Глава 95:

В ванной король Цзин сидел в огромной ванне.

Сяохуа сидел в стороне, играя с водой и разговаривая с ним.

Дело не в том, что король Цзин не хотел, чтобы она купалась, но температура воды была высокой. Для короля Цзин массаж был бы намного комфортнее. Для Сяохуа после замачивания она превратилась в вареную креветку, а ее тело было мягким и слабым. , И часто иду до конца, когда конец.

Поэтому, поскольку в тот раз король Ван затащил ее в бочку для ванны ради нелепости, о обычном массаже не позаботились, и Сяохуа пожаловался на короля Цзин, и он никогда больше не сделает такого.

«Я столько раз говорил с Вашим Высочеством. Вам следует обратить на это внимание в будние дни. Даже если вы больше ничем не занимаетесь, вы не будете чувствовать себя некомфортно. Что может быть важнее вашего тела? Всегда полезно заниматься этим. какие-нибудь официальные дела и займись активным делом».

Сяохуа не знал, что это своего рода придирки, и это говорилось много раз. По ее мнению, король Цзин всегда засовывал левое ухо внутрь, а правое — наружу.

Чего она не знала, так это того, что король Цзин изменился намного больше, чем раньше, но только недавно все изменилось, и он не мог этого вспомнить. Цзин Ван кивнул, прислонившись к ванне, и, казалось, был сонным, но его мозг постоянно работал.

Он подумал о разработке серебряного рудника и недавних изменениях в Пекине и Китае. Место серебряного рудника хорошее. Ключ — Цзинчжун. Поскольку сокращение военной мощи не удалось, в Цзинчжуне часто происходили изменения. Король Цзин сверился с различными источниками и выяснил, что центр центра находился там, где он находился, но на данный момент это не было ясно. Остается только подождать и увидеть изменения.

Сказать просто, но для него, находящегося за тысячи миль, это не так-то просто сделать.

В настоящее время гвоздем может пользоваться только принц, и есть еще несколько мест, где он может получить слишком мало информации. Он может только приказать своим людям собирать всевозможную информацию, а затем использовать информацию от принца для связи с самим собой. Постепенно появятся некоторые знания о дальнейшей жизни, чтобы иметь возможность шпионить за леопардом.

Это вещи, с которыми Хуан Цинь и сотрудники персонала не могут помочь. Он может прийти только сам, потому что он командующий орденом, и только если он сможет контролировать общую ситуацию, он сможет делать то, что хочет.

Конечно, есть и нечто большее. В феодальной зоне есть некоторые чиновники, есть Чан Ши Гуаньчжэн, есть солдаты под командованием и т. д., и все это требует, чтобы он об этом подумал.

Король Цзин подумал об этом и нахмурился. Холодный палец коснулся его брови и потер: «Я был занят целый день, и отдохну, когда вернусь».

Сяохуа не понимала, почему король Цзин был так занят весь день, даже если она не знала того, что знала, единственное, что она могла сделать, это заставить его вернуться и чувствовать себя более комфортно.

Думая о том, что я узнал днем, дым в глазах Сяохуа снова заполнился дымом. Но она ничего не сказала, а села позади короля Цзин, медленно протягивая нефритовый гребешок королю Ван Тунфа.

Ху Лянъи сказал, что Дуотунфа полезен для людей. Сяохуа вспоминает, что поможет Цзинвану Тунфа, если у него будет такая возможность.

Через некоторое время она коснулась воды в ванне, которая стала немного теплой, и потребовала немного горячей воды.

Промокнув почти полторы четверти, Сяохуа попросил Цзин Вана встать, вытер его, разжег огонь, и они вдвоем пошли в спальню.

В этот момент о том, о чем думал король Цзин, у него не было сил думать. Лицо утопает в мягкой подушке, чувствуется легкий аромат и приятная атмосфера, неосознанно закройте глаза, замедлите дыхание.

Сяохуа была занята уже полчаса и, остановившись, увидела, что он спит. Искупавшись и переодевшись, я вернулся в постель.

Когда Сяохуа лег, король Цзин принял положение лежа на боку, и Сяохуа поднял его, обнял за талию и медленно заснул.

******

День изо дня в день такой, за исключением ежедневного изучения Сяохуа с г-ном Ченом, другое внимание уделяется Цзин Вану. Дни спокойные и удобные, и я находился в бессознательном состоянии больше месяца.

«Тело Ма хорошо восстанавливается. На этот раз ты можешь прекратить прием двух лекарств».

Сказал Ху Лянъи, погладив свой пульс, погладив бороду, и все это с довольной улыбкой на лице.

«Медицинская диета матери Ма очень хорошая. Старик ожидал, что она продлится пять или шесть месяцев, но не ожидал, что она продлится больше месяца».

Услышав это, не только лицо Сяохуа просветлело, и даже Лайлак и другие, стоящие рядом с ним, не смогли скрыть своей радости.

«Спасибо вам, доктор Ху Лян, спасибо вам и свекрови».

«Моя жена вежливая, это долг старика».

Сирень отослала Ху Лянъи.

«Слава богу, моя жена наконец-то готова». Сказал Чун Цао, сложив руки вместе.

«Хорошо, хорошо и, наконец, хорошо». Дин Лан была так взволнована, что не знала, как это сделать.

Сяохуа тоньше их, но радость выражается словами.

Вскоре эта радостная новость распространилась по Западной Академии, все улыбнулись.

Что означает выздоровление госпожи Хуа, людям должно быть понятно. Возможно, первый маленький хозяин Королевского особняка выйдет из их западного двора.

Король Цзин также получил хорошие новости.

Новость пришла из Фушуня. Лицо Фушуня было почти как хризантема.

«Ваше Высочество в восторге, тело моей жены почти готово».

Король Цзин «хм» произнес ни слова, не говоря ни слова.

«Это счастливое событие. Ху Лян, доктор, наложница и группа рабов в Западном дворе заслуживают всяческих похвал». Основной смысл этих слов заключается в том, чтобы спросить: хотите ли вы награды?

"Ты делаешь это."

После того, как Фушунь получил приказ, Лезизи выбежал.

Выражение лица короля Вана всегда было незначительным, а его эмоции настолько глубоки, что другие люди не могут этого понять. Что касается восстановления тела Сяохуа, другие люди ничего не видели на его лице.

В глазах посторонних, король Цзин за последние два дня внезапно снова занялся делом, даже Западная Академия может позаботиться об этом. По сути, никто не знает, какую психологическую борьбу пережил король Цзин.

Цзин Ван не приходил два дня, и король Цзин тоже волновался. Он все-таки пришел на третий день.

Было ощущение, что ты немного женат, просто лежа ночью в постели, были взволнованы не только маленькие цветы, но и король Цзин. Особенно в последние дни, потому что он был немного «занят», давно не прикасался к ней и думал, что это вырвалось из другого прошлого.

Через некоторое время они оба сильно вспотели, а простыни и постельное белье на кровати тоже были испорчены.

Сяохуа была настолько слаба, что пробормотала: «Его Королевское Высочество, с телом моей наложницы все в порядке».

Хотя король Ван уже давно знал хорошие новости, Сяохуа все же чувствовал себя лучше, общаясь с ним лично, как ребенок, который обычно делится радостью со своим самым близким человеком.

Король Цзин коснулся ее потных волос: «Радость?»

"Хм." Сяохуа улыбнулась всем своим лицом и кивнула.

Цзин Ван сначала хотел спросить ее, очень ли она довольна, но затем резко остановился. Он знал, что ей нравится.

Упомянув об этом, Сяохуа села на полпути, потянулась за подушкой и подоткнула ее под бедра.

Король Цзин увидел ее странный взгляд и спросил: «Для чего это?»

Сяохуа зевнула, ее глаза, казалось, были открыты: «Говорят, что это метод забеременеть, попробуй наложнице».

Глаза короля Цзин сверкнули, и он ничего не сказал. Через некоторое время он повысил голос и попросил людей приготовить воду. Когда собиралась принять ванну, того, кто собирался ее обнять, толкнули.

«Ваше Высочество, вы идете первым, наложница придет позже».

Король Цзин был озадачен, а Сяохуа покраснела и указала на подушку под бедрами.

Король Цзин пошел принять ванну, а Сяохуа прилег на некоторое время, чувствуя, что у бабушки Хэ почти достаточно времени, прежде чем встать, чтобы пойти в ванную.

После некоторой уборки, когда они вернулись, кровати были заменены новыми постельными принадлежностями.

Лежа, Сяохуа быстро заснул, но король Цзин совершенно не спал.

Он взглянул на Цзяоянь вокруг себя, думая о ее красном лице, думая о ее радости…

На самом деле она хотела подарить ему ребенка, верно?

Вопреки этому, он явно еще не решился, зная, что потом ему будет еще труднее... зная все, шаги непроизвольно повернулись, потому что он вспомнил, что она сказала, когда плакала в прошлый раз, Ваше Высочество Если ты не приходишь, наложница думала, что рядом с ним кто-то еще, и наложнице было грустно умирать...

Он не хотел, чтобы ей было некомфортно.

Сейчас она выздоравливает. Она счастлива, что беременна. Может ли он все еще игнорировать это? Сможет ли Ху Лянъи по-прежнему добиться успеха?

На самом деле он может.

У него есть много-много способов предотвратить ее беременность, но он просто не может этого вынести.

Он ужаснулся при мысли, что он сделал все эти вещи, и когда узнал, что внезапный цветок потерпел поражение.

Забудь об этом, пусть будет так.

Если он у вас действительно есть, вам следует родиться и вырасти.

Если этот день наступит, ей в конце концов придется положиться на…

******

Казалось, ничего не произошло, то, что как будто повторилось, дни шли так гладко.

Более чем через месяц Западная Академия внезапно наделала много шума.

После детской бабушкиной няни Сяохуа теперь очень пунктуален. Но этот месяц опоздал более чем на десять дней.

Все так нервничают из-за вещей, которые их волнуют.

Днем позже глаза Лайлак стали немного странными, и Сяохуа понял, в чем дело.

Когда король Цзин приходил в Западную Академию, чтобы переночевать, он иногда сталкивался с кроватью, и Сяохуа всегда отодвигал ее. К счастью, король Цзин в это время был занят, и он не делал этого каждый день, поэтому Сяохуа настаивал на этом два или три раза.

Сегодня они оба были огорчены и взволнованы, но в критический момент Сяохуа подумал о своем теле и увидел, что он так взволнован.

Если вы хотите следовать своему сердцу, есть другие способы удовлетворить мужчину, и она использует другие средства. Ему потребовалось две четверти часа, чтобы решить за него задачу.

После этого маленький цветочек очень устал, не только устал, но ей даже показалось, особенно между щупальцами его носа, как будто его царапала кошка.

Королю Цзину было комфортно, но послевкусие еще не прошло. Он крепко держал человека на руках и потирал ему руки до и после этого. Он был подходящим, но были и другие, кто этого не делал. Это было неудобно. Ему было неприятно, когда его так месили.

Из глаз Сяохуа почти капала вода, ее щеки горели, а из носа постоянно гудело. Король Цзин был ошеломлен, его руки соскользнули, щупальца стали скользкими и липкими. При его прикосновении мягкое тело снова вздрогнуло.

В его голосе слышался ужасный крик: «Ваше Высочество».

"Почему?"

"что?"

Сяохуа открыла глаза и увидела, как король Ван наполовину нахмурился.

«Почему бы тебе не позволить одинокому королю прикоснуться к тебе?» Услышав это, Сяохуа был взволнован и отвлечен.

"Нет нет." Не видя причины, у этого человека обязательно появится прыщ на сердце. Сяохуа может только покраснеть и прошептать: «Маленькая жизнь наложницы опоздала на десять дней».

"что?"

Разговаривая с ним решительно, нельзя быть полуприкрытым, Сяо Хуа откашлялся и сказал: «Наложница всегда очень точна в своей маленькой жизни. На этот раз уже поздно, наложница думает, что я боюсь, но я не уверен, Я этого боюсь. Он поранил ребенка. — Сказал он, опустив голову.

Этот человек действительно должен заставить ее что-то сказать, у него хорошее самоощущение, в противном случае она просто позволит ей умереть.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии