Глава 67:

Со снегом на Западном дворе хорошо справляются, и он был занят почти два часа.

После подметания заснеженного западного двора земля двора была влажной, и под деревьями повсюду были сложены кучи снега, которые использовались для питания деревьев.

Суян доложил об этом дворцовым людям на западной стороне двора, а затем повел команду маленьких дворцовых людей обратно к разбросанным местам. Вернувшись в зону уборки, я сначала пообедал, поскольку днем ​​делать было нечего, Цяолянь вернулся в дворцовую комнату, чтобы отдохнуть.

В комнате жили четыре человека, все в доме, но никто не разговаривал с Цяолянем. Цяолянь так привыкла, что вернулась к своей кровати и легла.

Она потрогала содержимое рукава, ее разум был в смятении.

Через некоторое время в комнату вошел маленький дворцовый мужчина, который тоже был в подметании: «Цяолянь, кто-то снаружи ищет тебя».

Брови Цяо Ляня бессознательно хотели, чтобы их подняли, потерпели или сказали «знаю», затем встал и вышел.

«Почему ты снова здесь?» Цинь Лянь подошла к воротам офиса по сбору мусора, и Цяолянь не могла не нахмуриться, когда увидела странного дворцового человека, который видел его всего дважды.

"Как ты это делаешь?"

«Это ты попросил меня что-то сделать, какое напоминание!»

Тон Цяоляня всегда был плохим. Обычный Гонгрен терпел и терпел, прежде чем подавить огонь в своем сердце и прошептал: «Ты больше не хочешь менять поручения? Насколько тяжело это подметать? Когда все будет сделано, кто-нибудь изменит поручение за тебя».

Цяо Лянь фыркнул: «Ты все еще используешь это?»

— Тогда ты справишься сегодня?

Упомянув об этом, на лице Цяоляня появилось небольшое колебание, а затем он сказал очень плохим тоном: «Как можно так быстро, повсюду, сегодня нет возможности».

Мужчина во дворце был разочарован.

«Кто, черт возьми, твой хозяин? Ты прячешь голову! Ты даже не знаешь, кто ты, так что позволь мне сделать это спокойно?» Сказал Цяо Лянь, приподняв бровь.

«Вам нужно только знать, что наш общий враг один». Дворцовый человек не ответил прямо.

враг?

Сложный цвет лица Цяоляня вызвал у нее презрение.

Увидев, что Цяолянь ничего не говорит, дворцовый человек сказал: «Разве ты не ненавидишь этого человека? Разве ты не чувствуешь зависти? Тот же человек, почему тебя назначили на место подметания, а другие внезапно стали хозяевами… .»

Лицо Цяоляня внезапно исказилось, и он нетерпеливо сказал: «Не говори этого, расстраивайся!» Он покосился на мужчину: «Уходи, я запомню это дело, не приходи ко мне всегда просто так».

После этого Цяолянь отвернулся.

Мужчина во дворце выказывал гнев позади нее и втайне думал: «Подожди, подожди, пока все будет сделано, тогда я приду и уберу твою надоедливую вещь».

******

Весенняя Лилия никогда не забывала, что сказала Сирень.

Она также вспомнила свою задачу: смотреть на маленькие домики в одной комнате.

Серьезная весенняя трава очень жесткая. Она часто не спит по ночам, или Лайлак считает это неправильным. Спрашивает, почему она найдет место, где можно ненадолго пощуриться, когда она находится в доме.

В тот день женщина сказала с улыбкой: «Я такой лицемерный человек, иди и воспользуйся едой», в сочетании с чрезвычайно естественным и оригинальным отношением в храме Цзинтай, которое почти не изменилось, весенняя трава, которую я вспоминал, часто плакала. . . Она не понимала, почему это так. Она знала только, что его жена оказалась в тяжелом положении. Она должна быть в состоянии что-то сделать.

Ночь была уже очень глубока, и весенняя трава, засиживавшаяся допоздна и привычно лежавшая на кровати, казалось, спала, но на самом деле глаза не были закрыты.

Спустя долгое время Чун Цао подсчитал, что в настоящее время, согласно обычаям тех дней, это должно быть некрасиво. Она услышала очень тихий голос.

«Чунлан».

Кто-то зовет Чуньланя, и Чуньцао слышит голос Чуньчжу.

Сердцем она не пошевелилась и подождала некоторое время. Услышав, что кто-то из Чуньжу встал с постели, она подошла к двери, но услышала писк, и дверь снова закрылась.

Глаза Чунь Цао прояснились в темноте, она надела куртку и легко вышла из кровати.

Лунный свет снаружи очень хороший, отражает снег вдалеке, но вы можете видеть ситуацию снаружи. Чунцао поискал звук, медленно прикоснулся к нему и увидел, как Чуньчжу делал то же самое на клумбе под крыльцом.

"что ты делаешь?"

Голос Чунь Цао не был громким, но в ушах Чунь Чжу он звучал как гром. Ей было так неловко, что ей прямо было страшно сидеть на земле.

«Весна, весенняя трава». В снежно-белой ночи лицо Чунжу было бледным.

"Что ты делаешь?" Чунь Цао посмотрел на выкопанную небольшую яму. — Что ты хочешь раскопать?

«Ничего, это моя собственная вещь, я ее хороню, когда не хочу…»

«Ты лжешь призракам, не спишь посреди ночи и убегаешь рыть ямы и закапывать вещи. Пойдем со мной навестить сестру Лайлак».

Чуньжу закричала: «Чунцао, ты пощадишь меня, я просто на мгновение растерялась… если Лайлак узнает, я не отпущу меня…»

Суровая сирень всегда была «призраком» в глазах следующих маленьких дворцов.

«Вы осмелитесь сделать это, если знаете, что последствия серьезны».

Здесь было много неприятностей, и Динглан Лайлак услышала шум.

Дин Лань и Чунь Цао затащили парализованного Чунь Чжу в комнату для ушей рядом с ним, и все остальные три маленьких дворцовых человека услышали это и стояли там, с удивлением глядя на парализованного Чунь Чжу на земле.

Чун Цао рассказал об общей ситуации и бросил сумочку на стол.

«Это просто такая штука, я не знаю, что это такое».

Лайлак взглянул на него, и внезапно его лицо почернело.

«Допустим, кто заставил тебя закопать во дворе эти вредные вещи». Сиреневый очень темный.

Чунь Чжу тоже хотел придраться, Дин Лань шагнул вперед и достал большой скребок для ушей.

«Если честно, не давайте нам двигаться, тогда будет плохо, если вы скажете это еще раз».

Лицо Чунжу было полно слез. Ведь он был молод и делал это впервые. Мне не хватило духа на три пункта, и бояться этого одного за другим уже вышло из головы, поэтому я сказал это один за другим.

На самом деле Чунжу не знала, кто позволил ей закопать эту вещь, но кто-то дал ей деньги на что-то сделать, и она дала еще денег, и она сразу согласилась.

Чунь Чжу едет на тигре, колеблясь несколько дней, прежде чем решить встать посреди ночи, выкопать яму на клумбе под командой человека и закопать ее, кто знает, что его поймает весенняя трава, которая поймал мышь.

На самом деле этот метод не умный. Сначала нужно заманить, а затем угрожать. Недостаточно расправиться с проницательным, как сирень, но достаточно расправиться с пятнадцатилетним Чуньчжу.

«Когда миссис Завтра встанет, позвольте ей сделать это».

Лайлак попросила нескольких других дворцовых людей связать весенний бамбук и все равно бросила его в комнату для ушей, где они жили. На улице было холодно, и оставили снаружи, а за ночь замерзли насмерть.

У Лайлак не такое жестокое сердце, но она не собиралась отпускать Чунжу, особенно думая, что сумочка — это нехорошая вещь, и даже ненавидела свои зубы.

В слуховой комнате всю ночь не спали люди, жившие с Чуньчжу. Они не могли поверить, что Чуньчжу такая смелая. Лью, который тоже спал, думал о том, как поступить с этим несчастным человечком в этот деликатный период.

На следующий день Сяохуа попросил Энн вернуться, и Лайлак сообщила о том, что произошло прошлой ночью.

Что касается того, что было положено в сумочку, Лайлак задумалась об этом позже, как о секретном лекарстве во дворце, но она не была уверена и на всякий случай не показала это Сяохуа.

Чунжу всю ночь трахался с кляпом, долгое время был бледен и неряшлив и выглядел крайне жалко.

«Что это за штука? Ты знаешь Лайлак?»

Лайлак поколебалась и сказала: «Раб-слуга все равно этого не знает. В любом случае, это нехорошо, как вредное лекарство».

Лицо Сяохуа внезапно потемнело.

Хорошо, так хорошо!

Метод недостаточно умен, но все используемые вещи соответствуют высоким стандартам. Какие лекарства можно закапывать в землю, чтобы навредить людям? ! Если бы у Джо были эти вещи в его прошлой жизни, Сяохуа, возможно, не знал бы, как он умер в своей прошлой жизни.

Она внезапно разозлилась и не могла говорить.

«Мадам, что вы думаете об этом Чуньчжу?»

Чунжу услышал это и взмолился о пощаде. «Мадам, вы простите раба-слугу. Раб-слуга просто на время сошла с ума. Раб-слуга действительно не знала, что эта штука вредна. Я бы никогда не сделал такого, если бы знал это… Она угрожала моей семье... Мои отец и мать старые, а моему брату всего несколько лет...»

Сяохуа проигнорировала плач Чуньчжу и спросила Лайлак: «Как вы справляетесь с этим в обычных домах?»

«Мадам, есть два способа поступить с такими рабами: один — вытащить их напрямую и убить, а другой — отдать в Дисциплинарный отдел».

Увидев озадаченное лицо Сяохуа, Лайлак также сказала: «Отдел дисциплины не только обучает дворцовых людей, которые только что вошли во дворец, но также занимается дворцовыми людьми, которые нарушили правила. Вы можете быть уверены, что дисциплинарный отдел никогда не будет лучше, чем прямая смерть. Ну, сто смертей было. Трудно попасть в учебную дивизию».

Выражение лица и тон Лайлак очень простые, но то, что он сказал, заставляет людей чувствовать себя пугающе. Не говоря уже о том, что Чуньчжу, парализованный на земле, был напуган, и даже несколько других людей в маленьком дворце были бледны и напуганы.

«Мадам, пожалуйста, простите своих рабов. Рабы никогда больше не посмеют…»

Она пощадила ее, кто ее отпустит?

Сяохуа взглянул на чрезвычайно жалкого Чуньчжу, лежащего на земле, а затем отвернулся.

— Действительно боишься?

Чуньчжу, казалось, увидел немного надежды в поведении Сяохуа и опустился на колени, чтобы поклониться.

«Мэм, рабыня действительно больше не может осмеливаться. Рабыня просто на какое-то время сошла с ума. Пожалуйста, простите, пожалуйста.

После нескольких ударов голова Чуньчжу уже была в синяках, что свидетельствовало о том, что она твердая.

«Можете ли вы написать Сирень?»

Лайлак замерла: «Да, мэм».

«Запишите, что она сделала, и позвольте ей нарисовать. Посмотрите ее выступление и скажите это позже».

Лайлак сразу понял смысл слов жены. Теперь они разбиты и избавляются от Чунжу. По системе управления будет заменен один человек, добавлен еще один. Когда придет время пристально смотреть, возможно, будет лучше позволить Чунжу остаться.

Смотреть на ее исполнение – значит подгонять и наводить какие-то мысли, и не обязательно потом ее пощадить.

Увидев Чунжу, стоящего на коленях с благодарностью, Лайлак вздохнула, думая, что это самое лучшее и подходящее.

Конечно, такие люди не могут оставаться надолго, поэтому приходится ждать, пока они с этим разберутся.

...

Поздно вечером Сяохуа немного трудно заснуть.

Лайлак наблюдала за ночью, сидя на маленьком диване возле кровати, и в комнате было тихо.

— Лайлак, ты что-нибудь знаешь об этом доме?

Сяохуа никогда не проявляла инициативу, чтобы спросить Лайлак, но в последнее время у нее на сердце было немного неспокойно, и всегда было ощущение кризиса, которое заставляло ее, делая ее раздражительной без всякой причины.

"Какой из них говорит леди?" Голос Лайлак раздался снаружи тюлевой палатки.

«Например, Ее Королевское Высочество и принцесса, а также отношение Ее Королевского Высочества к заднему двору и тому подобное». Разум короля Цзинга слишком сложен для размышления, поэтому сердце Сяохуа очень неуверенно.

Некоторое время тишина, снаружи слабо раздавался сиреневый голос.

«Рабыня не очень хорошо знала». Она сделала паузу и сказала: «Хотя она пришла во дворец Цзин Вана, она последовала за тетей Ци, но она никогда не была в зале Цзинтай. Его Королевское Высочество молчал, и он вернулся сразу после возвращения со двора. Храм Цзинтай исчез. , и редко бывает в других местах, так что, кроме тех стариков, которые были с ним долгое время, другие едва ли могут понять характер Его Королевского Высочества».

Сяохуа тихо вздохнула, когда услышала это.

Да, ее пребывание в храме Цзинтай не слишком короткое, но она мало что знает о Ее Королевском Высочестве. Все, что я знаю, это немного жизненных привычек или чего-то очень плавающего.

«Что касается Ее Королевского Высочества к принцессе или здесь, на заднем дворе. Как сказать, это очень неуважительное отношение, независимо от того, спрашивать ли. В начале префектуры Его Королевское Высочество устанавливал правила, и домашнее хозяйство было в порядке. контролируется дедушкой Фу и Ци Ци. Мне не терпится принять участие. Большую часть работы по дому в будние дни выполняет тетя Ци. Тетя Ци сформулировала очень полные правительственные постановления и тому подобное, и все они действуют в соответствии с правилами. .. Проблем почти нет. Тетя Ци…

Лайлак сделала паузу на некоторое время, прежде чем найти подходящее прилагательное: «Очень умный человек. Она занимается только работой по дому и делит все, а также все остальное, о чем ей не следует заботиться. С другой стороны, принцесса - хозяйка Дом, он заслуживает всего, чего заслуживает… У Цяо Фанфэя и двух нефритовых дам не было никаких проблем…»

Другими словами, многие люди опускались на дно воды, пока она не пришла.

Это ее удача или несчастье?

Не спрашивай, если тебе неловко, а если спросишь, то еще более неловко.

Сяохуа вздохнул: «Спи, еще не поздно».

пс:

Это похоже на оригинальное описание Сяохуа Фушунем. Этот маленький дворец хорош, но он слишком осторожен. Грубо говоря, он слишком осторожен и слишком самосознателен.

Я действительно хочу сказать кое-что позже, Хуахуа, Мэн Саоцзин на самом деле не так плох, как ты думаешь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии