Глава 78:

Надолго.

Движение за занавеской затихло.

Лицо Сяохуа было уткнуто в мягкую подушку, и у нее не было сил пошевелиться.

Король Цзин лежал на спине, его тело и разум были счастливы, и в его сердце было так мало невидимой человеческой гордости.

Успокоившись на некоторое время, он задумался о сказанном в книге и повернулся, чтобы погладить ее обнаженную заснеженную спину. "Вы счастливы?"

Сяохуа на какое-то время смирился с импотенцией.

В память о ней король Цзин спросил ее, радуется ли она дважды: в день первого Нового года, а затем на этот раз сегодня. Размышляя о значении слова «Счастье», спросил он на этот раз, Сяохуа просто не знал, что сказать.

Но, не отвечая, она боялась рассердить хозяина, и наконец он пришел и, казалось, очень старался, чтобы ей было удобнее. Даже Сяо Хуа Бай Му понимает истинный смысл действий короля Цзин.

Думая об этом, она была мила в своем сердце, мужественно застенчива, перевернулась, спряталась в объятиях короля Цзин, а затем кивнула.

Король Цзин был немного горд и немного горд. В любом случае, это было очень сложно. Глядя вниз на человечка, лежащего у него на руках, он подходит, и его сердце замирает с какой-то нежностью, которую он даже не осознавал.

Подняв лицо застенчивого цветка и увидев, как ее глаза, похожие на бабочку, закрывают глаза, он не осмелился взглянуть на него, на щеки Сяфэя.

В его сердце мелькнула радость, и он снова поцеловал его.

...

Лайлак, охранявший снаружи, слышит движение внутри, и его лицо краснеет от радости.

Дин Лан сидел рядом с ней с таким же выражением лица.

В темноте ни один из них не произнес ни слова, но глаза, смотревшие друг на друга, ярко сияли.

В последние несколько дней я уговаривал жену заняться рукоделием, чтобы отвлечь ее внимание. На самом деле, они тоже очень тревожились в душе, опасаясь, что жена будет разочарована. Согласно сегодняшней ситуации, где жена, попавшая в немилость? Очевидно, они все слишком много думают.

Так хорошо, так хорошо!

...

На следующий день, когда король Цзин проснулся, проснулся и Сяохуа.

Он хотел помочь ему одеться и привести себя в порядок, но тот сказал: «Ты спишь». Сяохуа не повиновался, все еще одетый, помогая ему почистить лицо и зубы и сменить корону.

Хотя король Цзин чувствовал, что есть слуги, которые могли бы делать эти вещи, она не исключала ее. Увидев ее маленькое личико, она серьезно позаботилась о своем платье и была счастлива.

«Ваше Высочество, не могли бы вы позавтракать здесь перед отъездом?»

Сяохуа наконец устроил пояс короля Джаспера для короля Вана, и мизинцы не хотели отбрасывать руки от пояса.

Король Цзин коснулся ее волос, думая, что ему придется подавать вручную, если он завтракает здесь, а прошлой ночью она долго не спала. В этот раз она выглядела не очень энергичной и отказалась.

«Одинокий король отправился на поле боевых искусств».

Ладно, Сяохуа больше ничего не говорил.

Король Цзин подумал: если она скажет еще что-нибудь, он тоже сможет позавтракать здесь.

Но видя, что она больше не говорит, ей пришлось сказать что-то скучное: «Будет поздно».

Сяохуа кивнул и отправил короля Цзинга к двери. Внезапно подумав о чем-то подобном, она повернулась и быстро побежала в заднюю комнату.

«Мадам, что вы ищете, раб-слуга здесь». Лайлак увидела, что мадам торопливо вбежала, и торопливо сказала.

- Ничего, я нашел.

Сяохуа обернулся и увидел, что король Цзин все еще стоит на том же месте, и не смог сдержать улыбку. Он шагнул вперед и тайно сунул что-то в руку под рукав, с выражением застенчивости на лице.

«Отправьте это вашему высочеству». Король Цзин все еще стоял неподвижно, потирая то, что она набила в руке, а рядом с ним стояла большая группа евнухов. Кажется, он не смутился, увидев это. «Ваше Высочество, уходите, иначе опоздаете». Сяохуа игриво моргнул.

Король Цзин подняла руку, коснулась ее волос и вышла на ногах.

Сяохуа постояла некоторое время, прежде чем вернуться в спальню, чтобы продолжить сон.

Цзин Ван прошел весь путь до Яньучана.

Лицо его, казалось, не выражало никакого выражения, и глаза были спокойны, но он все время помнил, что было у него в руке. Его могли бы засунуть в наручники, но он продолжал ходить на руках. К счастью, рукава были большие, и снаружи ничего не было видно.

Фушунь взглянул на лицо короля Цзина и снова взглянул на руку, но не смог понять, что это было.

В своем сердце госпожа Хуа была бы слишком окутана, а такой чистосердечный мастер на самом деле был окружен ею вот так. Раньше Фушунь был счастлив, но сейчас это было беспокойство. Теперь несколько женщин на этом заднем дворе не могут иметь детей, и передвигаться здесь тоже суета.

«Завтрак подается в Яньучане».

Фушунь кивнул и позвал вокруг себя немного дураков, чтобы те ответили.

В Яньучане король Ван увидел, что Ян Манзи уже давно ждал там.

Когда он впервые увидел его, он очень радовал глаз, Цзин Ван сказал: «Давай поедим вместе».

У короля Цзин есть небольшая привычка к очищению, но ее положительная сторона не очевидна. Однако в будние дни трапеза с людьми делится на столы, и редко едят с людьми за столом.

«Его Королевское Высочество, мои подчиненные уже использовали его». Суровый мужчина, который всегда говорит «Я, я, я», обычно удивляется, даже я этого не говорил, глядя на короля Цзин как на монстра.

Король Цзин кивнул и больше ничего не сказал.

Завтракая, король Ван вынул руку и посмотрел на нее.

Это шалфейно-синий фон в форме кошелька с вышитым на нем изумрудно-зеленым бамбуком. Узор очень простой, но король Цзин выглядел на удивление красиво. Лицо по-прежнему похоже на глиняную скульптуру, но пальцы непроизвольно трутся и трутся по нему.

— Прислала маленькая леди? Это был Ян Манзи, который нахмурился и выглядел странно.

Цзин Ван взглянул на него и ничего не сказал.

Ян Манзи села на стул рядом с ней и коснулась ее подбородка своей большой рукой. «Эй, я прав, как дела? Эта женщина, если ты создашь ей комфорт, я бы хотел отдать тебе свое сердце».

Увидев такого легкомысленного и сплетничающего Яньмана, у короля Цзин заболела голова.

«Все прислали тебе сумочку. Не забудь отправить обратно чужие вещи». Ян Манзи использовал уловки, которые он использовал, чтобы убедить свою голову учить короля Цзин.

После того, как король Цзин услышал это, он ничего не сказал. Увидев, что Янь Манзи все еще болтает, он внезапно сказал: «Скоро придет Фушунь».

Король Цзинчжи отвез Фушунь обратно в зал Цзинтай, чтобы забрать вещи, потому что король Цзин увидел, как Янь Манзи ходит вокруг, и, казалось, ему было что сказать.

Ян Манзи поделился своим опытом, а король Цзин скрывался от Фушуня. Он не хотел, чтобы старый евнух преследовал его и ругал, даже если его и отругали. Это не хорошо.

Услышав это, Янь Манзи не сомневался, что король Цзин солжет ему, и со смехом ускользнул.

Закончив трапезу, однажды утром король Цзин принял ванну в Яньучане и переоделся. Когда он снова оделся, он держал сумку привязанной к поясу.

******

Когда король Цзин занимался делами во дворе, Фушунь мог быть более расслабленным.

Он потратил некоторое время и побежал в Министерство внутренних дел, чтобы найти тетю Ци.

Внутренними делами Цзин Ванфу управляют Фушунь и тетя Ци. На самом деле, большая часть вещей возложена на голову тети Ци. Каждое утро также является ее самым загруженным временем.

Рано утром Управление внутренних дел было полно придворных евнухов, пришедших в консульство или пришедших в суд.

«Наша семья вам кое-что говорит».

Как только Фушунь вошел, он забрал тетю Ци. Тете Ци пришлось сказать людям в доме управления, которые их ждали, чтобы они сначала отпустили их, а вернулись позже.

Они вышли из вестибюля и пошли в кабинет, где ежедневно работала тетя Ци.

— Что заставляет тебя так торопиться? Сказала тетя Ци, нахмурившись, после того, как села.

Фушунь с улыбкой коснулся носа: «Ничего, просто хочу кое-что обсудить с тобой».

Тетя Ци сердито посмотрела на него и позвала дворцового человека на чай.

«Сядь и скажи».

Фушунь сел, взял чайник и сделал глоток чая, который некоторое время заваривался в его сердце, прежде чем медленно заговорить.

«Я думал об этом несколько дней. Я думаю, нам следует организовать, чтобы люди снова вошли в дом».

Тетя Ци слишком хорошо знакома с Фушунем. Это глупое предложение, если кто-то еще его не понимает, через некоторое время она поймет, что означает Фушунь.

«Ты имеешь в виду, войти в маленький дворец и снова войти в дом?»

Фушунь кивнул.

Тетя Ци ничего не говорила, но выглядела неодобрительно.

«Смотрите, на этом заднем дворе всего пять человек, и принцесса не будет об этом упоминать. Двое из них совершенно заброшены, а двое других не справятся с полутора годами. по крайней мере, год или больше, чтобы выздороветь.

Фушунь последовал за отставкой Ху Лянъи перед Цяо Фанфэем. Он не знал, что это была всего лишь плывущая поверхность, а были обращения и неудовлетворительные замечания.

Тетя Ци нахмурилась и ничего не сказала.

Фушунь продолжал объяснять: «Уже больше года, давайте не будем говорить об этом первым. Один из наших королевских принцев, всего две женщины на заднем дворе, как открыть листья в будущем».

«Тебе не кажется, что у тебя слишком много ума?»

На самом деле тетя Ци всегда была несогласна с переходом Фушуня к королю Цзингу. В прошлом она тревожилась в своем сердце и отпускала это. На этот раз этот инцидент произошел с госпожой Хуа. Принцессе Цзин запретили ходить пешком, а еще нескольким накачали наркотиками. Иногда она задавалась вопросом, не было ли это вызвано слишком сильным вмешательством. Но мысли о Юй Цзяо и Юй Жун уже были тайно рассчитаны, и подобные мысли тоже исчезли.

Не то чтобы она такая добрая, она берет на себя ответственность за то, что делают другие. Она всегда чувствовала, что лучше не слишком мешать господину как рабу-слуге.

У миньона есть долг миньона. Хорошо о нем правильно заботиться. Если все закончится, это будет раздражать мастера.

Фушунь там продолжил: «Вы думаете, что теперь, когда Ваше Высочество изменил свой характер и готов пойти на задний двор. Это показывает, что наше мышление правильное, но Его Высочество слишком одинок, и в этом нет никаких проблем. В таком случае, почему бы не воспользоваться преследованием и не улучшить ситуацию?»

После паузы он снова сказал: «Как вы думаете, миссис Флауэр — хороший пример? Пока все сделано правильно, почему вторая и третья миссис Флауэр не могут появиться снова?!»

Тетя Ци признает, что Фушунь очень рассудительна, но ей всегда кажется, что это не так.

«Боишься обидеть?»

Это неизбежно, поскольку, пока Фушунь снова войдет в число людей, он будет оскорблять госпожу Хуа, которая там справедливо пользуется благосклонностью. Другие не могли этого видеть, но они знали, насколько г-жа Хуа изменила характер Ее Королевского Высочества. После стольких лет службы Королевскому Высочеству он впервые видел, чтобы тот так явно кого-то гладил.

Это неизбежная враждебность, точно так же, как когда Фушунь каждый раз входил в храм Цзинтай, принцесса Цзин хотела, чтобы он мог сожрать его живьем.

Когда Фушунь услышал это, его лицо напряглось, но он проигнорировал это.

«Вы думаете, раз Вашему Высочеству нравится госпожа Хуа. У нас есть цель, нам не нужно быть слепыми, как раньше. Его Высочество любит быть свободным, мы найдём несколько мастеров, а Его Высочество любит быть свободным». безопасно, просто найдите несколько. Честно. Могу льстить себе и пожалуйста, пожалуйста..."

Тетя Ци была беспомощна и вздохнула: «Ты просто дерьмо. Ты не менял своего характера десятилетиями. Я говорила это много раз. хочу спуститься!" «Фушунь, наконец, перестал разговаривать сам с собой и ответил положительно: «Какой мастер похож на нашего хозяина, и характер у него такой странный, что у него болит голова». Я не хочу об этом беспокоиться, но тебе нужен зал короля Цзин, двор такой. Из пяти женщин три бесполезны. Как мы можем разложить листья в будущем? Теперь мы можем воспользоваться этим интересом нашего Высочества. Давайте организуем прибытие еще нескольких, чтобы не иметь больше надежды. "

Проблема наследников короля Цзина всегда была занозой в сердце Фушуня. Человек в Мэньцине в обычные дни сильно изменился, когда это произошло.

Тетя Ци беспомощно вытерла лицо: «Тогда как ты это устроишь?»

Услышав это, Фушунь понял, что тетя Ци согласна. Он улыбнулся и сказал: «На этот раз нам придется еще подумать, но тебе не о чем беспокоиться, я все устрою».

«Ты думаешь, что все в порядке. Устрой это, а потом скажи мне, что с этим делать. Я все еще занят там, поэтому не пошлю тебя».

«Хорошо, я тоже собираюсь к Его Высочеству».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии