Глава 147:

На этот раз дождь был не слишком сильным, но многие люди были счастливы, когда он пошел.

Весенние дожди стоят так же дорого, как нефть, а прошлогодние осенние и зимние дожди были не обильными. В настоящее время дождевой душ – лучшая вещь для фермеров.

В столице такой проливной весенний дождь тоже особенно подходит для сцены. Он не большой и не маленький. Кто бы ни шел под зонтиком, стихи найдутся. А вечер поэзии в столице тоже проводится несколько раз. Это оживленно.

Но для кандидатов это нехорошо.

Место проведения экзамена находится в Гунюане, а комнаты, используемые для экзамена, расположены рядом друг с другом. С трех сторон имеются стены, одна сторона прозрачная, что удобно для наблюдения и осмотра, а также защищает от подозрений в мошенничестве.

В каждом доме планировка предельно простая, просто спрятаны один стул и две деревянные доски.

В обоих концах дома будет несколько кирпичных опор разной высоты. Одну из деревянных досок используют для формирования стола, а другую – для формирования кровати для отдыха.

Можно сказать, что дом чрезвычайно прост по сравнению с обычным домом.

Он может блокировать только дождь, но не ветер, а небольшой холод может заморозить людей.

Сегодняшние ученые редки, не говоря уже о том, что они сдали экзамен. Они полны старейшин со всего мира. Они бедны дома. После того, как они получат известность, они смогут получить много денег. Естественно, они больше этого не потерпят. Это своего рода преступление, не говоря уже о том, что у многих кандидатов солидное семейное прошлое, и они никогда так сильно не страдали.

Причина, по которой многим людям не удается узнать свое имя в первом тесте, заключается в том, что они не могут адаптироваться к окружающей среде. Им либо холодно, либо они голодны. В противном случае они не будут хорошо есть и спать, поэтому, естественно, у них нет намерения писать.

Сейчас дождь еще хуже. Слушая шум дождя, я чувствую весеннюю прохладу. Каждый чувствует холод в сердце и холод на кончиках пальцев.

Ци Мин такой же.

С детства он никогда не беспокоился о деньгах. Семья Ци всегда очень хорошо к нему относилась, и все идет гладко. С точки зрения еды, одежды, жилья и транспорта Ци Мин можно считать комфортным и правильным.

Будучи помещенным в холодный и элементарный дом, он, естественно, не сможет адаптироваться.

Однако Чу Чэнъюнь ранее предоставил ему основу и сказал Ци Мину подготовиться. Когда Ци Мин снова вошел, он пришел с большой сумкой на спине.

В этой сумке две плотные хлопчатобумажные одежды и парчовый плащ.

Хотя, когда он вошел в дверь, он боялся, что его унесет, и люди, обыскивавшие тело, ножом отрезали эти куски, но когда их собрали, они все еще были одеждой.

Первоначально Ци Мин хотел класть хлопчатобумажную одежду и плащи под одеяло, когда спит по ночам, чтобы ему было удобнее спать, но теперь, когда идет дождь, у них появилось новое применение.

Оберните один на его тело, другой на плечи и используйте плащ, чтобы заблокировать звук, чтобы стать более внимательным в своей композиции. Ци Мин вообще не медлил.

И он все еще думал об этом после того, как закончил. Спасибо его второму брату и заботе Люси, а также напоминанию праведного брата, иначе он был бы похож на противоположного человека, вытряхнутого в решето.

Не говоря уже о том, чтобы писать в таком виде, ручку трудно поднять.

Я правда пробыл несколько дней, боюсь зайду вертикально, а выйду горизонтально.

Ци Юнь, которого бормотал Ци Мин, в данный момент тоже думал о своем третьем брате.

Несмотря на то, что Ци Юнь обычно придирчив к Ци Мину, ему либо не нравится его плохое письмо, либо он считает, что его чтение книг сложно, но, как второй брат, Ци Юнь действительно заботится о Ци Мине.

Конечно, Ци Юнь все еще не верил в Бога и Будду, но до того, как Ци Мин вышел на поле боя, Ци Эрланг дал ему все, что он мог рассмотреть.

Включая этот дождь, Ци Юню очень повезло, что он позволил своему третьему брату носить ботинки на толстой подошве, чтобы это не было слишком сложно.

Однако он всё равно немного волновался, когда был готов во всех аспектах. Сидя в кабинете, Ци Юнь бессознательно смотрел на дождь, льющийся снаружи.

Менеджер Цинь заметил, что его босс отвлекся, поэтому промолчал, а осторожно поставил на стол принесенную им изящную бутылку.

Но прежде чем обернуться, он услышал, как Ци Юнь сказал: «Принеси?»

Гуань Ши поспешно обернулся, его улыбка все еще была теплой, и он отдал честь Ци Юню: «Если вы вернетесь ко второму молодому мастеру, это новая партия вина Цзиньцзун, но она отличается от предыдущих, на этот раз алкоголь содержание немного ниже. Вкус сладкий и холодный, идеально подходит для напитка».

Закончив говорить, Гуань Ши Цинь немного нервничал в стороне.

Поскольку на этот раз степень была низкой, но вкус был хорошим, Ци Юнь сразу сказал, что будет продавать его по-другому.

Вино Цзиньцзун имеет золотистый цвет жидкости и бесконечное сладкое послевкусие. Правда, цена гораздо выше, чем у обыкновенного вина, но это все равно ординарное вино, которое в основном разливается в банки.

На этот раз Пяньшэн сменил фарфоровый контейнер, и он выглядел так, как будто его специально обожгли, с яркими цветами и элегантным внешним видом.

Очевидно, его продавали женщинам.

Ци Эрланг не из тех, кто является высшим человеком. Напротив, Ци Юнь искал способы сделать себя богаче.

Даже если Ци Юнь сейчас редко болеет этой болезнью, у него все еще есть чувство неотложности, особенно после того, как у него есть жена, дети, дети и дочери, мужчинам не терпится выйти из гор золота и серебра, чтобы они могут чувствовать себя непринужденно.

Винный бизнес был закончен в мужской куче, и его взгляд обратился к женщине, работавшей в задней части дома.

Ци Юнь уважал свою жену и защищал ее. После женитьбы он часто помогал Е Цзяо разобраться в отношениях между домом. Он прекрасно знал, что жена из заднего дома очень важна, если семья должна быть строгой, и раньше они меньше играли в игры. Меньше веселья.

Но это так, нерегулярные стихи чаепития по-прежнему постоянны, и Цюнцзян Юе должна быть неотъемлемой частью банкета.

Мужчины пристрастились к острой пище, а женщины – к чистой температуре. В этой области еще многое предстоит сделать.

И эта красиво раскрашенная бутылка – первый шаг.

Ци Юнь встал, собрал свое пальто, а затем подошел и посмотрел на фарфоровую бутылку на столе.

Эта фарфоровая бутылка немного короче обычной, с большим животом и крышкой. Похоже на чашку.

Открыв его, вы почувствуете запах вина.

Потому что это было то, что сказал ему Ци Юнь, и карта стилей была специально нарисована им, но готовый продукт явно отличался от того, что думал Ци Юнь.

Он не мог не посмотреть на Гуань Ши Циня: «Кажется, это другое, цвета слишком сложные».

Гуань Ши Цинь вздохнул: «Второй молодой мастер, я искал знаменитых мастеров по производству фарфора в Пекине. Они не могут сжечь внешний вид, которого хочет Второй молодой мастер. Злодей неблагосклонен и готов понести наказание».

Ци Юнь взглянул на него, улыбаясь, но не улыбаясь: «Вычет денег?»

Цинь Гуань, который все еще был нежным и нефритовым, вздрогнул и согнул спину: «Второй молодой мастер, не волнуйтесь, я поищу его снова. Даже если он пойдет к югу от реки Янцзы, я найду лучший!"

Ци Юнь на самом деле не хотел его смущать, махнул рукой, его голос был слабым: «Почему бы тебе не успокоиться, просто запомни это, есть еще период времени слева и справа от двухмесячного периода. Я тебе дал, так что об этом поговорим позже. Вопрос о вычете ежемесячных денег».

Менеджер Цинь ответил и отошел в сторону.

Ци Юнь жестом предложил ему сесть, а затем Ци Эрланг заговорил о чем-то, не имеющем ничего общего с бизнесом: «Считаю дни, пришло время для второго испытания».

Гуаньши Цинь кивнул и сказал: «Да, прошло четыре дня с момента начала испытания. Сегодня должен быть второй».

Ци Юнь кивнул и ничего не сказал.

Через некоторое время он спросил: «Есть ли по соседству мужчина из семьи Вэнь?»

Гуаньши Цинь хорошо знает все в столице и сказал: «Второй молодой мастер сказал, что шестой сын семьи Вэнь тоже попытается на этот раз».

Ци Юнь кивнул, но кивнул, положив палец на стол.

Когда они въезжали, им всегда приходилось знакомиться со своими соседями, но это задерживалось из-за дождя после того, как Ци Мин готовился к экзамену.

«Но это семья Вэнь», — ясно спросил Ци Юнь.

Глава семьи Вэнь также является бизнесменом, но братьев назначают чиновниками извне, и есть свои способы. В особняке одна жена и три наложницы. Видя, что с Сян Анем все в порядке, но есть только одна комната наложницы, у которой трое сыновей. , Приходить не слишком мирно.

Изначально Ци Юнь не хотел, чтобы Е Цзяо вступал в контакт с такой сложной семьей, но теперь, когда он живет по соседству и видит вас, не поднимая глаз, ему всегда приходится вступать в контакт.

Пока я думал, Те Цзы распространился снаружи: «Второй молодой мастер, маленькая кухня спрашивает, что я хочу съесть в полдень? Приходите и подумайте, поэтому мне нужно подготовиться заранее».

Когда Гуань Ши Цинь услышал это, он встал и сказал: «Второй молодой мастер, я подумаю над этой фарфоровой вещью и определенно не подведу Второго молодого мастера».

Ци Юнь взглянул на него и сказал нежному лицу: «Ты меня не подведешь, я не подведу твоих ежемесячных денег».

Гуань Ши:...

После того, как Гуань Ши ушел, Ци Юнь позволил Те Цзы войти и спросил: «Может ли Цзяо Нян вернуться из даосского храма?»

Те Цзы немедленно ответил: «Вот, я только что пошел искать вторую младшую бабушку, и я уже попросил защитное заклинание, и прошло совсем немного времени с тех пор, как я вернулся домой».

«Что она хочет съесть?»

«Вторая девушка сказала, что хочет съесть теплую кастрюлю».

Из-за недавнего плотного графика они часто не обедают вместе, но, поскольку сегодня у них есть свободное время, Ци Юнь сказал: «Тогда я соберусь вместе и хочу съесть теплую кастрюлю».

Но прежде чем он закончил говорить, Е Цзяо уже вошел в дверь, когда занавеска была поднята.

Первоначально Е Цзяо увидел на дороге магазин шелка и атласа. Она подумала, что материал хороший. Она собиралась спросить Ци Юня, когда у нее будет время сшить одежду. Еще она скучала по нему из-за маленького женьшеня, поэтому подошла и посмотрела.

Как только он вошел в дверь, он услышал слова Ци Юня. Е Цзяо тут же улыбнулся и сказал: «Хорошо, давай поедим вместе».

Услышав это, Сяо Су немедленно спустился вниз, чтобы подготовиться, а Те Цзы не стал здесь стоять и последовал за Сяо Су, чтобы выйти за дверь.

Ци Юнь не смотрел на них. Он уставился на Е Цзяо всем сердцем. Он подошел и, казалось, хотел проверить, холодна ли рука Е Цзяо или нет. Но пальцы мужчины всегда были холодными, поэтому он отвел полувытянутую руку назад. Вопрос: «Холодно ли в дороге?»

Е Цзяо схватила руку Ци Юня, вложила ее в свои объятия, улыбнулась и сказала ему: «Здесь не холодно, я не выходила из кареты, кроме как для того, чтобы увидеть по дороге магазин шелка и атласа. Когда я оглянулась назад, «Пойдем посмотрим вместе, но, Сян Гун, весь суп выпит?»

Ци Эрланг помолчал, затем кивнул.

Как только *** закончится, Е Цзяо обязательно изменит свои трюки и на следующий день потушит для него суп. Ци Юнь уже привык к этому и со временем даже чувствует большое облегчение, но каждый раз, когда ему приходится брать странный суп, чтобы выпить, это действительно испытание.

Затем Ци Юнь отвел Е Цзяо в сторону, принес две чашки горячего чая и стал ждать, пока его слуга приготовит горшок.

Е Цзяо всегда был сердечным человеком, и он не принимает многие мелочи близко к сердцу, но теперь он упорядоченно управляет домашними делами, поэтому его больше волнует: «Достаточно ли толстое одеяло, которое принес Сабуро?» ?"

Ци Юнь слабо улыбнулся и сказал: «Хватит, выбери самое толстое и возьми. Этот маленький дождик ему не помешает. В конце концов, это зависит от знаний, а вещи рядом с ним — это судьба каждого».

Говоря об этом, Е Цзяо спросил: «Мсан Гун, Хуа Нин сказал мне раньше, что после дворцового испытания он нападет и увидит императрицу».

Это заставило Ци Юня слегка нахмуриться.

Это дворец, он выглядит великолепно снаружи, но опасен внутри.

Моя собственная девушка всегда слаба, что, если я попаду в беду?

Но когда Ци Юнь разумно удалился, он знал, что эта поездка была просто необходима, не говоря уже о дружбе между Мэн и его семьей, просто чтобы сказать, что Мэн теперь королева королев, и для него большая честь пригласить людей встретиться в дворец. Поднимать его - катастрофа.

Поэтому Ци Юнь сказал: «Почему это не имеет значения, я буду сопровождать тебя, когда это произойдет».

Е Цзяо на мгновение опешил: «Можем ли мы пойти вместе?»

Ци Эрланг не собирался ее пугать, но мягко сказал: «Почему это не имеет значения, даже если ты подождешь у ворот дворца, все в порядке, разве ты не говорил, что хочешь измерить мою одежду? Идите вместе затем."

Е Цзяо ответил и сел поближе к Ци Юню.

На улице шел дождь, и в комнате было тихо. Благовония на столе были не драгоценным агаром, а сандалом, который успокаивал нервы. Первоначально Ци Юнь использовал его, чтобы сначала потренировать свои руки, а затем научить свою жену. В результате элегантный аромат Ruoyuruowu заставил Е Цзяо пахнуть особенно мирно, и вскоре после этого она уснула.

И ото сна ее разбудил запах горячей кастрюли.

Е Цзяо сел прямо и посмотрел на круглый стол.

На нем стоял медный горшок, а внутри храбро бежал, кряхтя, бульон, и было очень ароматно слышать этот звук, но вид медного горшка отличался от того, что она ела раньше.

Раньше в еду добавляли много специй, наслаивали ее слоем, и вкус был слегка острым.

А вот в этом только легкий суп, кроме нарезанного зеленого лука и имбиря, других специй рядом нет, но он свежий.

Е Цзяо тоже был голоден. Утром она побежала в даосский храм и каталась на карете туда и обратно. Две тарелки каши, съеденные ею на завтрак, уже переварились.

Почувствуйте запах в этот момент, и желудок содвинется.

Вон медный горшок кряхтит, и брюхо тоже урчит.

Пяньшэн Е Цзяо не чувствовал себя смущенным. Вместо этого он взял руку Ци Юня на свой живот и тихо сказал: «Мсанг, голоден».

Ци Юнь тут же сказал: «Давай, сначала поедим…»

«Второй молодой мастер, директор Цинь снова здесь». Голос Тиези раздался из-за двери.

Е Цзяо сел на полпути, с нетерпением взглянул на медный горшок, а затем сказал Ци Юню: «Ты иди первым, ты тоже можешь».

Ци Юнь сжала ее руку: «Если ты голодна, сначала поешь, не жди меня».

Но Маленький Женьшень упрямо покачал головой: «Нет, жду тебя».

Видя ее настойчивость, Ци Юнь ничего не сказал. Он просто попросил кого-нибудь сначала принести абрикосовый сыр, чтобы набить ей желудок, а затем встал и вернулся в кабинет.

Мягкий диван стоит в боковой комнате рядом с кабинетом. Когда дверь закрыта, вы не можете видеть движение внутри.

Но Гуаньши Цинь в эти дни часто видел сердечный вид своих мужа и жены, и он также знает, что приходит сюда из страха потревожить их. Прежде чем Ци Юнь успел заговорить, он поклонился и сказал: «Мой босс, если что-то случилось внезапно, пожалуйста, прости злодея. Резко».

Ци Юнь ничего не сказал, просто сел за стол, посмотрел на него и спросил: «Давай поговорим, в чем дело».

Гуань Ши Цинь — умный человек, — услышал он расширение.

Если что-то тормозит, это нормально. Если это тривиально, боюсь, это напрашивается на неприятности.

К счастью, Гуань Ши не тот человек, который не знает, как наступать или отступать. Он поспешно шагнул вперед и положил на стол предмет, завернутый в красную ткань. Не спрашивая Ци Юня, он открыл ее и сказал: «Второй мастер, посмотри на эту вещь». Говоря это, красная ткань открылась, обнажив фарфоровую банку внутри.

Обжиг фарфора – это тоже техника, и каждое звено должно быть хорошо освоено, и ключом к ней является и используемая печь. Это не то, что обычные люди могут сделать случайно.

На первый взгляд известно, что эта фарфоровая банка не из служебной печи. Это немного грубо и даже поспешно в деталях.

Но этот цвет действительно великолепен.

Слабый голубой цвет, похожий на глубокое озеро, удивительно красив.

Ци Юнь тут же спросил: «Откуда это взялось?»

Гуань Цинь не стал обходить предметы, но его голос был нежным, но простым: «Старик, которого Второй Молодой Мастер просил меня найти в прошлый раз, только что получил известие, что этот горшок — его работа, но обожженная мастерская и печь забрали. Но ремесло все еще существует».

Когда Ци Юнь услышал это, он понял, что внутри находился еще один известный человек.

Поскольку это падение в семье, для этого должна быть причина, но такой хороший цвет действительно превосходен, и его нелегко найти после того, как он ушел.

Поэтому Ци Юнь сказал: «Иди и выясни внимательно. Если ты можешь помочь, пожалуйста, помоги. Если нет, мне нужно столько же этого фарфора, сколько и он».

Оба направления осуществимы.

Гуаньши Цинь понял и согласился.

И пока они разговаривали, Е Цзяо в боковой комнате смотрела на медный горшок глазами, ее живот становился все громче и громче.

Ей, естественно, хотелось дождаться, пока Ци Юнь придет и пообедать вместе, и ожидание, пока Ци Юнь принесет ей овощи во время еды, стало для Маленького Женьшеня удовольствием.

Но быть голодным – это действительно есть голод, по крайней мере, от стонов желудка не уйти.

Если, когда вы находитесь рядом, на столе лежат овощи, можно положить палочку в рот, чтобы утолить жадность.

Но на этот раз это горшок, а вокруг сыро, поэтому, естественно, сделать это невозможно.

Сяосу увидел мысли второй молодой женщины из семьи и поспешно сказал: «Вторая молодая леди, вторая молодая леди уже послала людей подавать абрикосовый сыр».

Е Цзяо уставился на нее слезящимися глазами: «Иди и посмотри».

Сяо Су немедленно отреагировал и осторожно вышел, не потревожив людей в кабинете, и побежал на маленькую кухню.

Но Е Цзяо посмотрел по сторонам, внезапно его взгляд остановился на разноцветном фарфоре на столе.

Красочный и особенно привлекательный.

Е Цзяо взяла его, открыла крышку тонкими кончиками пальцев, отложила в сторону и наклонилась, чтобы понюхать.

Это как вино, и вкус у него не такой острый, а скорее сладкий.

Маленький Женьшень никогда раньше не прикасался к алкоголю, попробовал его только один раз, и я почувствовал, что пряный вкус не выдерживает острого вкуса. Изначально она была женьшенем, и тело было очень горячим. Выпив, она почувствовала себя взволнованной и вспотевшей. Естественно, не рад снова прикоснуться к нему.

За исключением того раза, я больше никогда его не пил.

Но эта бутылка красивая, содержимое пахнет ароматно, и на ней есть эти два слова.

Цзинь Цзун.

Это название вина, и в моем собственном вине нет никаких сомнений.

Маленький женьшень лизнул его, чувствуя себя немного сладким и пряным, но более ароматным, поэтому он лизнул его снова.

Когда я привык к этому, я сделал глоток прямо в рот.

После проглатывания он оказался не острым, а сладким. Маленький женьшень улыбнулся и сделал еще один глоток.

Но эта баночка была очень маленькой, и ее хватило на несколько глотков. Е Цзяо с некоторым сожалением поставил банку на место.

Она встала, чтобы посмотреть, вернулся ли Сяосу, но как только она встала, у нее закружилась голова.

Крепко держа стол, Е Цзяо почувствовала, что ее щеки слегка горячие, а уши теплые. Только сейчас вино было все еще холодным и холодным. Внезапно она ворвалась в живот. Было тепло, не жгло, просто тепло, теплая голова. У всех кружится голова.

Маленький Женьшень, который никогда раньше не пил, чувствовал только, что ему хочется спать. Сделав два шага вперед, он снова покачнулся, протянул руку и ухватился за дверной косяк.

В это время Сяо Су случайно вернулась и увидела, как ее вторая бабушка с пустым выражением лица сползла к дверному косяку.

Ей было все равно, что держать вещи в руках, поэтому она отложила руку в сторону, Сяо Су подняла юбку, подбежала и обняла Е Цзяо.

Сяосу маленький, но сильный, поэтому он напрямую поддержал Е Цзяо быстрым голосом: «Вторая госпожа, что с тобой не так?»

Е Цзяо посмотрела на нее, но ничего не сказала, а вместо этого скривила губы и улыбнулась.

Маленький женьшень красив от природы, у него красивые черты лица и четкие брови. Сколько бы вы ни ели, подбородок все равно острый, а маленькое личико с ладонью красиво как издалека, так и вблизи.

В этот момент щеки Е Цзяо покраснели, и кончик носа тоже покраснел. В ее глазах слой водяного тумана. Свет в этих глазах подобен ночным звездам, даже Сяо Су не сознательно покраснел. Лицо.

Это... слишком хорошо, чтобы это видеть.

Е Цзяо помог ей встать прямо, но она сказала тихо: «Сяосу, почему ты всегда болтаешься? Прекрати, у меня очень кружится голова».

Сяо Су услышал это и почувствовал слабый привкус вина в словах Е Цзяо и понял, что его вторая бабушка была пьяна.

Хотя я не знаю, где она взяла вино, Сяосу раньше видела, как женщины ели вино. Как я уже говорил, опьянеть легче всего, выпив натощак. Теперь вторая младшая из ее собственного молока не ела риса, всего несколько глотков. Головокружение – это нормально.

Сяо Су немедленно выпрямилась, снова помогла Е Цзяо и тихо прошептала: «Вторая молодая леди, ты слишком много выпила, могу я помочь тебе отдохнуть?»

Е Цзяо моргнул, выпив слишком много, что пить?

В голове у нее путалось, и она не могла разобрать понятных ей слов, поэтому ухватилась за дверной косяк и не ушла, а тихо сказала ей: «Я не успокоюсь, я ищу помощника. "

Сяо Су было неловко, и когда Е Цзяо говорил так тихо, было слишком сложно отказаться. Сяо Су неоднократно соглашалась и уговаривала ее сесть, опасаясь, что она ударится о кастрюлю, и она будет горячей, поэтому она попросила ее сначала поставить медный горшок. Выньте его, а затем идите к Ци Юню.

Слева и справа от двери Сяо Су застегнул дверь и сказал: «Второй молодой мастер, вторая молодая бабушка… Вторая молодая бабушка просит вас выпить чаю?»

В конце концов, Сяосу учила госпожа Лю, зная, что он не может просто сказать, что мастер пьян. Нехорошо напиваться днем. Когда г-н Цинь услышал, что это неизбежно неприятно, он изменил свой метод допроса.

Ответственный за Цинь только подумал, что это вторая молодая женщина, которая хотела быть ее боссом, подошла, чтобы напомнить ей, улыбнулась в глубине души, но встала и ушла с очень серьезным выражением лица.

Ци Юнь подождал, пока он уйдет, прежде чем толкнуть дверь в боковую комнату, но как только он вошел, его бросили ему на руки.

Он обнял мягкого человека в своих объятиях. Прежде чем он успел понять, что происходит, он услышал тихий голос жены, звенящий у него в ухе: «Мама, я голоден, у меня все еще кружится голова, и...»

Женщина положила руку ему на шею, замолчала и уткнулась лицом в его руки.

Ци Юнь был немного смущен и встревожен и отступил назад, желая посмотреть, что случилось с его женой.

В следующий момент я увидел, как Е Цзяо коснулась заколки на своей голове своими белыми руками, обиженно посмотрела на него, ее глаза были красными, а голос сдавленным: «Мой муж, что мне делать? Трава».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии