Сяохуа всю ночь думала, что король Цзин ведет себя странно, но какое-то время даже не могла винить ее.
Лицо оставалось таким же бесстрастным, а глаза по-прежнему такими безразличными, но Сяохуа чувствовал, что что-то не так.
«Ваше Высочество, что с вами не так? Где вам некомфортно?»
На него всегда пристально смотрели, а Сяохуа даже не удосужился вышить в своей руке. Он отбросил его и сел рядом с королем Цзингом.
Король Цзин взглянул на одежду, и ему стало еще скучнее.
Его глаза не двигались, он бросил единственную книгу в руки и пошел в восточную комнату на Канге.
Внешний вид Сяохуа в роли короля-короля ничем не отличается от предыдущего, но можно увидеть эту серию действий последовательно, чтобы увидеть, что он кажется немного злым.
Какого черта он делает? !
Может быть, я его поймал? Сяохуа изо всех сил старалась подумать о том, где она нарушила табу короля Вана, но не могла этого понять. Когда он последовал за Дунцзянь, он увидел короля Цзин, сидящего в изголовье кровати, и слабо посмотрел на нее.
Сяохуа почувствовала себя немного обиженной и, не желая злить этого человека со странным характером, подошла ближе.
«Его Королевское Высочество, где ваша наложница поступила плохо?»
Услышав это, король Цзин открыл лицо, даже не глядя на Сяохуа.
Общение в это время придало смелости Сяо Хуа еще больше. Видя короля Вана в течение двух дней без всякой причины, у нее тоже был огонь в сердце, и она не могла дать волю, она могла только напрячь лицо, забралась на место внутри кровати и легла.
Подумав некоторое время, это даже расстроило и заставило короля Цзинга понервничать.
Ладно, эти двое злятся.
Увидев очевидную твердость Сяохуа, король Цзин на мгновение ошеломился, не зная, насколько она разозлилась. Затем проанализировал ситуацию только для того, чтобы узнать, что она злилась из-за него.
Этот маленький цветок такой смелый!
Король Цзин был еще больше раздражен. Он лег и дал Сяохуа позвоночник.
На самом деле, дав королю Вану позвоночник, Сяохуа немного пожалела, втайне сказав, что была недостаточно осторожна. Как король Чун Жо Цзяо мог соблазниться неприметным поведением короля Цзин в эти дни? Он Его Королевское Высочество, муж, она должна обнять его за бедро.
Но я просто чувствую себя очень обиженным, что мне делать?
В этот момент ее голова прояснилась. Она слегка откинулась назад и ударилась о позвоночник короля Цзинга.
Внезапно в глубине души он понял, что кажется еще более злым.
Вздохнув, она вытерла лицо, повернулась и осторожно прижала его.
«Ваше Высочество, все наложницы плохие, и они вас злят».
Забудьте об этом, маленькая леди просто пыталась помешать своему королю Цзинцзину пойти по правильному пути. Независимо от того, кто необоснованно создает проблемы, сначала извинитесь и скажите мягко.
Раздался голос Жуань Нуо Нуо, и спина короля Цзин напряглась.
Это предложение выходит наружу, а следующие слова еще лучше. Больше не обязательно быть антипозитивным, верно?
Сяохуа не особо извинялась и просила прощения, поэтому ей остается использовать только те средства, которые случайно разозлили четырех молодых мастеров в ее жизни.
Она терлась и терлась о позвоночник короля Цзина, слегка дрожа, и кокетливо сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите свою наложницу».
Тихий тон Ай Цзяо заставил сердце Цзин Вана сжаться. Немного удовлетворенный, но при мысли об этой одежде и «сжатом» прошлой ночью, король Ван сразу же впал в депрессию Сенсена.
Сяохуа почувствовал легкую дрожь Цзин Вана, в конце концов, они могли почувствовать это даже при небольшом движении. Она проползла змеей по шесту, обвила его и осторожно поднялась через горы к месту перед королем Цзингом.
Увидев, что король Цзин не двинулся с места, она не остановила ее, ее смелость возросла, и она заползла в его объятия.
«Его Королевское Высочество, вам следует наказать своих наложниц, и вы никогда больше не посмеете». Сказал он, прижал руку Цзин Вана к своим красивым ягодицам и с жалостью сказал: «Будь наложницей».
Ни один мужчина не выдержит такой ситуации. Миниатюрная красавица, лежащая у нее на руках, ведущая себя как избалованный ребенок и действующая как наказание. В частности, наказание чрезвычайно ароматно, как может неуклюжий король Цзин вынести это?
Лицо его осталось неизменным, но глаза были глубокими и глубокими. Его также непроизвольно потерли и снова сжали.
Выступление короля Вана заставило Сяохуа почувствовать себя очень довольным, и он был очень доволен своим выступлением.
На самом деле, Сяохуа все еще знает такое существо, как человек.
Чувак, не смотри на серьезность, праведность и внушающий трепет внешний вид его дня. Как только поле боя переносится на кровать, это уже не так хорошо. Льстиво, трусливо и кокетливо, используя два маленьких средства, многие вещи можно превратить в мелочи, конечно, при этом предполагается, что мужчины готовы принять ваши поглаживания.
Увидев, что Король-Кинг взял на себя трюк, Сяохуа был полон решимости.
На этот раз король Цзин разозлился, хотя Сяохуа чувствовала себя немного неправой, но она также много выиграла. По крайней мере, она знала, как обращаться с Цзин Ваном, человеком с плохим характером. В будущем, даже если вы действительно ошиблись, вас смогут «простить».
«Смысл вашего высочества в том, чтобы простить свою наложницу». Высший уровень внутреннего разговора – это способность самостоятельно охарактеризовать событие.
Увидев, что король Ван ничего не сказал, другого взгляда не было. Глаза Сяохуа сверкнули, и она продолжила ползти вдоль шеста. Люди задерживались и терли лицо короля Цзинга: «Это Высочество рассказало вашей наложнице, что случилось?»
Эту проблему необходимо уточнить, чтобы случайно не совершить ее снова в будущем.
Лицо короля Цзин было настолько напряженным, что он подумал о «скрытой теории» Янь Манзи. Я не хочу о ней заботиться, я просто хочу помолчать, но меня трет этот ухмыляющийся цветочек, и я его злю.
Он появлялся один за другим, прижимал под себя маленький цветок и руками и ногами снимал одежду. Он просто дважды поцеловал его и толкнул внутрь.
Сяохуа сморщила лицо и почти хотела убить мужчину на своем теле.
Конечно, я бы не осмелился убивать, поэтому мне остается только пойти окольным путем, чтобы самому проявить инициативу.
Несколько раз в прошлом она проявляла инициативу, и этот человек проявлял приемлемость. Сегодня она не знает, что произошло. Упрямство настолько сильное, что ее сжала рука, как только она пошевелилась. Обе руки были сжаты, рот заблокирован, а затем сильно нажат.
Совсем не комфортно, дальше жарко, и сердце задыхается. Тепло, которое изначально копилось в эти дни, вдруг исчезло, и у меня прибавилось чувство обиды, что я все еще игрушка.
Это не те слезинки, которые любят и портят в будни. Очевидно, что люди плачут.
Король Цзин замер, остановился, немного растерявшись, но не зная, что делать.
Увидев, что Сяохуаэр плачет все сильнее и сильнее, король Цзин был ошеломлен, и он отступил назад, сидя в стороне с застывшим лицом.
Сяохуа некоторое время плакала, затем посмотрела на мужчину рядом с ней. Видя, что его лицо все еще спокойно, в его глазах ничего не было. Я также видел, как он носил пламя на верхней части тела, без дюйма нити под ним, и оно все еще стояло в оцепенении, внезапно позволив ей издать сложный звук, похожий на смех и плач.
Король Цзин опустил голову и тупо сказал: «Если ты этого не хочешь, одинокий король не будет этого делать».
У Сяохуа было сложное настроение, и он осторожно потянулся, чтобы потащить его, потащил, но не двинулся с места. Сяохуа потащил его лечь, а мужчина поднял его и сказал тихим голосом: «Наложница не против, это боль».
"Больно?" Это озадаченный голос.
"Хм." Сяохуа покраснел.
Я хочу описать, как болит, где болит, и мне неловко сказать.
Через некоторое время человека перевернули, а тонкие ноги отдернули.
Она заблокировала его рукой: «Холл, Высочество, не надо…»
«Одинокий король, посмотри».
Между словами король Цзин видел это место. Оно было нежным и нежным, но очень красным и опухшим, а на тонкой коже виднелась жидкая кровь.
Король Цзин был немного ошеломлен, и его лицо не могло видеть того, что было у него на сердце. Через некоторое время отпустил руку и перевернулся.
Сяо Хуа был смущен и немного боялся, что злится, и не осмеливался пошевелиться, когда был в сложном настроении.
Через некоторое время он услышал, как его шаги снова обернулись. Сяохуа пошевелилась, спрятав все тело в одеяло и спрятав голову, как страус.
Почувствовав, что кто-то ее поворачивает, Ай Ай обнажила свое маленькое красное личико, когда она была еще в молодости. Ее глаза были настолько влажными, что она не осмеливалась взглянуть на мужчину.
"Ваше высочество ..."
Движения короля Цзин были довольно взрывными, и он сломал человеку ноги прямо, держа в руке флакон с мазью. Сяохуа хотел сказать, что он пришел. Другие макали мазью указательный палец и осторожно наносили ее.
Этот опыт обновил все его взгляды на короля Цзин. Он никогда не видел жилища женщины, но, взглянув на этот маленький цветок, она подумала, что заслуживает того, чтобы ее называли маленьким цветком, и она выглядела нежной и нежной, как маленький цветок персика.
Тыкайте и слушайте ее «упс», это похоже на крик, но это не то. Глаза щурит, мокрые, капают...
Лицо короля Цзин вытянулось сильнее, и место стало твердым и сильным.
«Его Королевское Высочество, наложница пришла сама…» Голос словно вырывался из груди, фальшиво.
Король Цзин проигнорировал это и нанес на него немного мази. После того, как его нанесли, он не мог не ткнуть пальцем.
У Сяохуа теперь есть желание умереть, и это, очевидно, лекарство, почему ты чувствуешь себя изменившимся? Почувствовав, что король Цзин ослабил ее руку, она быстро сжалась, воспользовавшись лекарством короля Цзин и прокравшись в свое одеяло на одеяло.
Когда король Цзин вернулся, он увидел, что одеяло было хорошо накрыто, а его глаза закрыты.
Он откинулся на спину, коснулся ее волос и закрыл глаза, когда лег.
Через некоторое время Сяохуа тихо наклонился, полукольцо обвив талию короля Цзинга.
Царь Цзин медитирует в своем сердце, с тех пор как он вернулся, он не прикасался к Алмазной Сутре…
******
В юго-западном углу особняка короля Цзин находится церемониальная стража.
Подразделение Ивэй занимает большую территорию. Здесь не только есть место, где генералы Фучжун Ивэй могут практиковать боевые искусства, но и рядом есть большой двор для их проживания.
Одинокий, неженатый человек спит в большом проходе, у тех, кто занимает более высокое положение, также есть отдельные комнаты для проживания, а у тех, кто имеет более высокое положение, есть дворы, а Ян Манзи - первый хозяин в доме и хозяин короля Цзин. Во дворе можно жить.
Ян Манзи женат и собрал жену и дочь, чтобы жить в королевском особняке. В противном случае в его доме не будет Льва Хэдуна.
Цинь Цзяо Нян уговорила дочь и увидела, что варвар так и не вернулся в ее комнату. Пестик в комнате рядом с кабинетом не знал, что делает.
Услышав шаги, Ян Манзи вздрогнул и поспешно отодвинул коробку в руке. Другая рука быстро отложила в сторону несколько брошюр.
Когда Цинь Цзяо Нян вошла в дом, она увидела большую пятерку с тремя большими лицами, смотрящую на нее с ухмылкой.
"Что ты делаешь?"
Ян Манзи покачал глазами, когда увидел, как глаза его невестки сузились, и она потрясла сердце. Он громко рассмеялся и почесал затылок: «Ничего, ничего».
«Невестка, девчонка спит?» Сказал он, подходя ближе. «Пойдем, пойдем отдыхать».
Цинь Цзяо Нян хотела увидеть это, но Янь Манзи подхватила ее и потерла ладонями: «Жена, твоя грудь становится все больше и больше».
Эта сделка!
После этого растирания лицо Цинь Цзяо покраснело, а сердце стало бодрым.
Автору есть что сказать: зная, что мужчина перебивает, но мужчину взяли на руки и завели в комнату, поэтому ему остается только остановиться.
«Не думай, что я не знаю, что ты делаешь. Мне нравится смотреть грязные вещи!» Цинь Цзяо Нян подергал уши Янь Манзи и сказал ему в рот.
Ян Манзи прямо улыбнулся и не ответил. Он просто прижал это мохнатое лицо к нефритовой шее своей жены и поцеловал ее на ходу. Через некоторое время тело Цинь Цзяо Нян стало четким, а руки расслабились.
На самом деле, на этот раз это была несправедливость и жестокий человек. Он просто думал о повседневных вещах, прежде чем прийти завтра дразнить своих детей и поделиться ими с королем Цзингом.
Однако этого нельзя сказать Цинь Цзяо Няну, поэтому он может нести только черный горшок.
Это было поздно вечером.