Больница Чанчунь
В большом дворе и под крыльцом главной комнаты висит множество видов застекленных ламп.
На улице было холодно и морозно, но в цветочной комнате главного дома Чанчуньюаня было тепло и уютно. Копченая клетка Мяо Цзиньлуань была наполнена тонким серебряным углем, смешанным со сливовым жмыхом. Как только он вошел, послышался запах сливы.
Большой стол из восьми бессмертных в зале наполнен вкусной едой, все очень богато, нефритовая тарелка с календулой, демонстрирующая честь королевского дворца.
Все прибыли и, увидев церемонию с принцессой Цзин, сели.
Принцесса Цзин сегодня носила инкрустированный красной инкрустацией жакет из кованого золотого шелкового пиона, шелковую заколку с изображением феникса из красного золота и рубинов, и сидела на первом месте с чрезвычайно яркой улыбкой.
«В доме всегда было чисто, думала, что мы можем посидеть вместе за ужином, кроме Нового года, и у нас обычно нет шансов, и это действительно так, что я принцесса как принцесса. Ухитриться вместе есть, пить и разговаривать, и каждый не должен быть слишком строгим».
«Посмотри на себя, принцесса-сестра, на заднем дворе, мы, немногие из нас, всегда имеем возможность сидеть вместе». Длинная бровь принцессы Цяо слегка очаровательно улыбнулась.
«Да, я подумывал пригласить Ваше Высочество тоже прийти, но жаль, что Его Высочество занят и не пуст, поэтому нас сегодня всего несколько человек».
Если вы не знаете, нельзя ли пригласить ваше высочество, вы воспользуетесь прикрытием.
У немногих присутствующих в душе были счёты, но это нельзя говорить в лицо, поэтому все только рассмеялись. Что же касается того, что находится под смехом, то это ясно только самому человеку.
С того дня Юй Цзяо знал, что король Цзин дважды подряд был в Западном дворе. Но в эти несколько дней он не отпускал цветы, когда воспользовался возможностью, и больше ничего не было.
«Единственный свободный ребенок Вашего Королевского Высочества занят поездкой в Западный двор. Вы действительно хороши в сестре Хуа. Вы поймете, что повернетесь в Западный двор, когда встанете на ноги».
Когда я встретил цель Юй Цзяо, Сяохуа никогда не говорил об этом, но на этот раз это было странно и нетипично.
«Глядя на слова сестры Юцзяо, другие могут помешать Вашему Высочеству, а вы не просто идете туда, куда хотите».
Сегодня Сяохуа была одета в небольшой жакет из атласной ткани бегонии Yunfei с косметикой, пряди золотой бабочки и атласную юбку с цветочным принтом. Одежда красивая и привлекательная, и макияж хороший, и люди выглядят хорошо, и кажется, что они сразу их подбирают.
По сравнению с простым изображением в прошлом, сегодняшняя жизнь похожа на личные перемены.
Как только Юйцзяо пришла сегодня, ее глаза невозможно было оторвать от Сяохуа, и она несколько раз отругала Ху Мэйцзы, и неудивительно, что она насмехалась после того, как села.
Недостаточно было сказать стимул, и Сяохуа сказал еще: «Что касается того, куда может пойти Ваше Высочество, это также зависит от человека». Она взглянула на Юй Цзяо сверху вниз, мягко опустила губу и покачала головой: «Сестра, оно почти у цели».
Это выражение лица, эта поза, эта речь очень шокируют, но он просто указал прямо на нос Юй Цзяо и сказал: «Ты слишком уродлив, неудивительно, что Ваше Высочество не может видеть в глаза».
Сяохуа всегда производил впечатление кротости и вежливости и почти не говорил о трусости. Это не первый раз, когда Ю Цзяо выступает против нее, но она никогда не молчала, как глиняная статуэтка, у которой нет характера.
Конечно, все также знают, что она не совсем вспыльчивая. По крайней мере, в первый день я просил Ань Ши дать отпор, дать людям понять, что ее нелегко спровоцировать, но позже она никогда не вздыхала и молчала перед лицом презрения других. Люди думали, что она скучная тыква.
Сегодняшнее выступление действительно впечатляет.
Это душная тыква? Почему кажется, что Чжан Ян властен? Видя, как она случайно улыбается и красиво смотрит на нее кокетливыми глазами, все слова в ее маленьком рту вонзили нож в сердце людей.
Не только принцесса Цзин была ошеломлена, но и наложница Цяо была ошеломлена.
Не говоря уже о Ю Цзяо, он сразу покраснел и, наконец, стал черным, когда лицо стало красным.
«Ты, ты…» Юй Цзяо даже не мог говорить гладко.
Будучи хорошим партнером Юцзяо, Юронг не мог смотреть, как над Юцзяо издеваются.
«Слова сестры Хуа слишком неприятны, почему все сестры такие агрессивные?»
"Эй--"
Этот мелодичный голос никогда не был тем тоном, которым Сяохуа обычно говорила, но когда он был произнесен в это время, с ее внезапно просветлевшим лицом, это создавало иллюзию совпадения, кажется, что этот человек должен так сказать.
У Сяохуа на самом деле очень демоническое лицо, с тонким и маленьким лицом, а самые блестящие из них — персиковые глаза. Между движениями глаз возник слабый взгляд очарования, вырисовывалась душа. Просто в будний день она всегда откидывает веки, и ведет себя сдержанно, никогда не ругается, не разговаривает, заставляя людей не видеть этой острой грани.
Сегодня я мало что знаю об этом, но я был таким ярким и сообразительным, что почти не высовывал глаза.
Сяохуа не нужно смотреть в зеркало, чтобы знать, как она выглядит сейчас. Ее лицо было знакомо ей всю оставшуюся жизнь. В прошлой жизни она была любимой тетей, человеком с суровостью четырех молодых мастеров, разве она не должна была быть такой высокомерной и высокомерной? С таким взглядом, с таким лицом и с этим тоном она уничтожила многих людей, конкурирующих с ней.
Неожиданно для этой жизни я захотел позволить этому быть сдержанным, но все равно пришлось от него избавиться.
Питьевая жажда утоляет жажду, но ей приходится!
«Слова сестры Юронг на самом деле легкие, и эти слова не упали тебе на голову. Почему она не убедила тебя уговорить ее, когда она нацеливалась на миссис Бен в будние дни? Разве кооператив не направлен против тебя?» - Глиняная фигурка, как хочешь щипать и щипать? - Помолчав, он побрезговал: "Что!"
Даже предыдущие слова не имеют значения, последнее предложение действительно поражает людей, а выражение тона ярко выражает слово презрение.
Не только все были ошеломлены, но и дворцовые люди, которые служили на стороне, в том числе Ли Динлань, которого привел Сяохуа, также были ошеломлены.
Мадам Хуа сумасшедшая?
Но никто не может сказать, что она была неправа. В конце концов, Юй Цзяо, Юй Жун и Сяо Хуа — все жены, и они не могут отличить высокое от низкого.
Хотя Юйцзяо Юронг был награжден Святым Духом, этим двоим мужчинам никогда не везло, как королю Цзину, и все здесь это знают. Сяохуа тоже женщина, и ее личность действительно самая низкая среди этих людей, но другие вышли из храма Цзинтай, который переехал в Западный двор, и Его Королевское Высочество побывал там дважды.
Кто из них важнее других, каждый меряется в своем сердце.
Но в таком обнаженном виде лицом к лицу...
Сяохуа не смотрел на лица Юй Цзяо и Юй Жун. Они презрительно посмотрели на принцессу Цзин и улыбнулись: «Принцесса, не вините свою наложницу за ее неловкую речь. Наложница тоже злится. Думая о том, что я старшая сестра, я была намного старше себя. Иди, но я не ожидал, что ей это понравится. Она сказала, что ей это понравилось, и наложница услышала боль в ухе».
Лицо Юй Цзяо в этот момент больше не было черным, а было полностью фиолетовым, что было не только уродливо, но и искажено.
На мгновение огонь бросился в голову, встал и устремился к Сяохуа. Трансированный Юронг, о котором говорила Сяохуа, не успел ее поймать.
«О, если ты не можешь победить после ссоры, ты хочешь начать…» — в шоке закричала Сяохуа, уткнувшись в грудь.
При этом движение никогда не прекращалось. Я увидел, что она встала, одна улетела, и действие как будто торопилось. Обернувшись, она случайно взяла тарелку со стола, на котором сидела.
Почти в мгновение ока сцена превратилась в беспорядок, а хороший стол был практически испорчен.
Принцесса Цзин посмотрела на эту хаотичную сцену и подняла брови.
«Что ты делаешь, у тебя еще есть такая принцесса, как я!»
Юй Цзяо замерла, ползая по столу, пока Юй Жун не пошла ей на помощь. Мужчина выпрямился, но его тело было крайне грязным, не говоря уже о жирном бульоне, к которому он прикасался, а одежда была полностью уничтожена.
Сяохуа немедленно отошел в сторону и опустился на колени. «Принцесса просила искупления, она пришла первой».
«Она делает это», — принцесса Цзин была так зла, что ее грудь колебалась, а лицо было злым. «Эти миньоны все мертвы? Раз ее кто-то остановил, то это хороший стол…»
«Это вина наложницы. Наложница не должна смотреть, как она бросается и прячется».
Сяохуа сказал это несколько броско, но другие действительно правы. Вы не можете смотреть, как люди спешат и сидят там.
Говорят, что миньоны не мертвы. Будут ли люди их останавливать, если они не смогут их остановить? Что, если Юй Цзяо поцарапает лицо одной лапой? В конце концов, то, как женщины дерутся, — это не что иное, как царапание лица. Кто осмелится рискнуть?
Так что на самом деле нельзя винить госпожу Хуа, самое большее, ей не следует говорить о госпоже Тяоюйцзяо.
Но именно это госпожа Юй Цзяо в первую очередь нацелила на других. Госпожа Хуа этого не говорила, она всегда терпела свою терпимость, но позволила ей сказать, что ей это нравится.
Есть ли у людей вспыльчивый характер? Кто посмеет сказать, что люди не должны сдаваться?
Поэтому Юй Цзяо суждено есть, конечно, принцесса Цзин тоже ест вместе.
Но принцесса Цзин не могла выразить свое негодование на лице госпожи Хуа, а могла только смотреть на Юйцзяо, ****-палку.
Там Сяохуа продолжал извиняющимся тоном: «Это все вина наложницы, которая испортила этот хороший стол. Многие принцессы не наказали наложницу, но наложница не могла притвориться глухонемой. Наложница призналась в сердце, наложница решила наказать себя на месяц».
Удивленные глаза принцессы Цзин переместились на Сяохуа. Она получила квалификацию еще до того, как заговорила.
Сяохуа выглядит так, будто она должна быть виновна в смерти: «Пожалуйста, простите принцессу, наложница, должно быть, закрыла дверь в доме на месяц и имела о себе хорошее мнение».
Перед таким количеством людей они признают ошибки и наказывают себя, что может сказать принцесса Цзин.
«Это тебя не винит…»
«Принцессе не нужно утешать свою наложницу. Она будет наказана, если сделает что-то не так. Наложница наказала себя за закрытыми дверями и подумала об этом, но в это время наложница не может прийти к принцессе и попросить у вас мира. месяц."
Сказав так много, первоначальная цель оказалась именно такой.
Выражение лица принцессы Цзин было жестким: «Мне это действительно не нужно. Его подобрала госпожа Юцзяо, и я вас не виню. Принцесса Бен все еще разумный человек». Видит Бог, принцесса Цзин сказала, как трудно не винить тебя.
«Но наложница тоже была неправа. Наложница должна позаботиться о своем характере. Характер сестры Юцзяо уже был плохим. Наложница не могла не противостоять ей, поэтому наложница решила наказать себя в течение месяца».
Причина, по которой я не говорю чаще, заключается в том, что Сяохуа также знает, что принцесса Цзин не согласится.
"Действительно ..."
«Неужели принцесса думает, что одного месяца слишком мало, чтобы исправить вину наложницы, и наложница два месяца наказывала себя за закрытыми дверями».
Глаза принцессы Цзин смотрели остро, полуперевернутое лицо Сяо Хуа было стыдно, а ее глаза были искренними.
Два глаза смотрели друг на друга полминуты, и принцесса Цзин в конвульсиях отступила.
«Ладно, само собой разумеется, полмесяца».
Сяо Хуа остановился, опустился на колени и благословил принцессу Цзин: «Принцесса Се прощала».
И Цяо Фанфэй, и Юйцзяо Юронг стояли в стороне, и некоторые из них не могли отреагировать, но то, что случилось с госпожой Хуа, как только они вышли. Огонь Юй Цзяо еще не угас, она просто беспокоилась о гневе принцессы Цзин и могла только стоять неподвижно.
Глаза наложницы Цяо мерцали и ничего не говорили.
Сообщник Сяохуа уже полмесяца «наказывают» за закрытыми дверями, а виновник Юйцзяо не может сбежать. После месячного осуждения со стороны принцессы Цзин она также десять раз скопировала женское кольцо.
Стол был разбит, и я больше не мог его есть. Принцесса Цзин напряженно махнула лицом и отпустила всех.
Сяохуа вывел Лайлак и Дин Лан из двора Чанчуня и через дверь во двор.
Она потерла брови и прижалась всем телом к Лайлак.
Юй Цзяо вышел сзади, ища Сяохуа, чтобы свести счеты, но Юй Жун утащил его сбоку.
Сяохуа не взглянула на них, натянула капюшон на голову и пошла назад.
На обратном пути в западный двор в дом сразу же ударила волна жара. Дин Лан и Дин Лан не осмелились заговорить. Дин Лань был поражен внезапной сменой стиля живописи госпожи Хуа. Лайлак видела весь процесс и понимала его значение.
Со вздохом в сердце помощница продолжала помогать Сяохуа выстирать одежду на улице.
Сяохуа не ел по ночам, и стол возле Академии Чанчуня тоже был разбит. Она не собиралась есть, даже если не разбила его. Лайлак подождала, пока Сяохуа сядет на Кан, затем попросила Дин Лана принести пирожных и другие вещи, а затем заварила чай.
Съев несколько пирожных, Сяохуа принял душ и отдохнул.
После кропотливого изменения ее жизни за полмесяца Юйцзяо и Юронг, вероятно, ожидали, что возненавидят ее.
Ненавижу, ненавижу, она тоже беспомощна. Что касается того, что думал об этом король Цзин, то ее это не волновало, но она просто завидовала ей и могла делать только один шаг за раз.
Пей дрозд, чтобы утолить жажду, пей дрозд, чтобы утолить жажду!
Автору есть что сказать: вечером я вернулся посмотреть комментарии и увидел, что некоторые родственники сказали, что в двух главах больше частей сцены домашних боев, содержание слишком водянистое, и между ними не было взаимодействия. самец и самка. Это правда, что лицо неправильное, сюжет — это опора, поддерживающая историю, и нужно запустить множество сюжетов. Потому что сюжет способствует трансформации характера персонажа и определяет направление, и только когда есть изменение, может произойти качественное изменение.
Я надеюсь, что каждый может это понять. Вы не можете просто сидеть и быть невидимками. Вы ничего не можете делать, наблюдая за питомцем Сяохуа. Даже если прямо прокатывают и какое-то пушечное мясо, как некоторые лично говорили, то есть подходящая причина. Вам придется перетащить Сяоцзинцзин назад, чтобы поддержать его.
Это человек, который не просит «аванс», здесь нет притеснений, как подтолкнуть ее «аванс»? Сяохуа не продвигается вперед, когда Цзин Ван сможет упасть в карман Сяохуа, ожидая душной тыквы короля Вана, предполагается, что это произойдет в следующем году.
Это слезы, когда я говорю слишком много, о (╯ □ ╰) о