Biquge www..com, самое быстрое обновление жестокой наложницы: зверский повелитель, будь в последней главе!
Фэн Тяньлань встал с кровати и вымыл руки, прежде чем сесть за стол и пить суп, и вдруг подумал о слове и не смог удержаться от тихого смеха.
«Над чем смеётся Ланер?» Си Мобай налил себе тарелку супа.
«Я сказала Мейеру, что они мои женихи, они не верят, говорят, что ты хороший муж и любящий отец, они еще более невероятны». Фэн Тяньлань посмотрел на стол, полный блюд, и облизнул губы. Царь Шура, руки моешь для супа, какое у тебя болезненное лицо. "
Сыма Бай почесал уголки губ и успокоил лицо. «Проходить нельзя, иначе где лицо мужа?»
Фэн Тяньлань пристально посмотрел на него: «Если ты не пройдешь, ты не пройдешь. Такой хороший человек, я сам это скрываю».
Сыма Бай мягко и жадно улыбался, помогал ей собирать овощи, помогал готовить суп. Пока она не насытилась, она ела медленно. Ее время было тихим, но полным счастья.
Фэн Тяньлань обхватил подбородок обеими руками и посмотрел на Си Мобая, который элегантно ел. Кольцо в форме полусердца на его правой руке было действительно хорошо. Потом он посмотрел на кольцо в форме полусердца в своей руке и вдруг вспомнил, что он ей что-то подарил. Она ему ничего не дала.
Оглядываясь назад, ей нужно было подумать о чем-то, чтобы доставить Мо Баю добро, и за чувства должны платить обе стороны. Она не могла разумно принять всю доброту Мо Бая, не ответив.
«О чем ты думаешь? Твои глаза такие яркие?» Си Мобай посмотрел на задумчивые глаза Феникса Фэн Тяньланя и на его жест, держащий его лицо.
Фэн Тяньлань прищурился. «Посмотрите на мой дом, в нем так элегантно и красиво поесть».
Сыма Байси улыбнулся и поджал губы. «Хочешь поесть для мужа?»
Ласкающая легкость Си Мобая, позвольте ее взгляду упасть на него, никакого беспокойства, дождитесь ужина и поприветствуйте следующего человека, который положит вещи на стол.
«Когда Ланер хочет вернуть свою дочь?» Си Мобай прополоскал рот и вытер уголки рта.
Фэн Тяньлань на мгновение задумался и покачал головой. «Это зависит от обстоятельств, и этот человек очень удобен. Кроме того, я не знаю, кто меня убьет».
«Этот человек пытается убить тебя, не позволяя тебе войти в город, ради твоего мужа. Ты носишь свою дочь и возвращаешь тебя за праведность твоего мужа. Это обнажит твои ноги».
Фэн Тяньлань тихо сказал: «Я подумал, что если Си Цзинь все еще будет настаивать на женитьбе на Шэнь Юнья, то я возьму родственника».
«…» Лицо Си Мобая было совершенно мрачным. — Ты сказал, что хочешь схватить родственника?
Она собирается поцеловать Си Цзинь?
Фэн Тяньлань кивнул и с улыбкой посмотрел на Си Мобая. «Мо Бай, если ты выйдешь замуж за кого-то, кроме меня, я пойду и возьму родственника, хорошо?»
Ее слова рассеяли гнев Си Мобай, она протянула руку и кивнула лбом. «Опять ерунда, то же самое и с твоим мужем, ты не должна выходить замуж».
«На случай…» Фэн Тяньлань боком уклонился от руки, протянутой Си Мобаем. «Без всякого дела, мы обязательно поженимся».
Сыма Бай удовлетворенно кивнул.
«Но то, что я только что сказал, правда. Если Си Цзинь все еще будет настаивать на женитьбе, я обязательно уничтожу ее». Фэн Тяньлань снова увидел его холодным, встал, лег на спину и обхватил его руками: «Я не могу сделать это один, поэтому мне нужна твоя помощь».
Смобай почувствовал позади себя два мягких прикосновения, заставивших его мгновенно покраснеть, а его тело напряглось. «Он так важен для тебя?»