Глава 85:

Столица.

В Восточном дворце принц выслушал визит учителя и объявил, что он вошел.

Как только Мастер Бо вошел, он с тревогой спросил: «Принц, не могли бы вы сократить военную мощь принца?» Голос еще не упал, и он сказал: «Ты так сбита с толку! Как ты мог так подумать?»

Старик выглядел очень грустным.

Наследному принцу Бай Чжуннину шестьдесят семь лет, он пользуется большим уважением и знаниями. Самоочевидный принц вырос под его руководством, поэтому разговоры с принцем никогда не были такими туманными, как с другими, вот что сказать.

Г-н Бо сказал, что это освежает, но принц Ло Чжао в конце концов был взрослым мужчиной. Даже если бы этот старик научил его, когда он был ребенком, это было бы нормально. Говорят, что теперь, когда он уже вышел из возраста стояния, он подобен обучению ребенка. Будет очень скучно.

На лице князя появилась улыбка, и вдруг послышался какой-то треск, и в сердце его вспыхнул безымянный огонь. Но в конце концов, именно наследный принц и принц были запечатаны отцом и принцем. Князь не был настолько глуп, чтобы не уважать учителя, и ему пришлось, поддержав улыбку, сказать: «Почему принц сказал это?»

Он сказал это про себя, но сердце принца было очень неодобрительно.

Система сегрегации династии Даси была чрезвычайно снисходительна к принцу, но для принца она находилась рядом с диваном.

В настоящее время в Священном Императоре Шанси проживают пять взрослых принцев. Старший сын старшего сына остался принцем и остался в Пекине, а остальные четверо разделены по разным местам. Второй принц Ло Цзинь запечатал короля Цзинь и запечатал территорию Цзиньчжоу; третий принц Ло Ци запечатал короля Ци и запечатал территорию Цичжоу; четыре принца Ло Хуайюань запечатали Короля Облака и запечатали территорию Юньчжоу;

Среди них король Цзинь и король Ци — братья своих соотечественников, и они происходят от нынешней наложницы Сюй Гуйфэй. Сюй Гуйфэй очень гордилась ею на протяжении десятилетий, и теперь она очень ценит своего принца. Мало того, что феодальная земля является самой плодородной среди нескольких принцев, она даже неоднократно награждала короля Цзинь Ци, и ее баловство очевидно.

Принц сказал, что на этот раз это был вассальный король, но только для королей Цзинь и Ци.

В конце концов, госпожа Бо слишком стара. Он мчался всю дорогу и уже задыхался. Он прошел путь: «Избегайте, понимаете? Вы уже более 20 лет в кронпринце, и как наследник, и как долгий, Это законный принц. В настоящее время мало маленьких принцев? Я знаю, что принцы все больше беспокоятся из-за короля Цзинь и короля Ци, и они чувствуют себя неловко. Это не что иное, как его собственная гвардия, которую двор не использует. Это не превышает 10 000. На это смотрят местная военная власть и назначенный судом командир караула. Есть ли о чем беспокоиться?"

Не дожидаясь, пока принц заговорит, он снова сказал: «Ваше Величество несколько дней назад потеряло сознание. Это тело дракона в самый раз. Вам следует играть, чтобы уменьшить военную мощь принца. Что бы подумало Ваше Величество? ты думаешь об этом?"

Принц теперь не может держать лицо.

«Г-н Бо, вы слишком много думаете? Одинокий принц, отец-император — это одинокий отец-император, вы все еще не можете играть в него? Не просто несколько маленьких принцев, зачем так преувеличивать».

«Только потому, что мелких лордов всего несколько, вы не можете ими играть. Не забывайте, они не только лорды, но и ваши братья…»

Не успел он договорить, как его прервал принц. «Принц-Мастер по-прежнему не должен сравнивать с ними сирот. С одиночеством все еще есть что-то общее. Пожалуйста, вернитесь к Главному Учителю».

Мастер Тайбо все еще хотел что-то сказать. Чэнь Ци, евнух, подошел, слегка наклонился и поприветствовал его рукой.

«Мастер Тайши, пожалуйста…»

У Учителя Тай не было другого выбора, кроме как развернуться и уйти.

Этот принц, чем он больше, тем больше он не слушает других. Раньше я слушал два предложения, но теперь я становлюсь все более высокомерным и высокомерным. Следует отметить, что если однажды он не достигнет этого трона, исход будет неопределенным.

Фу--

После того, как Мастер Бо ушел, принц сидел за книжным шкафом, и чем больше он думал о том, что сказал мертвец, тем больше это раздражало, и он бессознательно жаловался Чену в сторону.

«Иногда мне одиноко, и я думаю, является ли этот Тайши одиноким Тайши или двумя хорошими братьями».

Чэнь Ци было около тридцати, у него не было белого лица, он был одет в рубашку с воротником на груди и подсолнухом, и когда он услышал слова принца, он наклонился наполовину и неопределенно сказал: «Учитель, вероятно, слишком беспокоится о Его Королевском Высочестве. .»

Подумайте об этом тоже. Семьдесят лет в жизни – редкость с давних времен. Тайфу сейчас почти семьдесят. Неудивительно, что это так многословно и люди все больше и больше запутываются.

«Значит, ты чувствуешь растерянность, когда остаешься один?»

Кажется, слова госпожи Бо не повлияли на принца, но из-за своего лица он все равно спешил наедине и редко говорил об этом с окружающими его людьми.

Принц не ожидал, что Чэнь Ци ответит. Ведь евнух, человек без корней, мог понять всё.

Кто знал, Чэнь Ци некоторое время думал об этом, но ответил: «Миньоны также чувствовали, что Мастер был немного паникёром. В конце концов, Его Королевское Высочество был принцем, и, прежде всего, десятками тысяч людей, это разумно. просить его уменьшить военную мощь принца. После паузы он поколебался и сказал: "Более того, это нормально, что Его Величество настолько стар, это нормально, что Его Высочество имеет такую ​​идею, в конце концов , предотвратите это заранее».

Как только это было закончено, лицо Чэнь Ци внезапно побледнело, он с грохотом рухнул на землю и в ужасе сказал: «Миньоны на некоторое время потеряли дар речи, поэтому, пожалуйста, попросите принца об искуплении».

Принц махнул рукой: «Вставай, ты один, и прости тебя».

Чэнь Ци — ****, который в последние годы вышел из наследного принца. Большинство дворцовых евнухов пришли во дворец с юных лет. Они не знают ни одного крупного персонажа, не говоря уже о каких-либо знаниях. Однако Чэнь Ци довольно грамотен, и он очень проницателен, и мнения, которые он неоднократно выдвигал, всегда будут совпадать с мнением принца. Принц Ай полюбил ее, и она отвела ее на сторону служить. Пока что он полезный человек в окружении князя. Иногда сталкиваясь с некоторыми проблемами, принц поговорит с ним один или два.

Встав, Чэнь Ци сказал: «Мнение принца осторожное, но теперь ситуация такова. Ваш принц, вы были в пассивном состоянии. Вы можете использовать это время, чтобы поиграть и понять мысли вашего господина, в хотя бы заранее. Будьте готовы».

Вначале замечания Чэнь Ци показались ему вполне удовлетворительными, но то, что он сказал позже, заставило его глаза засиять, и он был весьма впечатлен. И такой **** Чэнь Ци может думать о таком глубоком, поскольку он удивил принца и очень его оценил.

На корте из-за приглашения принца сыграть на этот раз наделало много шума. Кто-то согласен, кто-то выступает против, и вот уже несколько дней гражданские и военные чиновники в династии поссорились.

Каждый высказывает свое мнение и имеет свои причины. Те, кто согласился, сказали, что вассалов становилось все больше и больше, а сильные солдаты и сильные люди боялись угрожать имперской власти и уменьшать военную мощь, как им следовало бы. Возражение состоит в том, что это правило Тайдзу. Хотя у принца есть местная военная мощь, но он слушает только приказы суда, почему он все равно должен это делать, не говоря уже о том, что Тайцзу построил веер для того, чтобы быть другом Пинфань Цзиджи...

В этот момент на приглашение принца откликнулся и император Си.

Принц, к которому обратился наследный принц, был отвергнут Чжу Би со словами «нет братства».

Даже если в глубине души он был готов, принц все равно не боялся и был в ярости.

Что ужасно, так это то, что отец-император действительно ценил два вульгарных вида, и он также был зол на то, что император Си ценил только два вульгарных вида и не мог видеть действия двух мужчин наедине на земле.

На самом деле, на этот раз принц был действительно беспомощен. Его линия не раз позволяла своим людям складываться, чтобы отразить различные видения Короля Цзинь и Короля Ци на феодальной земле. Хотя убедительных доказательств нет, но проницательным людям просто нужно посмотреть и отправить людей. Результаты расследования будут результатом, но императора Кэси всегда игнорировали, и он даже отправил нескольких чиновников с такой скидкой. . Князь неохотно рискнул и нанял себя.

Жаль, что результат очень печален, по крайней мере, грустна семья Принца.

Под гневом принца он разбил все содержимое кабинета. Увидев эту ситуацию, Чэнь Ци, находившийся сбоку, немедленно подлетел, чтобы обнять ноги принца, и закричал в рот: «Его Высочество слишком плох», полностью игнорируя, что его колени были окровавлены осколками фарфора.

Когда принц успокоился и увидел жалкое положение Чэнь Ци, он почувствовал, что раб был искренен в защите Господа. Успокоив свой гнев, он призвал Чэнь Ци применить лекарство, чтобы вылечить рану.

Неожиданно Чэнь Ци снова и снова покачал головой: «Его Королевское Высочество, раб — всего лишь скромное тело, и Его Высочество не может об этом беспокоиться».

«Говорите чушь, как вы говорите, что вы еще и ранены за одиночку, какое пустяковое дело вылечить травму!»

Чэнь Ци снова и снова колебался, прежде чем сказать: «Его Королевское Высочество, на этот раз все не так, как обычно. Ваше Величество только что опровергло вашу скидку. Это в то время, когда все находятся в центре внимания, и вещи в этом исследовании могут не будет известно другим, иначе когда это дойдет до ушей вашего величества, вы можете подумать, что недовольны вашим величеством. Миньон - скромное тело. Эта маленькая рана будет ждать, чтобы вернуться в дом и применить какое-нибудь лекарство ".

Принц тоже знал правду. На лице не было ничего, что могло бы позволить Чэнь Ци упасть, но он не мог не ценить Чэнь Ци больше.

В это время королева Сяо тайно послала кого-то распространить информацию, всего четыре слова «думая за закрытыми дверями».

На какое-то время Восточный дворец закрыл дверь, и принц действительно задумался об этом за закрытыми дверями.

***

Сразу после окончания дня королева Сяо попросила близкую даму организовать ее появление и поспешила в зал Цзычэнь.

У дворцовых ворот Зала Цзычэнь вы встречаете императорскую наложницу Сюй Гуй.

Сюй Гуйфэй прошло сорок лет, но она не видит вторжения в нее. Фигура по-прежнему изящна, ива Руцю смотрит на ветер, с мягким жестом бровей, а платье очень чистое.

Напротив, Императрица Сяо изящна и великолепна. Хотя она на несколько лет старше королевы Хуэй, она все еще не выдает своего старости. Она выглядит так, будто ей лет тридцать. Женщины во дворце всегда уделяли внимание техническому обслуживанию, и эти две женщины сегодня являются самыми ценными женщинами. Неудивительно, что они будут такими красивыми и не убавятся.

«Пожалуйста, дайте мир матери королевы!» Сюй Гуйфэй следил за дворцовой церемонией и почтительно уважал королеву Сяо.

Встав, он мягко улыбнулся: «Сестра, это визит к Вашему Величеству. Ваше Величество сегодня в хорошем настроении, благодаря заботе старшей сестры о Вашем Величестве в эти дни».

Императрица Сяо дернула губами, обращаясь к принцессе Сюй: «Ваше Величество одновременно и монарх, и муж этого дворца, и этот дворец позаботился о нем должным образом».

После разговора королева Сяо повела команду за собой в зал Цзычэнь.

Сюй Гуйфэй улыбнулся в спину королеве, а затем повел придворных в ее дворец Чуньлуань.

Цзычен Холл

«Королева, я уже давно говорил тебе, что тебе не нужно так много работать. Ты королева, так почему ты должна делать все сама и зачем тебе нужны рабыни внизу?»

«Ваше Величество, как вы сказали, вы монарх и муж наложницы. Здоровье мужа нездорово, а моя жена не может ждать?»

Слова императора Сяо заставили императора Си невольно рассмеяться, и неприятный гнев, вызванный выступлением принца в последние два дня, исчез. Особенно в эти два дня он делал выговор принцу, но королева не умоляла его о делах принца, но естественно было подавать ему суп каждый день, и это заставило сердце императора Си биться сильнее.

Помимо того, что я прав, я не могу не вздохнуть.

«Принц слишком незрелый».

Услышав это, королева Сяо не колебалась. Приняв лекарство и измерив температуру, она начала служить императору Си и пить лекарство.

После того, как император Си допил лекарство, она вздохнула и сказала: «Принц немного незрелый и слишком необдуманный. Как он может слушать, как кто-то другой просит вас сделать такую ​​вещь? У нас всегда было княжеское правление в стране». Династия Даси. Правило. У принца есть военная власть, но она также находится в руках двора, и все они братья, и они не знают, что думает ребенок».

Император Си, похоже, забыл, что принцу больше тридцати лет.

«Ваше Величество, не оправдывайте своего принца. Наложница увидела, что ему сделали выговор. Он думал об этом за закрытыми дверями в Восточном дворце, и это тоже был непреднамеренный поступок. Но совершать непреднамеренный поступок неправильно. .

Позиция императрицы Сяо порадовала императора Си, и вместо этого она сказала: «Хорошо, дети делают ошибки в обучении, и королеве не обязательно быть слишком суровой. В конце концов, Чжаоэр — принц, даже после нескольких дней размышлений за закрытыми дверями». двери, чтобы посторонние не думали, что между нашими отцом и сыном есть пропасть».

Императрица Сяо испытала облегчение на сердце, и в ней появился намек на холодность. Вместо этого она сказала с позой: «Тебе нравится к нему привыкать!»

Император Си засмеялся: «Вы такая суровая, как мать, я отец-император, чтобы защитить его один или два, чтобы этот ребенок не подвергся вашей мятежу».

Это замечание, похоже, было сказано не императором и императором династии, а скорее казалось, что пара в городе сказала несколько слов, потому что дети были непослушны.

Но что находится внутри, никто не знает лучше, чем королева Сяо, которая десятилетиями сопровождала императора Си.

Королева Сяо и император Си некоторое время разговаривали, а затем помогли ему лечь и заснуть. Хотя император Си был очень хорош, Тайцзи также сказал, что лучше покоиться с миром помимо династии.

Покинув зал Цзычэнь, королева Сяо почувствовала облегчение после возвращения во дворец Фэнци.

Думая о том, что только что сказал император Си, ей стало грустно.

То, что сказал император Си, не было фальшивкой. Она до сих пор хорошо знала его как пару пар на протяжении десятилетий. Но поскольку он знал слишком много, он также видел, какую позицию хотел занять.

Хотя император Си не был человеком большого таланта, его также считали Минджуном. Плохо только то, что уши немного мягкие, особенно когда они мягкие для наложницы Сюй.

Никто не хочет, чтобы муж испортил чужую женщину, хотя бы это была царица, мать мира, по примеру женской добродетели. Даже для этой женщины дисциплина неоднократно нарушалась, иначе королева Сяо не стала бы сражаться с принцессой Гуй Сюй в течение десятилетий.

Император Си не заботился о Чжаоэр, но он даже причинил боль двум сыновьям, рожденным Сюй Гуйфэем. Такая любовь только вызовет расширение амбиций наложницы, и королева Сяо сможет лишь пассивно защищаться.

Императрица Сяо часто не могла отделаться от мысли: если бы не его жена, если бы это не была пара подростков на протяжении десятилетий, если бы она не была его императрицей, стал бы этот дворец миром женщины принцессы Хуэй.

Ответ без названия.

Сказать, что печаль позади, император Сяо давно разбил ей сердце, и теперь ей следует сделать это только тогда, когда она увидит коронующий трон наследного принца.

И на этот раз было искушение сыграть в эту книгу, и поскольку принцу был сделан выговор, это показывает, что император Си не решился на уменьшение военной мощи вассала. Она знает, что у наложницы есть несколько секретных функций, но она готова. К счастью, она может сдержать темперамент Ее Величества, и это опасно.

Сегодняшний план: королева Сяо также понимает, что действовать опрометчиво нелегко, поэтому он рассказал своему принцу.

Неспокойный принц, получив послание от королевы Сяо, наконец вздохнул с облегчением, зная, что отец не винит его. Несмотря на это, ежедневное посещение Зала Цзычэнь было очень усердным, и он написал признание, чтобы представить его императору Си.

Прочитав книгу сожаления, император Си остался еще более доволен отношением принца, и единственное недовольство, оставшееся в его сердце, исчезло.

Инцидент закончился тем, что император Си отправил помощника в Восточный дворец. Причина заключалась в том, чтобы сбить с толку принца и заставить его сделать неправильный поступок. К счастью, князь сбился с пути и теперь находится в раскаянии.

О том, что находится внутри, хорошо осведомлены несколько высокопоставленных чиновников Северной Кореи и Китая.

Не более того, первый принц королевы и наложница Сюй и два принца принца пытались связать друг друга. Единственной неудачной вещью была маленькая вещь Жана, которая смущала принца.

У старых министров, которые долгое время общались в КНДР и Китае, старые глаза. От начала и до конца не было никакого слияния. Что касается некоторых людей, которые не понимали, они подпрыгивали вверх и вниз, а не падали в результате боя феи со смертным.

Конечно, это небольшая проблема, которая не вызывает паники.

***

Это не имеет большого значения, но нет реального вывода о том, как можно полностью облегчить ситуацию.

В особняк Цзинван постоянно приходили всевозможные новости из Пекина. Различные анализы Цзин Вана и Хуан Циня заставили их сердца медленно упасть в воздух.

И новости от гвоздей тоже пришли. По сравнению с этими двумя у короля Цзин также сложилось общее впечатление об уменьшении военной власти принца над столицей.

Грубо говоря, пожар вспыхнул у городских ворот и затронул пруд с рыбой. К счастью, опасности не было.

Чего король Цзин не ожидал, так это того, что в этой жизни, так рано, обе стороны начали проверять друг друга. Придя к такому выводу, он также был готов приступить к корректировке некоторых своих планов.

После такого напряженного времени у меня нет времени идти в Западный Двор.

После напряженного дня храм короля Цзинхуэй Цзинтай оказывается рядом с ребенком.

Обычно Юшу Линьфэн, отстраненный король королей, лежит в книжном шкафу несколько дней и обычно обладает темпераментом, который не любит менять свою позу. На первый взгляд это не казалось очевидным, но Фушунь видел, как король Цзин напрягся при ходьбе.

Вернувшись в зал и сев, король Ван сначала хотел пойти в Западный двор, чтобы посмотреть время, но также подумал, что на следующий день он встанет рано, и успокоился.

«Его Высочеству неудобно?» – спросил Фушунь в сторону.

Увидев, что король Ван ничего не сказал, он снова сказал: «К сожалению, уже слишком поздно, и госпожа Хуа, должно быть, отдохнула, иначе она будет более расслабленной и расслабленной для вас, и это определенно будет более комфортно».

При упоминании Сяохуа жесткое лицо Цзин Вана немного смягчилось.

Думая об этом цветочке, король Цзин подумал, что она обычно давала ему придирки в свободное время, что не следует долго сохранять позу, что какое-то время сидеть и двигаться, даже если не можешь встать, вы можете повернуть шею, чтобы избежать скованности. Если вы чувствуете дискомфорт...

Он слегка повернул шею и издал два тонких звука.

Фушунь был ошеломлен. Король Цзин ничего не чувствовал. Просто чувствовалось, что искривленная шея как будто сразу ожила, не такая неуклюжая, как раньше.

Он просто живой, но болит.

«Его Королевское Высочество, из-за ваших костей старая рабыня считает, что госпожа Хуа все-таки леди, и она не всегда может позволить ей это сделать, поэтому она специально нашла кого-то, кто также будет массировать свободные места или позволит ей ущипнуть, ущипнуть?»

Король Цзин не особо много думал, просто думая о том, как она устала в постели в прошлый раз. Она посчитала, что слова Фушуня разумны, и не отказалась.

Если он сможет расслабиться, он не будет чувствовать боли все утро.

Фу Шунь был в восторге и ушел, чтобы договориться.

Через некоторое время он снова вошел и, когда устал, занялся подготовкой места для выступления Цзин Вансонга.

Я использовал ту же мягкую кровать, которую Сяо Хуа использовал для Цзин Ван Сун, когда он устал. После того, как Сяо Хуа покинул зал Цзинтай, эта немного более высокая мягкая кровать не изменилась, включая оригинальный вышитый пирс.

«Ваше Высочество, вы хотите еще раз искупаться?»

После того, как я видел это столько раз, я больше не увижу этого. Фушунь также знает, что, когда госпожа Хуа отпускает Ее Высочество, она сначала позволяет ему искупаться, а затем сделать массаж.

Фушунь подождал, пока король Цзин сядет на диван, и сказал: «Миньоны принесли мазь, предписанную Ху Лянъи, или ваше высочество выцвело пальто?»

Король Цзин задумался и покачал головой.

Фушунь замолчал, а когда король Цзин упал, он поманил людей и впустил их.

Вошла девушка по имени Цянь Си, в розовой куртке, с очень тонкой и изящной талией. Пара глаз цвета персика, любопытных и тревожных.

Вначале Фушунь намеревался устроить этих людей, но это потребовало много размышлений. Помимо этого, найдя людей, Фушунь организовал, чтобы люди научили их некоторым приемам, таким как массаж.

Среди них у этой молодой девушки по имени Цянь Си был совершенно ошеломленный взгляд. Не только благодаря своей внешности и глазам, она сама еще и мудрый человек. Она очень старательно обучается мастерству. Это лучший результат среди восьми.

Каждый самомотивирован. Фушунь любит такое самосовершенствование. После всех видов интеграции Фушунь не против подтолкнуть ее вверх.

Цзин Ванфу пополз, но никто не пришел. Когда его рука коснулась спины, он понял, что это, кажется, женщина. В его сердце было какое-то отвращение, но боли в теле и усталость заставили его быть терпеливым.

Немного свободно, кажется, действительно удобнее. Королю Цзингу потребовалось полчаса, чтобы сесть, а девушку, которая тяжело дышала и опустилась на колени на глазах у Фушуня, он так и не увидел.

«Его Королевское Высочество, чувствуете себя удобнее?»

Король Цзин ничего не сказал, надел туфли и вышел.

Подождав, пока король Цзин заснет, Фушунь вышел, Цянь Си все еще был в зале и еще не вышел.

«Отец Дедушка».

Фу Шунь с улыбкой посмотрел на нее сверху вниз и сказал: «Очень хорошо, это хорошее начало. Меньше говорить и больше делать — это хорошо для тебя».

С радостью глядя на лицо Цянь Си, его глаза сияли.

Он нахмурился и сказал: «Некоторые выражения лиц закрыты, и глаза должны быть закрыты».

Цянь Си подумал о том, что тесть сказал в прошлом, и наполовину склонил голову.

Фушунь снова посмотрел на него и удовлетворенно кивнул.

«Так и есть. Наше Высочество не любит тех, кто сбегает».

Автору есть что сказать: Ну, это большая жирная глава, и вопрос о том, чтобы взять невестку, должен быть поставлен на повестку дня. Ожидается, что об этом не будет написано подробно, и будет упомянуто позже, но хотя бы пусть все знают ситуацию в начале.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии