
Думая так, Сяохуа почувствовал себя гораздо комфортнее.
Ну, люди должны уметь утешать себя. Есть пласт жизни, который никогда не изменится и всегда будет гладким. Когда ты не можешь отказаться от того, чтобы судьба обвинила тебя, ты можешь только спокойно принять ее, а затем попытаться сделать себя счастливее, столкнувшись с ней...
Каким-то образом маленькая девочка по имени Цин Ван однажды сказала ей в уме Сяохуа:
На самом деле, она понимает все эти причины. Она всегда себе так говорила, но рога у нее все равно остались...
Подумав об этом, Сяохуа поел.
Рис очень ароматный, а блюда вкусные. Суп, приготовленный бабушкой. Он тоже вкусный.
Если вас не голодают и не избивают, вам не нужно беспокоиться о еде и одежде, и вам не о чем беспокоиться. По крайней мере, Его Королевское Высочество также разрешил ей остаться в Цзинтае, это что-то вроде убежища для нее?
Подумайте об этом так, я чувствую себя более комфортно.
После еды Чункао собрал посуду. Сяохуа хотела помочь ей не отпустить ситуацию, а дать ей отдохнуть.
Сяохуа было очень больно, особенно в этом месте, и в нем не было храбрости. Она вернулась в постель и продолжила лежать.
Через некоторое время Чунь Цао вернулся и принес Сяохуа бутылку с лекарством.
«Это подарил дедушка Фу, сказав, что оно было вознаграждено Его Королевским Высочеством.
Подсчитано, что там, где маленький цветок повредился, маленькое лицо Чун Цао покраснело.
Лицо Сяохуа тоже было очень красным. Вынеся днем весеннюю траву, она тщательно натерла ею свое тело. Прохлада, похоже, подействовала хорошо. Она осторожно натерла немного нижней части тела и вытерла тело. Не так больно.
Вытрите лекарство, украсьте одеяло мелкими цветочками и приготовьтесь спать.
Она решила не унывать и завтра выйдет на дежурство в лучшем настроении.
******
Фушунь сузил шею и долго думал, не понимая, в чем дело.
Разумеется, должно было быть движение Его Высочества, но он ничего не сказал, как будто вчера ничего не произошло. Если бы Его Высочество не дал ему утром бутылку лечебной мази для отправки в Сяохуа, он действительно думал, что вчера ничего не было.
Неправильно думать об этом таким образом. Идиот Сяо Аньцзы сказал рано утром, что вчера он слышал новости о том, что Его Высочество был не раз, а затем получил это в ванне.
Для Фушуня эта хорошая новость – поистине райская роса. Конечно не по нему, а по аналогии. Безразличное отношение Его Королевского Высочества к этому вопросу было совершенно очевидным, и это было редкое зрелище посреди ночи. Видно, что маленький цветочек любит обращаться к Его Высочеству, но почему Его Высочество до сих пор выглядит ничем?
Если бы король Цзин знал, что думает Фушунь в данный момент, он бы определенно пролил свою старую кровь.
Дело одинокого короля не твой евнух, он не только посылает кого-нибудь слушать в угол, но и спрашивает подробно, ты такой евнух?
К сожалению, король Цзин не знал этого, а Фушунь не мог этого понять. Он мог только снова и снова сжимать шею и смотреть на равнодушного человека за книжным шкафом.
Король Цзин взглянул на Фушуня, не зная его голоса, и ничего не сказал.
Он знал, о чем думал старик Фушунь, и, вероятно, думал, почему он не поместил этого человека в маленький дворец.
Хэ Цзин Ван Ло Цзин не такой уж безответственный человек, но этот маленький цветок на самом деле не может сказать, что он и дальше будет маленьким дворцом, что он может сказать. В любом случае, с ней она готова быть маленьким дворцом, поэтому он не хочет давать ей имя.
Ведь вчера вечером он был вполне доволен...
Думая об этом и думая о прикосновении, глаза короля Цзин немного расширились.
...
Вечером, когда король Ван ужинал, Фушунь нашел пустое место, побежал искать тетю Ци и рассказал ей об этом.
Выслушав тетю Ци, он сказал с улыбкой: «Тебе действительно нравится заботиться о себе. Те из нас, кто является рабами, хотят сделать так много. Разве Его Высочество не скучный персонаж?»
Выражение лица Фушуня было странным, а тетя Чун Ци была одновременно отвратительной и расстроенной и сказала: «Разве наша семья не думает о причине?»
«Вы сказали, что не слушали, вы не думаете, что это хорошо? Наше Высочество изначально была вдовой. Мы действительно дали место, чтобы набить людей в Восточный и Западный дворы. Давайте не будем говорить о том, что такое принцесса. ". В ответ, вы думаете, что у Вашего Королевского Высочества есть это кунг-фу и желание вернуться? Что не так с людьми, которые находятся рядом, это просто случается. "Похоже, что тетя Ци тоже зритель.
Этот «Цзяньбянь» заставил Фушуня ужасно рассмеяться, и он почувствовал, что тетя Ци сказала что-то очень разумное.
«Все в порядке, все в порядке». Он встал и вышел за дверь. «Наша семья все еще занята, пойдем».
Тетя Ци просто улыбнулась и ничего не сказала.
******
Сяохуа снова занялся делами.
Первоначально в ее сердце все еще было какое-то беспокойство. Видно, что и Фушунь, и король Цзин были в хорошем состоянии. Постепенно она отпустила свое сердце и занялась серьезной работой.
Правила над и под храмом Цзинтай были очень хорошими, и она не позволяла ей слышать сплетни. Все относились к ней так же, как и раньше, и ничего не произошло, когда Сяохуа заткнула уши и ограбила ее колокольчик.
Просто глядя на обычное безразличие и равнодушие короля Вана, я не понимаю, что происходит, и на сердце у меня всегда немного душно.
Чего с этим человеком на самом деле не произошло, но, задумавшись о своей личности, он немного понял.
Да, в качестве Его Королевского Высочества Короля, к счастью, люди вокруг него не редкость. Другие используют его с осторожностью.
Ничего страшного, даже если ничего не произойдет, может, когда она подрастет, ее выпустят в доме.
Еще через два дня король Цзин вышел осмотреть феодальные владения, и Сяохуа был полностью свободен.
Сяохуа сэкономил несколько или два серебра. Прежде чем уйти без дела, она всегда доставала его и с нетерпением ждала жизни после ухода из дома. После этого случая она была в растерянности и больше не выходила посмотреть на это.
За последние дни она вернулась к прежним привычкам, прекрасно ловила и считала.
Увидев там маленькие цветы, Чунь Цао пересчитал серебро и начал пристально смотреть во время счета.
«Сестра Сяохуа, вы хотите что-нибудь купить?» Чунь Цао подумал, что Сяохуа хочет что-то купить, и сказал: «Хотя в нашем доме есть правила, запрещающие людям случайно входить и выходить, покупать вещи чрезвычайно удобно. Если вы за это отвечаете, просто дайте им деньги и сказать им, что вы хотите купить. Это много времени, потому что вам нужно собрать достаточно денег, чтобы пойти и купить это один раз».
Сяохуа пришел в себя и улыбнулся: «У меня нет ничего, что я хотел бы купить, я раздаю все в доме и все еще использую то, что покупаю».
«Я думаю, ты всегда считаешь деньги и думаешь, что хочешь что-то купить». Чун Цао объяснил.
Лицо Сяохуа было немного смущено: «Нет, нет, я просто хотел брать ежемесячные деньги, чтобы получить возраст, и я могу отпустить их и сколько я могу сэкономить. У меня нет родственников снаружи, и я указал на деньги, которые я сэкономил. Я не потеряю средства к существованию».
Чунь Цао молчал.
Чун Цао тоже сирота, у него нет родственников на улице, и его рано продали в особняк Цзин Ван.
Поскольку они не расстроят жителей Большого Дворца, их поручения очень плохи. На этот раз ее удалось перевести в храм Цзинтай. Она знала, что Сяохуа тоже благословила ее, и жизнь здесь тоже была очень хорошей. Никто не издевался над ней или что-то в этом роде. Это был лучший день, который она когда-либо знала.
В королевском особняке действует правило: дворец нельзя освободить до 25 лет, но женщина старше 25 лет выходит замуж. Трудно сказать, женишься ты или нет, ужасно, если у тебя нет родственников на улице.
Просто рабы-слуги могут выдвигать любые возражения, особенно такие, которые продаются человеческими зубами. Хоть возраст и больше, но необходимости в самоискуплении нет. Когда придет время, правительство может помочь организовать изгнание и поселение, что является большим счастливым событием для любого раба-слуги.
В мире существует дилемма, и уже очень хорошо быть таким.
Каждый человек в этом доме, имеющий неудачный жизненный опыт, будет в растерянности, когда подумает о себе, и Весенняя Трава тоже. Просто ей пришлось выпускать его более десяти лет, и она не думала так далеко.
И недавняя ситуация Сяохуа также в ее глазах. Он использовал свое невинное тело, чтобы служить Его Королевскому Высочеству. Его Высочество вообще ничего не сказал и не стал уговаривать ее снова ждать.
По мнению Чун Цао, старшая сестра Сяохуа впала в немилость раньше, чем она стала благосклонной, и ее невинное тело также было слепым.
Но что они могут сказать как рабы-слуги, но Чунь Цао неизбежно испытывает сочувствие.
В это время мне стало грустно, когда я увидел, как Сяохуа планирует свою будущую жизнь.
«Сестра Сяохуа, с вами поступили несправедливо». Затем глаза Чунь Цао покраснели.
Сяохуа был немного ошеломлен и задумался о том, почему Чунь Цао вёл себя таким образом. Я был немного тронут и немного смешон в душе. «Глупая девчонка, что случилось? Мы не рабы. Мы можем жить без голода и побоев и жить спокойной жизнью».
Сяохуа наполовину опустила голову и потерла пальцем серебро в руке.
«Но как выйти замуж за кого-то в будущем?»
Когда дело доходит до этого, сердце Сяохуа тоже не имеет вкуса.
Она может только улыбнуться и сказать: «Ты опять дурак, когда тебе двадцать пять, как ты можешь выйти замуж за мужчину, это просто трудная вещь, ничего не остается. Я ничего не хочу сейчас, хочу только быть хороший бизнесмен и накопил определенную сумму денег, Иньцзы, после жизни за границей, есть приземление».
Чун Цао подумал и подумал, что да, поэтому Цзян Цян улыбнулся и прервал дорогу: «Раньше я получал один цветок и два. В будущем я также буду учиться у сестры Сяохуа и экономить больше денег. Я уйду. дом и не умереть с голоду. улица».
Сяохуа также знала жизненный опыт Чунь Цао и знала, что у нее нет родственников за пределами страны. Думая, что эта маленькая девочка хорошая, она рассказала о своих планах после ухода из дома с Весенней Травой, например, купить небольшой двор, выдать себя за вдову, чтобы заняться малым бизнесом, или купить несколько акров земли для сдачи в аренду.
Несмотря на строгий стиль мира, династия Даси была чрезвычайно терпима к вдовам, поощряла повторные браки, а вдовы не привлекали людей к выходу на улицу.
Сяохуа слишком много думала и даже думала о себе в будущем. Чунцао выслушала слова Сяохуа и подумала, что она очень хорошо спланировала. Возможно, она сможет сделать то же самое в будущем.
Итак, они сидели в доме и подробно обсуждали, говоря это, кажется, что будущее полно света.
Поговорив некоторое время, они оба были в лучшем настроении.
Правильно, они не хотят самоутешаться, будучи рабами. Каждый день они проходят мимо сами с собой, значит, им незачем жить.