У Е Цзяо не было глубокого впечатления от того, что случилось с гостиницей в пригороде. В лучшем случае она помнила, что в гостинице не варили три побега бамбука, и мало что помнила.
Естественно, она не знала об этой девушке.
Но на этот раз маленький слуга Дун Ву, который был с ними, ясно это знал. Он был тем, кто передал сообщение раньше. Теперь Дун Ву последовал за Е Цзяо и с первого взгляда узнал, что одним из них был тот самый малыш, который в это время находился в гостинице. Служанка.
При небольшом контакте я могу угадать общую идею. Я думаю, что дочь этого Шена живет в городе и, честно говоря, не ищет неприятностей на улице.
Дун Ву действительно не понимал, что значит для семьи такой девушки выйти на улицу среди бела дня и ничего не делать, но, поскольку он догнал, Дун Ву, естественно, не упустил бы эту возможность. Он привык быть умным и тут же вызвался: «Две барышни, дайте узнать».
Если вы сможете воспользоваться этой возможностью, чтобы выполнить свои поручения и получить любовь второй молодой бабушки, это будет равносильно голубым глазам второго молодого мастера.
Е Цзяо кивнула и отпустила его, но не двинулась вперед.
Дун Ву невысокий, худой и похожий на обезьяну, но его рот хорошо говорит, и он быстро усвоил общую идею от зрителей. Он повернул голову и побежал перед Е Цзяо, ломая его.
Старик был слугой семьи. Семью мастера постигла беда, остались только сироты и вдовы. Он хотел вернуться в свой родной город, не запутавшись, поэтому взял свои вещи и продал их.
В этом нет ничего нового, особенно в столице, где много купцов и много чиновников. Будь то выговор чиновнику или банкротство торговца, в конечном итоге это будет сложно.
А если вещи для дома куплены в ****-магазине и их можно продать за 20% от цены, это считается хорошо, поэтому многие люди будут продавать их на улице.
Даже если вы не можете купить 10%, хорошо иметь 50%.
Е Цзяо был немного озадачен: «Так в чем же проблема?»
Сяо Су призвал: «Короче говоря, не уподобляйтесь рассказчику».
Дун Ву поспешно сказал: «Изначально это была жемчужная заколка и нефритовый кулон. Девушка Шен посмотрела на нее и спросила, может ли она продать их отдельно. Старик, вероятно, смутился и кивнул. В результате мисс Шен понадобился только бусы на жемчужной заколке. , Никакой шпильки, только полцены, старик не хотел ее отпускать, и это доставило неприятности».
Сяо Су нахмурился, как только сказал это.
Они все женщины, даже если и нет, я их видел. Самое ценное в жемчужных заколках – это бусины. Люди говорят, что они продаются отдельно, потому что речь идет о жемчужных заколках и нефритовых подвесках, но они никогда не слышали, чтобы жемчужные заколки разбирались. продажа.
Если я застегну бусины, как я смогу продать заколку?
Я никогда не видел такого скупого и расчетливого человека.
Но больше всего Е Цзяо волнует не это, а вопрос: «Этот человек действительно связан с моей семьей?»
Боюсь, неясно, изменю ли я одного человека, но Дун Ву лучше всех понимает отношение Ци Юня и твердо покачал головой: «Это не имеет значения, это не указано».
Е Цзяо кивнул и сказал: «Тогда подойди и ясно скажи ей, не имеет значения, что ты покупаешь или продаешь, мне все равно, но не говори, что это как-то связано с моей семьей, я не узнай ее».
Маленькая Женьшень не проявляла такого внимания, как Ци Юнь, и она не знала, выбирала ли эта девушка Шен наложницу или что-то еще, она просто не хотела, чтобы они продолжали неприятности.
Он находится недалеко от ее собственного дома, и теперь Е Цзяо понимает, что репутация семьи очень важна.
Она так много ворочала, и то, что она сделала, было нечестиво, и было бы бедой, если бы она с ней застряла.
Но Е Цзяо тоже боялась неприятностей, поэтому она сказала Дун Удао: «Иди в дом и попроси выйти нескольких аккуратных женщин. Если позже у тебя возникнут проблемы, ты сможешь сделать все хорошо».
«Да, вторая младшая бабушка, я сейчас пойду».
Сяо Су оглянулся и увидел, что Е Цзяо так всесторонне думал о вещах, не смог удержаться от улыбки и сказал: «Вторая молодая леди думает о вещах все более и более тщательно».
Маленький Женьшень ответил с улыбкой: «Я видел, как ты поймал Сяо Хэя. Тебе всегда нужно окружить себя, чтобы поймать его, иначе ты убежишь».
Сяо Су:...
Мне всегда кажется, что это описание неверно, но я не могу сказать наверняка.
Е Цзяо прямо сейчас смотрел на толпу. Старик крепко сжимал в деревянной шкатулке жемчужную заколку, хриплым голосом: «Эта девчонка, ты не сможешь этого сделать... Мой хозяин все еще в отчаянии и у него нет денег. Боюсь, что ты справишься». Из этой столицы выбраться невозможно, но придется выкачать даже наши спасительные деньги. Это... накопить себе добродетель.
Окружающие меня люди говорили то же самое. Любой может видеть, что эта бусина хороша. Даже если это жемчужная заколка, она не дорогая. Но она настаивает на покупке жемчужины за полцены. Разве это не издевательство?
Мисс Шен не думала, что там что-то есть, она фыркнула, и горничная рядом с ней сказала: «Раз уж вы сказали, что можете продать их по отдельности, то и продайте их отдельно. Сейчас я сожалею, но о ком вы говорите?»
Старик был встревожен и не мог сказать. Он фактически сел прямо на землю, и заколка упала на землю.
Горничная быстро подняла ее и сказала: «Раз она продана, я дам тебе эти тридцать ручек. Шпильку я тебе подарю, когда моя девочка снимет бусы. Она тобой точно не воспользуется».
Рот старика шевельнулся, и он потерял дар речи.
Больше никто не говорил. Было действительно трудно понять, во что она одета, и, видя, как хорошо она была одета, она думала, что она дочь знатного рода, и не смела ее провоцировать, поэтому могла только бесстыдно ругаться.
Но Е Цзяо быстро подошел, схватил несколько лепестков из парчового мешка и засунул их в рот старику.
Она видела, что старик тревожился и волновался в своем сердце. Если бы его не заботила его жизнь, маленький женьшень не был бы любопытным, но, поскольку он был занят своей семьей, он не мог просто смотреть и ничего не делать.
В противном случае что-то действительно произошло, и она неизбежно была бы в этом замешана. Человек рядом с Е Цзяо, возможно, не понимал этого, но она знала, что не сможет причинить неприятности семье Ци.
В конце концов, муж и жена — одно целое, и семья Ци — тоже его собственная. Маленький Женьшень не хочет, чтобы Ци Юнь беспокоился об этом.
Эти лекарственные цветы изначально клали в мешочек как пряность. Они не редки, они действительно питают ци и кровь, но среди лекарственных материалов, которые посадил Е Цзяо, их много, и теперь их можно считать спасительными, когда их кормят пожилыми людьми. Он умер.
Как и ожидалось, лицо старика покраснело, а дыхание у него сбилось. Это выглядело бы плохо, но когда эффект от лекарства наступил, цвет его лица стал гораздо более расслабленным, что считалось облегчением.
Я знал свое тело, и старик понял, что Е Цзяо спас его, когда открыл глаза. Ему хотелось поблагодарить его, но он не мог думать о потере денег хозяину и ничего не мог сказать. Он закрыл лицо и заплакал.
В конце концов, Е Цзяо странная, и ее разум чист и правдив, но у нее не так много сочувствия, как у обычных людей, и она не так сильно сочувствует обычным вещам.
Рао такой, маленький Женьшень теперь чувствует, что этот старик жалок.
Она посмотрела вниз и увидела лежащие на земле деревянную шкатулку и нефритовый кулон.
Деревянный ящик был обычным ящиком, неспокойным и имел какие-то неправильные линии. Он не был похож на хорошее дерево, но нефритовый кулон был фиолетовым, что заставило Е Цзяо моргнуть.
Это Зию.
Е Цзяо не понимала, хороши или плохи другие нефриты, но это был не первый раз, когда она видела Зию, она, естественно, знала цену.
Поэтому Е Цзяо не спросил, сколько стоит жемчужная заколка, а сказал: «Этот старик, я не знаю, сможешь ли ты продать этот нефритовый кулон?»
Услышав это, старик, вероятно, просто испугался, поэтому подсознательно схватил нефритовый кулон и вложил его в руки. Потом он сказал: «Продай… продай».
Е Цзяо прямо достала золотой слиток из рукава и протянула его: «Этого достаточно? Ты можешь продать его?»
Серебряные слитки отличаются от медных монет. Сегодняшние медные монеты являются наиболее ценными, но серебро необходимо тщательно взвесить, чтобы определить его пробу. Они не так популярны, как медные монеты.
Но то, что Е Цзяо вынул, было золотыми слитками, такими большими, что потребовалось бы восемьдесят монет, чтобы превратить их в медные монеты!
Больше, чем прежде, старик хотел продать двоих вместе!
Он тут же кивнул: «Продавай, продавай, помоги мне, пожалуйста!» Он собирался поклониться Е Цзяо.
Но Сяо Женьшень чувствовал, что он не бодхисаттва в храме, поэтому он попросил Сяо Су помочь ему без поклона. Е Цзяо сказал ему: «Нечего просить, ты продаешь, я покупаю, это оправдано». , Положите нефритовый кулон в шкатулку, а золотой слиток вложите ему в руку.
Старик забыл гнев, который только что вызвала к нему мисс Шен, и теперь на его лице появилась улыбка, он благодарил Е Цзяо за его доброту.
Е Цзяо не думала, что она занимается благотворительностью, поэтому не приняла его.
Девушка Шен, стоявшая сбоку, выглядела рассерженной.
Когда она подошла, она просто смотрела на Е Цзяо. Е Цзяо действительно был немного ослепителен, с изящными бровями и изящным поведением. Особенно эти глаза были ясными, яркими и красиво прищуренными.
Она сравнивает себя с уверенной в себе и красивой девушкой Шэнь.
Пиан Е Цзяо тоже человек, хорошо зарабатывающий. Она выстрелила золотым слитком, что еще больше расстроило г-жу Шэнь, поэтому она прикрыла рот вуалью с легким презрением в голосе: «Древние покупали шкатулки и возвращали бусы. К счастью, действительно странно видеть настоящий слиток. как я, и я не знаю, не слишком ли много денег, чтобы обжечь руки».
Е Цзяо слышал, что она смеется над собой, но Маленькая Женьшень не понимала, над чем она смеется.
Этот фиолетовый нефрит того стоит, что смешного?
В это время Дун Ву уже приехал со своей женой.
По дороге сюда он уже подготовил свои замечания и первым протиснулся в толпу, не увидев рядом Е Цзяо.
Однако, когда Дун Ву вошел и собирался поговорить с госпожой Шен, горничная рядом с госпожой Шен узнала его и сказала госпоже Шен: «Это он, фамилия Дун, который был в гостинице раньше. Время — это он».
Мисс Шен действительно хотела воспользоваться этим моментом. Она была дома, несмотря на то, что ее родители или сестры были очень деликатными людьми. Если бы не это, скупой старший брат Фана не женился бы на дочери семьи Шэнь.
Какая кастрюля подойдет к какой крышке – идеально.
Однако, если клан Фан должен уйти, не взяв денег, даже если он их потеряет, то наставник семьи Шэнь заключается в том, что гуси должны выдергивать перья, когда они летят, не только не нести потерь, но и брать преимущество.
Что касается побочных вопросов, у мисс Шэнь, возможно, не так уж много таланта, но она действительно является лидером в этом аспекте, не имея достаточного преимущества.
Просто теперь, когда семья Донг собирается разрушить ситуацию, мисс Шен не злится.
Ей казалось, что этот Дун Ву расстроен в семье Дун, поэтому она хотела испортить свои собственные дела. Раньше она была трактиром, а теперь покупает бусы. Будет ли она участвовать во дворце в будущем?
Г-жа Шен не хотела сидеть и ждать своей смерти. Вместо этого она сначала отдала жемчужную заколку служанке. Она посмотрела на Дун Ву и холодно сказала: «Твоя фамилия Донг?»
Изначально Дун Ву притворился, что у него болит живот, и был готов излить свой гнев своему хозяину, а также мог поморщиться второй девушке. Кто знал, что рот мисс Шен произнес такое предложение, но Дун Ву немного поперхнулся и не смог не ответить: «Да».
Мисс Шен подумала про себя, она действительно так и сделала.
Для этой семьи по имени Донг уход от родственников означает уход от родственников. Никто не имеет преимущества стоять. Разве не хорошо иметь ширину один и два? Они все в столице, которая находится за тысячу или восемьсот верст!
В глубине души она тоже жаловалась, но поскольку Чжичжоу не хотела видеть Цзинли и у нее не было знакомых, ей пришлось остаться в гостинице немного раньше. На этот раз она вышла отдохнуть, но снова столкнулась с семьей.
Затем Дун Ву с ошеломленным видом обнаружил, что она еще ничего не сделала. Эта девушка Шен разозлилась и хотела, чтобы две женщины позади подошли и схватили ее!
Дун Ву — мужчина, но он не стар и тощ, как обезьяна. Как он может драться с двумя женщинами с большой талией?
Первой реакцией было развернуть голову и побежать, но он не осмелился пойти к своей второй бабушке, опасаясь причинить ей вред, поэтому мог бежать только в другом направлении.
Так уж получилось, что Цинь Гуань планировал пойти в особняк Ци, чтобы поговорить с Ци Юнем.
Дун Ву тут же закричал: «Цинь главный, Цинь главный, помогите!»
Гуаньши Цинь остановился, когда услышал это. Он не узнал Дун Ву, но знал, что Дун Ву был одет в одежду, которую носили слуги семьи Ци.
Прежде чем спросить, что случилось, менеджер Цинь увидел стоящего неподалеку слугу Е Цзяо.
Поэтому Гуаньши Цинь немедленно охранил Дун Ву и сказал двум женщинам: «Кто вы? Это столица, у ног императора, что вы собираетесь совершить убийство на улице?»
Изменив то, что сказали другие, мисс Шэнь, должно быть, сморщила голову и признала, что ей незнакомо место жизни, и она все еще могла важничать перед обычными людьми, но кто знает, закована ли другая сторона в железо?
Но теперь она считает, что это семья Донг что-то ищет, а семья Донг — небольшая семья. Это просто работает под руководством семьи Ци в ее родном городе, и это ничего не значит, что она находится в Пекине.
Поэтому госпожа Шен не почувствовала стыда, слегка подняла подбородок и сказала высоким голосом: «Это ваши подчиненные поступили неправильно. Дорога такая широкая, и вам придется протискиваться ко мне. Знаете ли вы, кто я?» ?"
Г-жа Шен хотела сказать: я кандидат на избрание, и вам следует пойти домой пораньше.
Кто знает, что у Дун У острый рот, и он крикнул первым: «Она из семьи Шэнь, и она должна выйти замуж за своего босса. В этот момент она хочет обмануть людей именем своего босса. Она женщина-лжица. !"
Мисс Шен, которую называли лгуньей, была немного смущена, но быстро отреагировала.
Дун Цзя, Дун Цзя, поначалу это звучит неясно, поэтому мисс Шен плохо слышала, она стала еще более раздраженной и хотела, чтобы люди поднялись и разбомбили их.
Кто знает, когда две женщины вышли вперед, менеджер Цинь схватил их и вытолкнул наружу!
Управляющий Цинь был нежным и нежным, и он очень мягко улыбался, но этот выстрел был более аккуратным, чем у Ляньцзяцзы, только одной рукой, и за три удара он разрядил руки двух женщин и оттолкнул их в сторону.
Это ошеломило Дун Ву, и Е Цзяо, наблюдавший за ним, тоже был поражен.
Цинь Гуань Ши, который родился с пристрастием, все еще мягко улыбался, а когда он сложил руки и встал, он сейчас не видел свирепости, но был таким же мягким, как обычно.
Даже голос нежный и скромный: «Эта девчонка, ты тоже порядочная девушка, зачем ты так обманываешь? И вообще не должно быть правильно покупать и продавать и обижать других на улице. . "
...Кто обидел? Ты никого не обидел?
Прежде чем госпожа Шэнь успела ответить, она услышала, как Цинь Гуань сказал: «Идите, пожалуйста, сходите в гости к Фу Инь Ямэнь. Допустим, Цинь доставил его из винного магазина Цицзя. Пусть Фу Инь примет решение. люди, которые убивают людей».