Biquge www..com, самое быстрое обновление жестокой наложницы: зверский повелитель, будь в последней главе!
В ответ Фэн Тяньлань саркастически усмехнулся: «Видишь, ты даже не назвал мне конкретное время, когда вернулся домой, как ты мог сказать мне, что ты принес мне Сиданьдань на глазах у всех?»
"Я……"
Фэн Тяньлань не дал ей шанса оправдаться и продолжил: «Поскольку я не сказал мне заранее, какие сестры такие ласковые, ты хочешь донести до меня суть? И почему ты на виду у всех? «Показывает ли это, насколько ты по-сестрински относишься ко мне?»
«О, да, твоя сестра очень добра ко мне. Я дала Цзю Пин Си Суй Дань, но хотя у Цзи Цзи Суй Дань не было того лекарства, о котором говорил Су Яоши, оно было омыто духом. , его рейтинг будет понижен?»
«Я… я не знаю, так ли это будет». Фэн Сюпэй побледнел и посмотрел в глаза Фэн Тяньланя, острые и обиженные.
Выслушав это, Фэн Тяньлань снова усмехнулся и сказал: «Я не знаю? Моя сестра не только духовный учитель, но и фармацевт в Фэй Шуан Гэ. Тебе следует знать этот здравый смысл? Если ты не знаешь, тогда она действительно заслуживает репутации первой гениальной девушки Нань Сяого».
«Сестра…» Фэн Сюпэй посмотрела на нее со слезами на глазах и посмотрела на нее с особым недовольством, давая людям пару причин: почему вы так нацелились на меня, у меня все плохо и я делаю вас несчастными.
Глядя на белый лотос, который может действовать таким образом, Фэн Тяньлань дважды фыркнул: «Ну, ты действительно не знаешь, что между эликсиром такая разница, но эликсир был дан тобой, я только прикоснулся к коробке, даже Мои ногти не остановились на эликсире. Как ты кого-то отравил и убил тебя?"
"Но вам дан эликсир. Он ядовит? Вы не самый ясный? Вы можете объяснить всем, что эликсир не отравлен, что человек не отравлен насмерть".
«Это потому, что…» Фэн Сюпэй забеспокоился, потому что вопросы Фэн Тяньланя становились все более и более острыми.
«О, я знаю, потому что вы не знаете, действительно ли я отравляю эликсир. Ради справедливости и справедливости вы сначала обвинили меня в этом убийстве, вместо того, чтобы поверить, что я не убивал, потому что люди Словом, вам придется за меня признаться в убийстве, но это действительно моя добрая сестра».
Когда Сюй Цзяи услышала этот острый вопрос, она сразу же забеспокоилась и вскрикнула: «Фэн Тяньлань, не презирай Пэр, она спешит, поэтому она возьмет на себя только вину за тебя. Это хорошее намерение, что ты это делаешь». Не хочу об этом сообщать. Ослиная печень и легкие, давайте поговорим об этом. Дело не в том, что Пер сказал, что вы травили людей. Это те люди, которые это сказали. Если вы хотите винить, вините их".
"Мать." Фэн Сюпэй хотел только помочь, это значит помочь.
Фэн Тяньлань снова прошептал: «Обвините их в том, что они сказали, что я отравлял людей, обвиняйте их в том, что они сдали меня правительству, и обвиняйте их в том, что они творят подобные вещи».
«Нет… не пойми меня неправильно, я имею в виду, что это не мы говорим, что ты отравляешь, это…» Тревожный взгляд Сюй Цзяи побледнел, и чем больше он говорил, тем больше он смотрел на нее.
«Если вы не говорите этого, просто скажите, что сокровища во рту Фэн Сююя и Гу Линданя, о которых сказал мне Фэн Сюпэй, также полны лазеек».
Фэн Тяньлань с улыбкой посмотрел на Фэн Сюпэя. «Вторая сестра, что ты хочешь подарить мне Гулин Дан?»
«Это…» Лицо Фэн Сюпэй слегка изменилось, и ее лицо больше не могло сдерживать ее обиженность.