Глава 188:

У Мяоэр была ошеломлена, когда услышала эти слова, а затем резко встала, почти опрокинув стол перед собой.

Однако она тут же села, оттащила кривой стол на свою сторону, закрыла перед собой книгу и снова открыла ее. Потом она успокоилась и посмотрела на камень.

Так я увидел, что Шиши ошарашенно смотрит на него.

Маленький Стоун не знал, чем он расстроил своего брата Ву. С его точки зрения, у них были очень хорошие отношения. Брат Ву всегда звонил ему один за другим. Если бы он стал братом, то в будущем он стал бы братом с другой фамилией. Это должно быть хорошо. Куча.

Но теперь я смотрю на У Мяоэр и, кажется, недовольна, а камень нелегко спросить напрямую, поэтому я могу только сказать что-то вроде предварительного: «Брат Ву, ты… в порядке?»

У Мяо’эр поджала губы и почувствовала, что она нехорошая, совсем нехорошая!

Она женщина, а камень мужчина. Даже если они еще молоды, У Мяоэр понимает, что у мужчин и женщин разные принципы. Где они могут быть братьями?

Разве не придет Лян Шаньбо Чжуинтай, чтобы послать Восемнадцатую фазу?

Но У Мяоэр не могла сказать этого прямо, она могла только терпеть это.

В прошлом женщины маскировались под мужчин, потому что У Мяоэр, как женщине, нужно было читать и читать. Как наследница фарфора семьи Ву, У Мяоэр знала, что старик слишком стар и не может сопровождать ее вечно. В будущем ей придется освоить навыки, если она захочет побыть одна.

Первоначально Ци Юнь хотела, чтобы У Мяоэр училась у Фэн Сюцая в доме, но У Мяоэр в глубине души знала, что она слишком многим обязана семье Ци. За эту доброту нужно отплатить, но если семья Вэнь падет, она продолжит страдать. Боюсь, что благодаря благосклонности семьи Ци я не смогу отплатить за нее в этой жизни. К тому времени неизвестно, кому принадлежит фарфор семьи Ву.

Хотя У Мяоэр была молода, она могла сказать, что Ци Юнь был чрезвычайно проницательным человеком, и то, что он получил от него, никогда не было даром.

Возможно, именно потому, что она поняла это, У Мяоэр решила замаскироваться под мужчину и поступить в колледж, чтобы учиться.

В результате книга еще не была закончена, и я вернул себе праведного брата...

Но У Мяоэр не сказала бы этого. Она знала, что у Стоуна честный характер. Она действительно сказала ему, что я боялась, что это его напугает, и это потому, что она обманывала других. Трудно сказать, что камня не было. У Мяоэр колебалась. Может неопределенно сказать: «Я не хочу кланяться...» Сказав это, он опустил голову, выглядя немного виноватым.

У Мяоэр всегда жаль, что это был кто-то искренний, но она что-то скрывала.

Но, к удивлению У Мяоэр, камень махнул рукой и сказал: «Это не проблема, я волнуюсь, брат У, не принимай это близко к сердцу. Для нас также здорово быть друзьями».

Уши У Мяоэра покраснели, поэтому она подняла глаза, чтобы посмотреть на него.

Глаза маленькой девочки были красивыми и круглыми, и момент, когда она подняла глаза, был чрезвычайно красивым.

Ожидавший сбоку ветер Цин на мгновение опешил, посмотрел на У Мяоэр с некоторым сомнением, но ничего не сказал.

Затем я послушал У Мяоэр: «Я имею в виду, что мы еще молоды и нам нельзя поклоняться. Нам придется подождать, пока мы не станем старше».

Это особенно озадачило камень, он потянул ее и спросил: «Для чего это?»

Глаза У Мяоэр повернулись, и она решительно ответила: «Чтобы поклониться, вам нужно выпить кровь с вином. Мы не можем пить в этом возрасте, и кровь болит, я не смею».

Эта причина была надуманной, и Цинфэн чувствовал, что все не так.

Но Сито поверил и кивнул в знак согласия: «Брат Ву, ты прав. Мой второй дядя тоже сказал мне, что я не могу пить. Я просто не думал об этом. Я был резок». После разговора Сито встал и посмотрел на У Мяоэр. Сдать, чтобы извиниться.

У Мяоэр тоже поспешно встала и ответила. Когда она молилась, она не знала, о чем думала, уши ее горели красным, но лицо уже не было одеревеневшим, а улыбка оставалась прежней.

В этот момент Фэн Сюкай вернулся со своим маленьким чайником и увидел, как двое людей поклоняются друг другу. Он был ошеломлен и сказал: «Что ты делаешь?»

У Мяоэр на мгновение опешил и сразу же ответил: «Г-н Фэн, мы… мы изучаем статью».

Шиши быстро кивнул и улыбнулся Фэн Сюкаю.

К счастью, Фэн Сюкай просто спросил последнее предложение и сделал это, не задумываясь. Затем он поставил маленький чайник и попросил двоих детей выслать неизвестные символы. Он интерпретировал их один за другим и ждал, пока они будут. Записав это, Фэн Сюцай взял буклет и прочитал вслух: «Ииньсянтан победил Цзе, восстал из Цзе, а затем сразился с Цзе на поле Минтяо…»

Шиши внимательно слушал, У Мяоэр внимательно смотрел, никто из них не помнил, что только что произошло.

Пока я не закончил читать текст, который выучил сегодня, и под руководством Фэн Сюкая я закончил домашнее задание, оставшееся в академии. Видя, что еще не рано, У Мяоэр встала и попрощалась, а Шиши последовал за ней, чтобы увидеться с ней.

Уходя, Шито также взял У Мяоэр, чтобы увидеть Цветок Персика. Эти двое хотели поговорить о стихах о цветке персика, которые они выучили раньше, но они преподавали в академии четыре книги и пять классических произведений. Что касается поэзии, то они не занимались глубоко, и профессора ограничивались стихами. Я хочу прийти. Если вы хотите пойти, вы можете думать только о фразе «вспоминая вчерашние пять-шесть лет, ярко сияющие».

К счастью, их знания почти одинаковы, просто пробежали последнее предложение, чтобы соответствовать атмосфере.

Когда У Мяоэр отправили, камень сказал: «Вторая тетя сказала: я испекла дома персиковые пироги, а сегодня уже слишком поздно. Когда мы завтра вместе пойдем в школу, могу я принести тебе немного?»

У Мяоэр улыбнулась и кивнула в ответ, а затем попрощалась с Шиши.

Но когда он вот так наклонился, У Мяоэр вспомнила глупый взгляд этого человека только что, когда она тащилась на поклонение, и не смогла удержаться от шепота: «Дурак».

Бывало, она часто говорила, что Шиши не злой, а вносит некоторую близость. Теперь Шиши услышал слова У Мяоэра и спросил: «Брат Ву, ты мне звонишь?»

У Мяоэр посмотрел на него и не ответил, но улыбнулся, повернул голову и убежал.

Шиши выглядел необъяснимым, глядя на спину У Мяоэра, он спросил Цинфэна, своего книжного мальчика: «Как ты думаешь, брат Ву сегодня странный?»

Цинфэн кивнул, на мгновение поколебался и сказал: «Я всегда думаю, что у молодого господина У есть несколько мужских и женских лиц…»

Как только он сказал это, Стоун поднял руку, чтобы остановить свои слова, и торжественно сказал: «Брат Ву не рад, что другие говорят, что он неженка. Это нехорошо. Не говорите этого вслух. будущее."

Цинфэн поспешно кивнул и больше ничего не сказал.

Затем Шиши вернулся к радости и вошел в дверь, бормоча: «Когда вторая тетя вернется, я возьму несколько персиковых пирожных и принесу их брату Ву».

Цинфэну стало немного любопытно: «Я видел, что маленькая кухня уже многое сделала, не можешь ли ты пойти и получить это напрямую, мастер?»

Камень покачал головой: «Нет, Сюй Бао сказал, что это были взяты для других. Боюсь, сейчас он пуст. Я поговорю об этом позже».

А торт с цветками персика, наполненный двумя коробками с едой, теперь стоит на столе во внутреннем зале дворца Вэйян.

Это резиденция императрицы Мэн, а также единственный дворец в гареме, где находится жена хозяина. Людей служит более чем в два раза больше, чем в следующем дворце.

Но там было много людей, которые ждали, но они были исключительно чистыми. Дворцовые люди изо всех сил старались не шуметь, когда они приходили и уходили. Они были очень дисциплинированы. Даже если они видели, как Е Цзяо привел во дворец троих детей, они делали вид, что не видели их, и даже не делали никаких комментариев.

Е Цзяо многое видит. Атмосфера здесь одинакова каждый раз, когда она входит во дворец, и она к ней привыкает. Напротив, трое детей были напуганы тихим и торжественным видом дворца и промолчали. Когда они увидели императрицу Мэн, они стали совершенно другими. Оживленный.

Императрица Мэн видела мысли детей, она просто спокойно улыбнулась и сказала: «Идите и выберите принца, дети могут где-нибудь поиграть, и ему полезно знакомиться с людьми».

Дворцовый человек ответил. Вскоре после этого подошла женщина, осторожно держа пелену и хотела передать ее императрице Мэн. Когда она увидела, что императрица Мэн отвела взгляд в сторону, дворцовый человек немедленно согнул ей колени, а затем поставил Сяо Цзинмина. Положите его на небольшую кровать над мягким диваном.

Эта маленькая кровать была очень похожа на ту, на которой раньше спали дракон и зародыш феникса. Он был покрыт толстыми подушками, а деревянные перила были окружены слоями мягкой ткани, даже если удариться о них, это не повредит.

А еще под кроваткой есть две деревянные ножки, которые можно покачивать. Когда вы переместите ее внутрь, кроватка будет раскачиваться, а висящий на ней маленький тканевый шарик будет раскачиваться вперед и назад. Желтые шипы выше особенно бросаются в глаза. .

Чу Цзинмин только что проснулся и теперь освежился. Трехмесячный малыш пухленький и тяжелее, чем в детстве, но хотя он и толстый, его лицо особенно приятно, особенно глаза очень похожи. Чу Чэнъюнь, большой и ясный, согнулся в линию, когда засмеялся.

Увидев его, внимание троих детей было привлечено, и королева Мэн обняла и поцеловала их одного за другим, и дети отпустили.

Слева и справа сидят мои собственные матери. Это то, на что дети могут положиться в своих сердцах и придать им достаточно смелости. Вскоре Сюй Баоруи играл с королевой Мэн.

Сюй Бао хорошо себя ведет, весел и жизнерадостен, у него умный темперамент. Он сидит на кровати слева направо и катается с мячом вперед и назад. Императрица Мэн улыбается и спрашивает Сюй Бао: «Ты помнишь тетю?»

Императрица Мэн просто спросила, помнит ли ее Сюй Баоцзи или нет, ей было все равно, в конце концов, в последний раз я видела Сюй Бао несколько месяцев назад, и это нормально забыть об этом спустя столько времени.

Неожиданно Сюй Бао, который держал тканевый мяч, чтобы порадовать Жуйи, поднял голову и ответил: «Помните, моя тетя сказала дать Сюй Баочжу веревку. Зеленая длинная».

Когда прозвучали эти слова, императрица Мэн на мгновение опешила, а затем вспомнила, что в прошлый раз обещала Е Цзяо и Сюй Бао. Если бы у нее действительно был плод дракона, она бы отдала эту нить нефритовых бус Сюй Бао, но их не было. Хорошие новости для нее в августе.

Просто королева Мэн была немного странной: «Я уже отправила четки в особняк Ци, почему Сюй Бао не получил их?»

Сюй Бао немедленно посмотрел на Е Цзяо и пробормотал: «У Сюй Бао только один».

Е Цзяо только что вспомнила, протянула руку, чтобы сжать маленькое лицо Сюй Бао, и сказала в рот: «Я получила это, но нитка бус слишком длинная. Я боюсь, что он может пораниться, поэтому я положу это для него».

Императрица Мэн теперь тоже мать. Она, естественно, понимает беспокойство Е Цзяо о Сюй Бао, поэтому кивнула, затем улыбнулась, коснулась головы Сюй Бао и сказала: «Не волнуйтесь, когда Сюй Бао сможет жениться в будущем, наденьте эти бусы. Разве это не было бы хорошо?» быть обручальным подарком будущей даме?"

Сюй Бао моргнул и тут же кивнул, заметив это.

Хоть он и не знает, что такое брак и что такое девица, но он всегда будет знать в будущем, сначала запишите это, а потом уже не будет.

Жуйи смотрел, как они разговаривают, но никто с ним не играл, поэтому он бросил тканевый мяч, встал на кровать и покачнулся, чтобы найти Е Цзяо.

Но прежде чем она подошла к Е Цзяо, она упала в объятия императрицы Мэн.

Императрица Мэн крепко обняла ее, думая, что Жуйи создаст проблемы. Кто знал, что Жуй просто дважды хихикнула, затем обняла императрицу Мэн в ответ и сказала: «Тетя Сянсян, Руи голодна».

Е Цзяо наклонился и почувствовал запах цветов персика на теле императрицы Мэн. Она улыбнулась и сказала: «Недавно в моей семье в полном расцвете расцвели персики. Руи это очень нравится. Обычно мне нравится бродить по нему. Вэй не может пошевелиться. Я только что принес торт с персиковыми цветами, так что Хуэй Нян тоже его попробует?»

Говоря о вкусной выпечке, боюсь, лучшие мастера не смогут сравниться с изысканными и вкусными блюдами, приготовленными императорской кухней во дворце.

Императрица Мэн не жадный человек и никогда не любила сладкую еду.

Но теперь, держа на руках мягкую молочную куклу и слушая сладкий голос Жуи, императрица Мэн естественно улыбнулась и кивнула: «Думать об этом все еще хорошая девочка». Затем она попросила дворцовых людей, окружавших ее, подготовиться.

Сюй Бао услышал, что он хочет есть, и его первой реакцией было увидеть брата.

На самом деле, в доме Ци Эр ни Ци Юнь, ни Е Цзяо не сказали, что Сюй Бао хотел отпустить своих младших братьев и сестер. В лучшем случае он просто упомянул, что его младшие братья и сестры еще молоды, и они позволили Сюй Бао защищать их, пока они играли.

Но Сюй Бао много читает и всегда считает принципы, изложенные в книгах, жизненным кредо. Этот брат и друг — один из них.

Однако Нин Бао, который всегда не мог ходить, когда слышал что-то вкусное, сидит рядом с кроваткой, не говоря ни слова, и смотрит на Чу Цзинмина внутри.

Нин Бао — тихий характер. Он не так любопытен к миру, как Сюй Бао, и не так оживлен, как Жуйи, и не признает жизнь. По сравнению с этим, Нин Бао с большей готовностью держал свой шерстяной комок и молчал. Спать в углу.

Первоначально Нин Бао не интересовался Чу Цзинмином, но когда Сяо Цзинмин протянул свою маленькую ручку, Нин Бао сначала сел, некоторое время глядя на Цзинмина, а затем медленно оторвал руку от перил. Войдите и нежно возьмите маленькую мясистую руку Чу Цзинмина.

Дворцовый человек, наблюдавший сбоку, хотел остановиться, но подумал о том, что сказала Императрица, поэтому она ничего не сказала, просто пристально смотрела на нее и всегда была готова увести Нин Бао.

В этот момент руки двоих детей сошлись в одном месте.

Нин Бао мало что ответил, но Цзин Мин сначала показал улыбку на лице.

На самом деле, у трёхмесячной молочной куклы мало сил, а из-за преждевременных родов и пухлости Сяо Цзинмин в этот момент даже не может перевернуться, но смеётся очень ровно и беззвучно. Нин Бао видит больше Что касается моих братьев и сестер, которые любят быть занятыми, я чувствую себя свежо, когда встречаю кого-то столь же тихого, и тогда они мне немного нравятся.

Нин Бао даже не стал есть персиковый пирог, поэтому Нин Бао сидел рядом с маленькой кроватью, опираясь на перила и заглядывая внутрь, позволяя Цзин Мину водить пальцами и играть.

И Сяо Цзинмин никогда не видел других детей с тех пор, как родился, и теперь он видит того, кто от природы свеж, и бесконечно наблюдает.

Поэтому, когда Императрица Мэн и Е Цзяо нашли их, они увидели, как двое детей смотрят друг на друга через перила. Они выглядели такими искренними, рассмешили императрицу Мэн и не беспокоили их. Они просто увеличили толпу во дворце. Просто позаботьтесь об этом.

После этого императрица Мэн попросила людей разложить на земле толстый стойло и отнесла Сюй Бао и Жуйи много детских игрушек. Двое детей сразу же заиграли вместе, Императрица Мэн встала и села за стол вместе с Е Цзяо, смеясь. Он сказал: «У вас здоровый ребенок, и он нравится людям, просто глядя на него».

Е Цзяо держал чашку чая и сказал: «Я только что видел это. Принц тоже очень здоров».

Императрица Мэн, сказавшая это, открыла глаза и улыбнулась, но ее сердце слегка расслабилось.

Даже если императорский врач продолжал говорить, что тело Цзинмин хорошо развито, она вырастет гладко и плавно, но императрица Мэн чувствует себя немного ненадежной в своем сердце, вероятно, потому, что она до крайности доверяла Е Цзяо, и теперь она может слышать Е. Цзяо говорит, что ребенок в безопасности. Императрица Мэн почувствовала облегчение.

Е Цзяо открыл крышку чайной чашки и посмотрел на нее, прежде чем выпить.

В чашке чая, который вот-вот заварится, плавают цветы персика. Засушенные цветы персика кажутся расцветшими. Чайный суп очень светлый. После глотка вы можете ощутить мед и аромат цветков персика. Крепкий, просто легкий, но очень приятный.

Е Цзяо впервые выпила чай из цветов персика и почувствовала, что он приятный на вкус, поэтому посмотрела на королеву Мэн и спросила: «Это сложно?»

Императрица Мэн обычно любит возиться с ними в свободное время, говоря: «Это несложно, но вы не сможете выпить больше чая из цветков персика. Просто попробуйте его свежим весной и выпейте немного по такому случаю».

Е Цзяо кивнул, сделал заметку, взял еще один кусок персикового торта, но не стал его есть. Вместо этого она посмотрела на королеву Мэн и сказала: «Я уже ходила к Хуа Нин и рожу примерно через месяц».

Улыбка на лице императрицы Мэн немного померкла, и между ее бровями появилось некоторое беспокойство: «Неожиданно в это время произошел бандитизм. Самый подходящий человек в КНДР — генерал Е. Он только что пострадал от Хуа Нин. Я не знаю, что чувствует Хуа Нин?»

Е Цзяо ответил: «Очень хорошо. Раньше я просил у меня ветки персикового цвета, говоря, что хочу попытаться вырастить их и посмотреть, смогу ли я их поддержать». Голос сделал паузу: «Хуэй Нян, действительно ли моему старшему брату нет опасности пойти сюда?»

Императрица Мэн – не обычная наложница из гарема. Ее отец - премьер-министр. Обычно Чу Чэнъюнь также рассказывал ей о делах суда. Императрица Мэн, естественно, знает, что на поле битвы нет глаз, и никто не может быть уверен, что выиграет битву. .

Но в тот момент, когда моя невестка спросила об этом, императрица Мэн, естественно, не стала намеренно пугать ее, она просто улыбнулась и сказала: «Этого не должно быть. Мастер Е очень хорошо знаком с пограничной ситуацией, и большая часть вещи, которые она привезла сюда, — старые. Все хорошие солдаты, с хорошими генералами, они, естественно, в безопасности».

Только тогда Е Цзяо смогла съесть персиковый пирог со спокойной душой, с улыбкой на лице.

Императрица Мэн протянула руку и отмахнулась от дворца, оставив только самых близких. После того, как комната была убрана, она сказала Е Цзяо: «Мне нужно тебе кое-что сказать».

Рот Е Цзяо был набит пирожными, и она не могла говорить, поэтому кивнула и посмотрела на королеву Мэн.

Императрица Мэн улыбнулась, налила ей чашку чая, передала ее и сказала: «Теперь два короля и родственники случайно падают со скалы, и костей не осталось…»

Е Цзяо пила чай и разглаживала во рту торт с цветками персика. Услышав эти слова, она поспешно сказала: «Хуэй Нян, подожди». Затем она наклонилась, взяла Сюй Бао на руки и прямо обняла Сюй Бао. Он заткнул уши руками, а затем сказал императрице Мэн: «Продолжай».

Императрица Мэн также вспомнила хорошую память Сюй Бао, поэтому кивнула и мягко сказала: «Поскольку у них больше нет семьи, имущество под этим именем также будет рассмотрено».

Е Цзяо моргнул и сказал: «Они братья императора, разве собственность не должна быть передана императору?»

«При этом некоторые из них могут быть съедены императорским двором, а некоторые могут быть отправлены в частные бассейны, но есть еще многие, которые невозможно собрать вместе». Император Мэн отпил чай сзади и сказал: «Есть около десяти магазинов и двое жителей деревни, которые не могут навести порядок. Этим деревенским жителем нелегко управлять. В нем много старых рабов, и их очень трудно убрать. В магазине чистота. Если в вашей семье есть свободные мощности, просто заберите их. ."

Е Цзяо не был знаком с деловыми вопросами, но даже в этом случае Е Цзяо мог слышать, что именно императрица Мэн приносила пользу своей семье.

Сегодня самый большой винный магазин, открытый Ци Юнем в столице, — это винный магазин, а остальные — это в основном рестораны и чайные, даже если он зарабатывает много денег, он не расширяется.

Дело не в том, что Ци Юнь этого не хотел, а в том, что столица была настолько богата, что дом не покупался за деньги. Многие магазины достались по наследству от предков, и их было нелегко купить или продать за деньги.

Десять тротуаров сейчас рухнули прямо вниз, где бы они ни находились, это прекрасно.

У Е Цзяо не такой фальшивый и вежливый характер, он просто радостно сказал: «Хуэй Нян, относись ко мне очень хорошо, я поговорю с Сянгун, когда вернусь».

Императрица Мэн тоже засмеялась. На самом деле, это приносит пользу семье Ци в частном порядке, и каждый может это видеть.

По сравнению с теми, кто отталкивает ложные чувства, Императрица Мэн предпочитает откровенность Е Цзяо, радость - это радость, благодарность - это благодарность, никогда этого не скрывают, а чувства, которые следует записать, однозначны, поэтому с ней гораздо легче ладить.

Однако глаза императрицы Мэн посмотрели на Чу Цзинмин, который все еще держался за руки с Нин Бао, и медленно произнес: «Цзяо Нян, относись ко мне хорошо, я, естественно, буду хорошо относиться к тебе, все того стоит».

Слова были настолько легкими, что Е Цзяо не расслышал ясно, а императрица Мэн больше ничего не говорила, просто сжала кусок персикового пирога, чтобы съесть.

Этот персиковый пирог очень хорошо приготовлен. Корочка нежная, а начинка сладкая и ароматная. Обычная королева Мэн употребляет очень мало риса, но теперь съела даже два, чем удивила дворцовых людей, стоявших рядом с ней. Глаза Цзяо были чрезвычайно добрыми.

Говорят, что в день рождения королевы именно семья Е вернула ее с грани жизни и смерти. Это могло бы спасти жизнь первому дому.

Независимо от того, правда это или нет, просто глядя на тот факт, что императрица Мэн с радостью съедает лишний кусок торта после встречи с дамой семьи Е, дворцовым людям достаточно взглянуть на Е Цзяо глазами феи.

Когда Е Цзяо собиралась уйти, глаза всех дворцовых людей задержались, желая, чтобы Е Цзяо жила во дворце и смотрела на свою мать, чтобы каждый день есть больше еды.

Но Е Цзяо не слишком медлил. Когда Сюй Бао и Жуи устали играть и заснули, она нежно взяла на руки Жуи и прошептала императрице Мэн: «Хуэй Нян, я ухожу сейчас».

Императрица Мэн кивнула и тоже замедлила голос: «Помогите мне поприветствовать Хуа Нин и позвольте ей хорошо ее воспитать».

Е Цзяо кивнул в ответ, а затем передал Руи госпоже Мо, и он пошел обнимать Нинбао.

Кто знает, что Нин Бао всегда спал больше, чем когда бодрствовал, но теперь его глаза были открыты, сна вообще не было, и он смотрел прямо на Сяо Цзинмина.

Хотя Цзин Мин спал в полдень, он был молод и вскоре снова заснул. В этот момент он закрыл глаза и крепко заснул, его маленькая ручка крепко держала красную веревку на запястье Нин Бао.

Красную веревку сделал для него Е Цзяо, и Нин Бао всегда очень дорожил ею.

Увидев, что Е Цзяо собирается подойти и обнять его, Нин Бао ничего не сказал, но все равно посмотрел на Цзинмина, очевидно, ему особенно понравился этот тихий и мясистый младший брат.

Рука Цзинмина очень крепко сжала красную веревку и не отпускала ее, когда он заснул.

Е Цзяо было не так уж сложно вытащить, поэтому она обратилась за помощью к императрице Мэн.

Но прежде чем императрица Мэн прошла мимо, Нин Бао осторожно снял красную нить другой рукой, которая считалась отделенной, при этом он посмотрел на красную нить, которую держал Цзин Мин, и пробормотал: «Я дал ему своего брата…». Затем повернул голову и обнял Е Цзяо за шею, лежа на руках Е Цзяо, не говоря ни слова.

Я не знаю, не хочет ли он уходить или чувствует себя расстроенным из-за красной веревки.

Хотя Е Цзяо не понимала дружбы между детьми, она чувствовала депрессию Нин Бао, поэтому похлопала маленького парня по спине и обняла его в карете.

После того, как карета двинулась, Нин Бао уснул. Когда Е Цзяо положил его на подушку, маленький парень повернулся и естественно обнял Жуйи. Сяо Жуйи тоже слегка поднял голову и позволил Нин Бао обнять себя. Восстановили свою самую знакомую позу для сна.

Е Цзяо улыбнулся им прямо, похлопал их по спине, а затем коснулся макушки волос Сюй Бао. Сюй Бао неопределенно пробормотал: «Мама, Сюй Бао больно…» обнял Сюй Бао. Рука Е Цзяо.

Но Е Цзяо поднял занавеску и выглянул. Она только чувствовала, что весна пришла как раз, и чувствовала себя комфортно, даже просто глядя на пышные деревья.

После въезда в город, поскольку дороги в столице не всегда были ровными, время от времени приходилось совершать объезды. На этот раз карета ехала по улицам за рестораном Цицзя.

Е Цзяо взглянула, повернула голову и спросила: «Это почти у дома Сабуро?»

Мать Мо смотрела на троих детей и не смотрела, но Сяо Су просто взглянул на них и сказал: «Да, вот и все».

Е Цзяо улыбнулся и сказал: «Тогда пойди и посмотри, есть ли у Сабуро какие-либо недостатки, чтобы я мог их исправить».

Услышав это, кучер свернул за угол и вошел в переулок.

Но вскоре кучер остановил машину, повернул голову и сказал: «Вторая барышня, перед ним карета перегораживает переулок».

Е Цзяо была ошеломлена, думая, что это у Ци Мин был посетитель, поэтому она посмотрела на него.

С первого взгляда я понял, что карета была телом Ци Мина, а затем увидел женщину в белом платье, лежащую на земле перед каретой, сжимающую ногу, по-видимому, раненую.

Е Цзяо прищурилась, чувствуя, что лицо женщины было немного знакомым, но она не могла вспомнить, где видела его раньше.

Затем она сказала г-же Мо: «Вы должны быть осторожны, когда заботитесь о своих детях». Затем она сказала Сяо Су: «Иди, иди и посмотри».

Автору есть что сказать: Сюй Бао: Почему все обращают внимание на мою большую голову?

Е Цзяо: Потому что он действительно большой.

Сюй Бао:...

Ци Юнь: «Отцовская любовь, никогда не называй себя высокомерным».

Сюй Бао: qaq

=ш=

Я неважная маленькая наука...

1. Ииньсян Тан победил Цзе и получил звание Цзе, а затем сражался с Цзе на поле Минджу — — Танская клятва Шаншу

2. Вспоминая вчерашнюю пяти-шестилетнюю горячую «Песню персика» Фэньхуа-Бай Цзюйи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии