Новогодний ужин, поскольку вмешательство принцессы Цзин помешало кульминации, был ослепителен. Однако Сяохуа с трудом сглотнула и могла сидеть только с опущенной головой.
На новогоднем ужине король Цзин отпустил всех.
Принцесса Цзин увидела, что ее цель выполнена, и мотыльков больше не появилось, поэтому она ушла.
Наложница Фэй Цяо и Юронг Юцзяо были несколькими людьми, но они хотели спуститься и посмотреть, смогут ли они позволить храму разрушиться. Беспомощный король Цзин отступил быстрее, чем кто-либо другой. Все трое хотели поскорее вернуться, чтобы узнать, что произошло, и поспешили обратно в свои дворы.
Жунсиюань
Находясь под личным присмотром дворца, Цяо Фанфэй сняла большую одежду, которую носила на улице, и переоделась в одежду, которую носила в комнате, прежде чем сесть на диван.
«Я сказал, что отношение Сяо сегодня очень позитивное, и его отношение сильно изменилось. Оказывается, намерением Сянчжуана Уцзяня является Пэй Гун».
Твити сказал в сторону: - Захочет ли она выиграть цветок, мадам Флауэр, принцесса?
Диэр взглянул на Цуйэр и сказал: «Каким глазом ты хочешь увидеть принцессу?»
«У меня даже места не было, но царевна ее выполнила».
Диэру было лень снова разговаривать с Цуйэром, он заварил чай и поставил его рядом с чаем Цяо.
По сравнению с Диэром, Цуйэр глуп, поэтому они также близкие дворцовые люди и тоже женаты. Наложница Цяо чаще использовала Дьеэр, но Цуйэр была менее привлекательной.
Но ведь вокруг него служит именно человек. Цяо Фанфэй без колебаний направит вас, но также надеется, что люди вокруг нее станут умнее, и она сможет использовать это в будущем.
Поскольку Цяо Фанфэй сегодня тоже видел кое-что, это ветер.
Раньше меня не гладили, и я был неактуален, потому что это было бесполезно. Внезапно «Миссис. Цветок» появился, и, увидев такое отношение принцессы Цзин, принцесса Фэй поняла, что она имела в виду.
Принцесса Цзин пытается привлечь людей в Восточный и Западный дворы. Если г-жа Хуа действительно пользуется благосклонностью, заднему двору придется иметь с ней дело во что бы то ни стало, и они также могут прийти на задний двор через Цзинван. Они заимствуют ветер. Если домашнего животного нет, предполагается, что принцесса Цзин не отпустит ее, просто потому, что этот человек не знает, когда он полгода служил Цзин Вану в зале Цзинтай, женщине Сяо достаточно ее проглотить. живой.
Вопрос о том, как толкать лодку по воде, Фэй Цюн всегда любил, просто думая о ревнивом человеке, он неизбежно кусал зубы и вздыхал.
«Если эта боковая принцесса — она, она определенно возненавидит Сяо. Какой смысл в этом имени, рядом с водной платформой, если в животе есть еще одно сообщение, какое имя не будет передано».
Именно поэтому эта «Миссис. Цветок действительно ненавидит людей!
В то время, за исключением принцессы Цзин, которая уже давно знала эту новость, остальные чувства были немного сбиты с толку. Теперь, когда я вернулся, почти все они отреагировали.
Так подумала наложница Цяо, многозначительно улыбнувшись.
Ханьсянюань
У Юронга и Юцзяо такое же положение, та же ситуация, и они вышли из дворца. С тех пор, как они приехали в King Jing, они объединились в группу, и их отношения стали очень хорошими.
Они оба одновременно сидели на теплом кане и почти чувствовали его вкус.
«Откуда взялся этот человек, на этот раз о нем княгиня не упомянула, мы вообще не знаем». Юронг сказал первым.
«У водонапорной башни я очень завидую мертвым».
Но дело не в зависти, больше всего завидуют Юй Жун и Юй Цзяо.
Двое из них были вознаграждены Его Королевскому Высочеству королем Цзин, и король Цзин не относился к ним как к леди. Ежедневные расходы никогда не были большими, но, в конце концов, ему не повезло, и это было бы немного неудобно.
Внезапно подошел человек из небольшого дворца, и было сказано, что он все еще ждет короля Цзин Сяо уже полгода, и его зависть была полна цветов.
«Я не знаю, откуда взялись лиса и Мейзи!» Юй Цзяо отругал.
«Не волнуйтесь, метод принцессы хорош. В этот момент люди также придут в Третью Восточную больницу. Давайте посмотрим на ситуацию и поговорим об этом». Юй Жун был спокойнее, чем Юй Цзяо, а затем успокоился.
Юй Цзяо понимал эту истину, но ему было трудно скрыть зависть.
******
На банкете Сяохуа вернулась в свою комнату.
Как только он сел, вошел король Цзин, прежде чем он начал думать о следующем.
Как только пришел дядя, людям из маленького дворца некогда было думать о своих делах, и они начали усердно работать, чтобы переодеться и раздеться, а поскольку король Цзин сегодня пил, ему хотелось искупаться, и он тоже ждал ему купаться.
Но обязанностью Фушуня было приветствовать евнухов, чтобы приготовить горячую воду в бочке для ванны, и он не позволил Сяохуа встать на пути.
Она только ждала, пока король Цзин примет ванну, и вытирала ему одежду, которую он носил, когда спал. Король Цзин лег спать один. Сяохуа вымыла воду вместе с королем Цзин, небрежно вымыла ее, оделась и легла в кровать.
Король Цзин лежал в постели, взглянул на Сяохуа и ничего не сказал. После стольких служений королю Цзингу Сяохуа тоже понял его поведение.
Он не мог понять, чего хочет, но ему ничего не хотелось. С изголовья ноги Сяохуа осторожно забрался на кровать и улегся внутри.
Полежав некоторое время, король Цзин не пошевелился, поэтому Сяохуа подвела сердце.
Когда к ней пришел король Цзин, были и те, кто ничего не делал, кроме как спал только один или два раза, а разумные люди Сяо Гун честно выполняли работу по дому, которая сопровождает их во сне.
Эти двое были разделены примерно футом или около того, каждый думал о своих делах, на сердце Сяохуа было неспокойно, и из-за человека, лежащего рядом с ним, он некоторое время не мог сосредоточиться на размышлениях.
Внезапно тянул в его объятия.
"Замечательный?" Внезапно пришёл немногословный человек, хотя глаза его всегда были безразличны, но он был очень сосредоточен.
Сяохуа была ошеломлена на секунду и не осмеливалась смотреть на людей над своими глазами, но и не замечала глаз сверху.
«Рабыня очень счастлива».
Каждый должен быть рад переменам, верно? Хоть она и не очень обрадовалась, но поняла, что сказала принцесса. Завоевав репутацию, она отправилась в Восточную и Западную больницы вместо того, чтобы сжиматься в храме Цзинтай и сжиматься под крыльями короля Цзин.
Сяохуа уже давно отвергла так называемый задний двор, потому что ненавидит такую жизнь, несколько женщин вместе, нечего делать, на борьбу уходит лишняя энергия.
Вот почему, когда король Цзин сказал организовать для нее место в трех дворах Востока и Запада, она рефлекторно отказалась.
Все это время она служила королю Цзину и не то чтобы никогда не думала о будущем. В конце концов, это всего лишь страусиный менталитет, не желающий думать глубоко или смотреть в лицо.
Но теперь мне действительно придется с этим столкнуться...
В прошлой жизни она столько лет жила за счет четырех молодых мастеров и наконец умерла. Как ей спастись в этой жизни.
Спустя какое-то время она поняла, что принцесса Цзин непростая. Что ей делать в будущем?
"ты не счастлив."
Слова Цзин Вана прервали мысли Сяохуа. Она взглянула на него, наполовину опустила глаза и прошептала: «Никакого раба в законе…»
Почувствовав на себе руку, она неприятно сжала себя и повторила: «Свекровь забивать неохота…»
Прежде чем он закончил говорить, его лицо покраснело.
Сяохуа был немного ошеломлен, но грустен.
Ведь я все еще не могу сбежать. В прошлой жизни использовались различные средства, чтобы доставить удовольствие мужчинам, чтобы их могли поддержать другие. Нужно ли еще использовать этот метод в этой жизни?
Ведь от израильского официанта мне не уйти!
С грустью в сердце он обвил руками шею человека рядом с ним, а лицо уткнулось в руки через одеяло, показывая застенчивый жест маленькой девочки.
«Раб-слуга в будущем ушел на задний двор, а это должно быть далеко от Его Королевского Высочества. Раб-слуга не хотел…»
В этом случае сила тела больше.
Многие вещи не маленькие цветочки, но ей сложно скрыть страусиную психику.
Она также понимала запутанность сердца Чунцао, но настаивала на том, что она всего лишь маленький дворцовый человек, хотя работа, выполняемая в будние дни, - это не то, что должен делать маленький дворцовый человек. Но пока она маленький дворцовый человек в храме Цзинтай, через один день ее защитит король Цзин.
Она существует не для того, чтобы нравиться или не нравиться, потому что она понимает, что как человек-минималист, ей нечего терять, даже если король Цзин не захочет ее в будущем, она все еще маленький человек. Она может рассчитывать на свой тяжелый труд в обмен на еду и одежду, и, возможно, с ней будут обращаться, когда она выйдет из-под власти правительства в будущем.
Но теперь, когда ее личность меняется, ее идеи должны измениться, потому что ей некуда отступить.
Однажды он стал наложницей короля Вана и всю ее жизнь был наложницей короля Цзин.
Наложнице остается только угождать и служить мужу. Но избалованных и потерявших благосклонность мужей наложниц – лишь единицы. Одно - жена не отпускает, а другое - затаптывают насмерть. Лучше всего иметь возможность иметь собственного ребенка.
Хотя она никогда не думала, что ее избаловали, игра принцессы Цзин заставляет ее чувствовать, что она немного избалована? По крайней мере, пронзил принцессе глаза.
То, что сказал Сяохуа, постепенно увеличивалось, шаг за шагом. Поначалу ее собственную психологию не удалось отладить. Кроме того, чтобы проверить реакцию Цзин Ван, можно увидеть, что Цзин Ван все еще любит ее слушать.
Увидев, что королю королю это нравится, она осторожно прикоснулась к его телу, лишь слегка.
Раньше она никогда не совершала подобных действий и всегда была пассивна в постели. Но теперь ему нужно переодеться в убежище короля Цзинга.
Изменение Сяохуа заставило короля Цзин мгновенно это почувствовать. Он думал, что этому маленькому дворцовому человеку все еще нравится его поведение сегодня. Было ли беспокойство, которое он чувствовал от ее движения, потому, что она знала, что ей нужно покинуть храм Цзинтай?
Думая о том, что она сказала, было неохотно, в сердце короля Цзина пробежала легкая волна.
Мужчина в этом маленьком дворце никогда не разговаривает с ним лишнего, и каждый раз, когда он приходит к ней, слов очень мало. Она не будет разговаривать сама с собой, как Сяо и Цяо, она всегда очень молчалива, ее лицо всегда полуопущено.
Но он знал, что у нее красивые глаза, и в этих глазах непреднамеренно отражались волны света, особенно когда он любил ее.
Король Цзин поднял подбородок Сяохуа. Это маленькое лицо было очень нежным. Кожа была светлой и нежной. Под густыми ресницами виднелась пара полуприкрытых глаз. Ресницы в это время сильно дрожали, но не раскрывались до конца.
«Посмотрите на одинокого короля».
Глаза Сяохуа вздрогнули и затряслись, и, наконец, полностью открылись.
Это первый прямой взгляд Сяохуа на короля Вана с такого близкого расстояния. Даже когда они снова оказались рядом, она никогда не смотрела на него так пристально.
Переносица Гао Тина, нефритовое лицо и пара неясных глаз Даньфэна под бровями меча, с постоянным безразличием в глазах, в том числе выражение его лица было все еще спокойным.
Даже если бы она действительно знала, что он не был так спокоен, как на поверхности, потому что выражение лица можно было подделать, глаза можно подделать, но тело подделать нельзя.
Чувствуя, что это место стало горячим, лицо Сяохуа все еще было красным, и она не осмелилась отвести глаза, но с жалостью посмотрела на мужчину.
Глядя на эти жалкие глаза, в том числе и на розовые губы, я тоже жалко вздрогнул.
Король Цзин не мог не сказать: «Не бойся, одинокий король любит тебя».
...
PS: Пожалуйста, дайте немного посмеяться лицом к лицу, кажется, что все сильно сопротивляются тому, чтобы Сяохуахуа пошел на задний двор, и он сказал, что занят.
Объяснение 1: Что касается падения IQ короля Вана, * ^ _ ^ * Король Цзин не является падением IQ. Это нормальная мысль древнего мужчины, женщины, послужившей себе, как сказать, что все баллы следует отдать одному. Для древних женщин такой режим, как Сяохуа, у которого нет имени и смысла, не может длиться слишком долго, поэтому смущаться будет только Сяохуахуа.
С точки зрения короля Цзин, он очень занят, и сейчас он уделяет лишь немного внимания Сяохуа (представьте себе, что это одна пятая маленьких ногтей). По слову человека из маленького дворца он мог подумать, что это просто так, или его это даже не волновало. Представьте себе, что древняя женщина потеряла невинность, может быть, ей даже имени не хотелось? Если она не умственно отсталая, это нормальное представление о том, чтобы быть древним человеком.
Объяснение 2: Что касается входа Сяохуа на задний двор. Всегда считалось, что в этом мире нет вечной башни из слоновой кости. Сяохуа не может оставаться в башне из слоновой кости вечно. Прибежище других – это не вечный путь. Рано или поздно Сяохуа выйдет из храма Цзинтай. Что ей тогда делать? Ведь нам еще предстоит встать. Потом я родила булочки и вышла, лицом к лицу с немногими людьми, без всякой подготовки. Я подумала, что лучше будет подготовить их перед тем, как готовить булочки на пару.
Объяснение 3: Это все еще задний двор. Король Цзин — дело необычное. Общий бизнес здесь относится к некоторым вещам между мужчинами и женщинами или женами и наложницами на заднем дворе, а также к некоторым вещам, касающимся женщин. Однако Сяохуа всегда отказывался ждать короля Вана и никогда не проявлял инициативу. Тупик этих двоих всегда нуждается в том, чтобы что-то сломало, и всегда нужно, чтобы кто-то взял на себя инициативу и приблизился. Не беспокойтесь о мотивах Сяохуа, реакции Цзин Вана и о том, обиделась ли Сяохуа. Те, у кого низкий статус или те, чья жизнь и смерть находятся в руках других, всегда будут уходить первыми.
Пожалуйста, не думайте, что Сяохуа сейчас обижена, ее временные обиды окупятся в будущем. Я считаю, что те, кто прочитал статью Ван Ваня, должны знать, что король Цзин — неуклюжий и милый человек, который в будущем полюбит Сяохуа. И взросление таким образом требует отбрасывания процессов. Что касается процесса, то очное пока еще не испорчено, но помните, очное – это мать. Может быть, прольется собачья кровь, но постарайтесь быть максимально нетрадиционным, может быть, процесс извилистый, но хозяйку он точно не оскорбит, может быть, Сяохуа будет огорчена, но другие будут огорчены больше, чем она... ну, вот и все.