Biquge www..com, самое быстрое обновление жестокой наложницы: зверский повелитель, будь в последней главе!
Си Мобай легко обнял ее за талию: «Приведи наших детей».
Фэн Тяньлань протянул руку и щелкнул его по талии: «Я не говорил, что собираюсь жениться на тебе, не говоря уже о том, чтобы родить тебе ребенка».
«Кто сказал в прошлый раз, Мо Бай, ты выйдешь за меня замуж?» Сыма Бай дразнил ее, опустив глаза.
"Ты здесь?" Фэн Тяньлань невинно моргнул и сказал скрытно сердито. «Кто это сказал, скажи мне, посмей схватить у меня чернила и посмотреть, не удержу ли я ее, пусть она тебя запугивает».
«Это ты, маленькая фея».
«Ха-ха, накажи меня за то, что я издеваюсь над тобой навсегда».
...
После просмотра заката утром я наблюдал восход солнца. Глядя на восход солнца с самой высокой вершины, я все еще чувствовал, что солнце очень далеко.
Облака затянулись, и на первый взгляд город Линьань был окутан облаками и облаками, как сказочная страна, в то время как Сыма Бай и Фэн Тяньлань прижались друг к другу, как если бы они были родственниками богов, отделенными от мира.
Для них те три дня, когда они вышли и сыграли, были самыми счастливыми и прекрасными тремя днями. Даже если бы их позже разлучили, эти три дня стали бы их лучшими воспоминаниями.
То же самое и с Симобаем. За эти три дня он увидел самую чистую и непорочную женщину, думая, что с самого начала и до настоящего времени он видел у нее слишком много лиц, но он был убежден, что эти три дня, и даже ее каждый день, который я провожу с ним, является вернее всего, она безоговорочна.
Прежде чем уйти, Фэн Тяньлань неохотно взглянул на пейзаж под висячей горой: осталось так много дел, и у него могло быть три дня счастья, и он был очень доволен.
Си Мобай нес Фэн Тяньланя на спине и уверенно спускался вниз, даже если это было рядом со скалой, для нее это не было опасно, потому что он был с ним, он был ее раем, он был в ее мире, убеждена она. что с ним не падет небо и не падет мир.
...
Фэн Тяньлань вернулся в павильон Сыфэн, и было уже темно. Когда она увидела ее, Люли поприветствовала ее. «Мисс, принцесса Чжаоян вернулась во дворец и пришла навестить вас».
«Сестра Лин?» Фэн Тяньлань с тревогой посмотрел на Люли и глубоко нахмурился, соскользнув со спины Си Мобая. — Когда она вернулась?
Сыма Бай обнял ее и успокоил: «Ланер, не волнуйся».
«В день вашего отъезда принцесса ничего не сказала, но вчера император издал указ. Поскольку император был недалеко, чтобы сделать предложение родственникам, ради дружбы между двумя странами принцесса Чжаоян вышла замуж за император. Акцент сделан.
Фэн Тяньлань был потрясен. «Мубай, я собираюсь увидеться с сестрой Линь. Ты можешь не вернуться ночью. Тебе не обязательно меня ждать».
Сказав это, он поспешно ушел.
«Лю Ли, Шуй Ху, следуйте за ней, следите за ее точкой». Сыма Бай занят, приказал идти во дворец, за ним нелегко уследить.
Фэн Тяньлань могла свободно входить и выходить из дворца, поэтому в кратчайшие сроки она бросилась во дворец Чжаоян и увидела, что дворец полон огней, и ей ничего не нужно.
«Сестра Лин». Когда Фэн Тяньлань вошла во дворец Чжаоян, она увидела, что Си Линь примеряет свадебное платье. Она, которая всегда была просто белой, была одета в большое красное платье, такое красивое и ослепительное.
Селин улыбнулась, когда увидела ее. Она улыбнулась, как будто ее сестра увидела свою младшую сестру. Затем она обернулась и спросила: «Тяньлань, как ты думаешь, я хорошо выгляжу в этом свадебном платье?»