Biquge www..com, самое быстрое обновление жестокой наложницы: зверский повелитель, будь в последней главе!
Видя, что у нее все еще может быть такой плохой характер по отношению к нему, Си Мобай был по-настоящему счастлив. Когда она по-настоящему злилась, она даже не удосужилась напевать его, было абсолютно тихо.
Я сейчас еще напеваю, это кокетливо, это тоже кокетливо.
«Ты должна остаться ради мужа. Каждое время дорого. Неужели женщина хочет так тратить время на мужа?» Си Мобай посмотрел на нее и грустно сказал.
Услышав скорбный тон Си Мобая, как будто его бросили, Фэн Тяньлань не мог успокоиться. Открыв глаза и увидев его скорбящие глаза, стало еще спокойнее.
«Ты знаешь мою слабость и знаешь, как меня уговорить». Фэн Тяньлань сел, поднял руку и вытер пот с лица. В этот момент, глядя на его бледный вид, ему было все равно. Разозлитесь на него.
Она посмотрела на него вот так и уже расстроилась.
Увидев ее такой, Сыма Бай не почувствовал, как больно его сердцу и душе, а только почувствовал себя счастливым. Он коснулся ее лба: «Я не понимаю тебя, как быть твоим мужем».
Увидев его скользкий язык, Фэн Тяньлань действительно хотел снова разозлиться, но он не мог злиться, чувствуя запах сажи на своем теле, и нахмурился: «Ты собираешься готовить?»
«Ну, раздумывая об этом долго, надо очень много думать». Си Мобай достал одежду, которую она надела, и помог ей одеться, это было естественно, как и эти действия, которые они совершили буквально вчера.
Фэн Тяньлань хотел рассердиться и сопротивляться, и сердито сказал: «Я скучаю по тебе больше всего».
— Так ты просто вырубишь меня и оставишь? Фэн Тяньлань сердито посмотрел на него. «Не стоит ли продержаться подольше, не лучше ли это сделать Люли?»
«Не боится ли, что женщина выгонит мужа, как только проснется». Си Мобай обиженно присел на корточки, помог ей надеть туфли, а затем помог ей: «Может ли женщина идти?»
Фэн Тяньлань был этим раздражен: «Я не ранен».
«Но вчера это было слишком интенсивно. Я боялся, что ноги женщины были мягкими».
Фэн Тяньлань покраснел, сердито посмотрел на него и сердито встал, сказав, что ему не нужна его помощь, но как только он собирался уйти, его ноги стали мягкими, и он чуть не упал на землю. К счастью, Си Мобай уже готовилась: держите ее горизонтально.
«Все говорили, что у нее будут мягкие ноги, а дама не поверила». Симо Бай пошутил, прижимая ее к столу и сидя: «Сиди послушно и постирай это для моего мужа».
Лицо Фэн Тяньланя становилось все более красным. Глядя на свою спину, он тихо пробормотал: «Это ты усердно работаешь, а у меня мягкие ноги».
«Голос дамы не достаточно тихий, но она услышала его для своего мужа». Си Мобай снова посмотрел на Фэн Тяньлань, посмотрел на ее покраснение и снова посмотрел на него. Я это сделала, но не могла показать это мужу, иначе это было бы слишком по-мужски. "
Фэн Тяньлань поспешно отвела глаза, и когда она разозлилась, она сказала так много, что даже забыла о своем гневе.
Си Мобай перестал ее дразнить и подвел к ней, чтобы промыть рот. Затем она умылась и вытерла руки. Все было естественно, как будто она сделала это вчера.
Глядя на такие знакомые движения, Фэн Тяньлань был немного тронут. Когда они раньше не были разлучены с Мо Баем, все три их семьи прекрасно ладили.
Очевидно, она его девушка, но он обращается с ней как с ребенком, прежде всего, потом Абао.