Глава 46: ===

Сначала Сиэр наблюдал, как Сююнь убивают тростью. Она никогда не думала, что у Гильдии Фу Гун, которая всегда улыбалась, была такая безжалостная рука.

И он был убит перед лицом евнуха во всех костюмах храма Цзинтай. Вместе с Сююнь был еще один дворцовый человек, которого Сьер не знал.

Именно поэтому она поняла, что две болезни Сяохуа не были случайностью, а были отравлены Сююнь.

Сиэр испугалась и заплакала на месте. Она никогда не знала, что люди могут так ужасно умирать. Она была убита непосредственно доской. Семь дыр, из которых она кровоточила, были разбиты.

После убийства его вытащили. Сиэр и несколько других маленьких дворцовых людей также немного вытерли водой испачканную землю двора.

В то время никто не смел плакать. Они все опустили глаза и потрясли руками, чтобы вычистить землю... Сиэр никогда в жизни не забывал эту сцену. Засаленное лицо и резкий запах крови...

После этого их вывели из храма Цзинтай и разошлись по другим местам дома. Сиэр снились кошмары более полумесяца, прежде чем она медленно успокоилась.

Сиэр покинул храм Цзинтай и был отправлен заниматься рукоделием в Фули.

Хотя он был не так хорош, как когда я был в храме Цзинтай, он был намного лучше старого.

Если Сиэр сейчас не смотрит ей в лицо, значит, она только что изменила человека прошлым и не любит общаться с другими.

Сиэр никогда никому не рассказывал, что он служил в храме Цзинтай, потому что перед отъездом отец Гун предупредил его, что он не должен раскрывать всю информацию о храме Цзинтай.

Думая о Сююне, который был убит заживо, Сиэр всегда твердо помнил то, что ему сказали.

В момент сна в полночь Сиэр тоже вспомнит Сяохуа.

Из шести маленьких дворцовых людей только Сяохуа не была вытеснена, и она не знала, как ей теперь.

Но это только если подумать, что храм Цзинтай сейчас слишком далеко от нее.

Сиэр до сих пор не осознавала, насколько ей повезло, но она смогла служить в зале Цзинтай, но не воспользовалась этой возможностью. Сегодня она даже не может прикоснуться к воротам храма Цзинтай.

Она всегда была шумной и после этого случая повзрослела. Она поняла, что великолепная и великолепная атмосфера представляет чрезвычайно богатый особняк Цзинван.

Точно так же, как старик во дворце, который несколько лет был в правительстве, люди познают долговременную память только тогда, когда переносят потерю, и познают боль только тогда, когда они находятся на доске. Значение.

...

«Сиэр, ты так долго этим занимался, сделай перерыв, и пришло время обеда. Пойдем ужинать». Сказал ему 14-летний Сяо Гун в костюме Комия. Все улыбаются.

Сиэр усмехнулась в ответ и отложила работу.

Мужчину в этом маленьком дворце зовут Апельсин, и он тоже маленький человек, занимающийся рукоделием. Она такая же большая, как она, очень живая и милая.

Каждый раз, видя улыбку оранжевого ребенка, Сиэр всегда думает о себе в прошлом, но всего несколько месяцев спустя она чувствует, что стала намного старше и больше не может так смеяться.

В итоге она пришла на сторону рукоделия, и единственным другом вокруг нее был этот апельсин. Отношения между ними хорошие, и они находятся в одной комнате. Что они делают в будние дни? Эти двое всегда вместе, и отношения становятся все лучше и лучше.

...

Сиэр подумала, может быть, через некоторое время, когда она замедлит шаг, она сможет улыбаться так же беззаботно, как Ченгер…

Особняк короля Цзинга — это особняк принца, поэтому правила здесь сложные. Фучжун разделен на две части: внешнюю и внутреннюю.

Джуфан занимается официальным бизнесом, которым управляет **** и давний директор департамента иностранных дел. Остальными внутренними делами занимаются **** Фушунь и тетя Ци тетя Ци.

Семью Сяо, как и принцессу Цзин, ничего не волновало в Фуфу.

Но в конце концов, это принц, Ванфучжун по иностранным делам и храм Цзинтай не могут начать работу. Можно спрашивать новости в других местах.

Фушунь организовал службу нескольких небольших дворцовых служащих в зале Цзинтай. Как только их вывели, Сяо уставились на них.

Изначально я просто хотел узнать о ситуации внутри. В прошлом я не то чтобы не встречал людей, которых выгнали из дворца. Кто знал, что этот раз был исключением.

Рты этих маленьких дворцовых людей очень сжаты, независимо от того, что люди Сяо не могут сказать. Руки Чуньсяна все еще купили маленького дворцового человека, и у одного из маленьких дворцовых людей хорошие отношения, и из этого выходит лишь небольшая часть.

Прямо возле персонала храма Цзинтай были убиты два маленьких дворцовых человека, а другой попросил маленьких дворцовых людей ничего не говорить.

Эта аномалия, естественно, дошла до ушей Сяо, вызвав у нее любопытство.

Потому что тетя Ци, отвечающая за дела, всегда была строгой в правилах, а люди, придерживающиеся клише, не осмеливаются зайти слишком далеко.

В тот день Сиэр отвезли в больницу Чанчуня, и именно она в маленьком дворце выдала несколько слов.

Люди умны и безоговорочны, и у них есть собственный разум. Ведь их трудно изменить, а столько слов – плохих.

Сиэр опустился на колени и услышал, что это резиденция принцессы Цзин. Это принцесса Цзин хотела ее увидеть, и она была потрясена. Ей было все равно, как ее знают в Цзинтай-холле, и она думала о Чэнъэр, о своем замешательстве…

Бабушка Ли и Чуньсян перекинулись рядом с ней несколькими словами, и она сказала все.

Сиэр не могла понять, о чем спросила ее принцесса Цзин, что она имела в виду, но она подумала о том, как она собиралась служить хозяйке этого дома в прошлом, и спросила, что она имеет в виду, она рассказала все Сяохуа.

Речь шла о падающих маленьких цветочках, и говорилось, что маленький цветочный человечек из маленького дворца особое внимание смотрел на Ее Королевское Высочество, в том числе на Фушуня, который смотрел на нее по-другому. На этот раз выход Сююнь на Сяохуа был вызван ревностью.

На самом деле, как сейчас выглядит Си Цзин во дворце, Сиэру неясно. Она просто размышляла о чем-то, что видела и видела, но это не добавляло ни масла, ни уксуса. Это было только субъективно и не могло вынести общения с людьми, из-за чего лицо Сяо Ши стало толще.

Видя, как Сяо хочет разозлиться, бабушка Ли в сторону быстро махнула рукой и сбила Сиэра с ног.

«Принцесса, я думаю, что этот маленький дворец под названием Сиэр неправда». Чуньсян сказал в сторону.

Поскольку он может стать доверенным лицом Сяо, есть несколько простых вещей. По крайней мере, они есть в его глазах. Маленькая дворцовая особа, такая как Сиэр, которая даже не носит обуви перед Чуньсяном, ее маленькие уловки не могут ее скрыть.

Сяо нахмурился и раздраженно помахал рукой. «Даже если это неправда, но это должно быть немного правдой. Если ты не просто возьмешь ядовитый жезл и не убьешь двоих, ты сможешь кое-что увидеть».

Внезапно вокруг стало так тихо, что все поняли смысл происходящего внутри.

«Старая штука из Фушуня! И этот чувак с фамилией Ци, все это дешевые купюры!»

Сяо разбил чашку, покраснев от ярости.

«Отправьте женщину к Его Королевскому Высочеству под его рот, и я не знаю, как они это смогут выяснить! Неужели все женщины на заднем дворе мертвы, пришлите туда несколько более дешевых заготовок».

Бабушка Ли и Чуньсян не смели говорить.

В общем, перед Сяо теперь стоит дилемма.

Всего несколько лет назад, когда я впервые женился, я полностью потерял чувства между мужем и женой. Король Цзин теперь даже не приезжает в больницу Чанчуня, чтобы ночевать здесь. К счастью, других мест, куда можно пойти, очень мало, но зависти и ненависти к домашним животным нет.

Это так называемая причина не страдать от неровностей и неравномерностей, даже если вас не гладят, неудивительно, что Сяо будет раздражен, когда возникнет такая неожиданность.

«Бабушка, что делать? Если ты правда выведешь маленького императорского внука, в моем доме не будет места!»

«Нет, нет, это всего лишь наша собственная догадка. Ведь что находится внутри, мы сейчас этого не знаем. Вам не известен вялый темперамент Вашего Высочества, если вы действительно тронули этих маленьких дворцовых людей, Не все люди, которых Дедушка Фу устроил за последние несколько раз, будут вытеснены».

«Но этот другой. Раньше тех, кто оставался на полтора месяца, выгоняли. Эту группу всех вытесняли, а одну оставили. Это, конечно, невозможно без причины».

Бабушка Ли тоже поняла правду и утешительно сказала: «Сначала не думай слишком много о принцессе или просто спроси».

«Как узнать, Цзинтай даже не может взять в руки!»

Да, если вы сможете его подключить, в последние годы такого не будет.

Включая капельницу, которой также управляли несколько человек под руководством Его Королевского Высочества, тетя Ци, которая отвечает за большую часть дел на заднем дворе, казалось, выказывала уважение принцессе Цзин. Поскольку принцесса Цзин не управляла делами правительства, по сути, она не имела права. Тетушек много.

Я обычно ничего не думаю, хочу проверить, что делать, все ограничено!

Со стороны Дун Сян поколебался и сказал: «Почему бы тебе не позволить этой Сиэр попробовать? Разве она не с маленьким цветком входит в дом? По ее словам, кажется, что отношения очень хорошие».

На этот раз Сиэр натравливала себя, потому что ей очень хотелось подтолкнуть Сяохуа. Чтобы укрепить свою убежденность, она сказала, что у нее хорошие отношения с Сяохуа и что она знает некоторые очень личные вещи.

Заявление Дун Сяна заставило некоторых людей засиять.

Хоть она и бесполезна, но это наконец выход?

Сиэр медленно вернулась к рукоделию. Она почувствовала, что ее ноги стали мягкими, но пошла назад.

Как только я вошел в дверь дворцовой комнаты, я увидел Оранжевую, которая мило ей улыбнулась.

«Ты, как ты можешь рассказывать об этом другим, я не сказал тебе того, чего не могу сказать?» Сиэр наконец заплакала от страха и ужасно затрясла руками.

Хоть она и хорошо справилась с принцессой, но все равно боялась.

Она боится смерти!

Перед ее глазами ужасная ситуация, когда Сююнь была убита розгой...

Улыбка на лице Чэнъэра осталась прежней. Он потянул Сиэра к кровати и сел. Если ничего не происходило, он говорил: «Это принцесса, а не кто-то другой».

«Но автобус Фугун проехал, и вы не можете разглашать вещи в зале Цзинтай снаружи. Знаете ли вы, что он будет мертв!» У Сиэр была истерика, и ее руки дрожали.

Оранжевые дети небрежно махали руками и шептали, чтобы успокоить Сиэр: «Ты слишком много думаешь, это Великий Герцог Фу или Принцесса? Принцесса, за исключением самого выдающегося человека во дворце, будет служить Принцессе, Великому Герцогу. Как ты смеешь нас лечить?»

"Но но ..."

«Хорошо, Сиэр, не думай слишком много, принцесса просто спрашивает о ситуации. Я помню, когда ты сказал, что не приходил в Королевский особняк, когда приходил в Королевский особняк. Разве не это произошло? на дворе? Правда, отец и мать — хозяева, но царевна больше его».

Сьер немного отпустила свое сердце, может быть, Оранжевый был прав? !

Да, принцесса самая крупная, если не считать Ее Высочества, ей не следует больше об этом думать.

Но глядя на улыбающегося апельсина рядом с ней, ее сердце все еще очень сложное.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии