Глава 202:

Эти двое слишком хотели прийти, и никто из детей не успел среагировать, особенно Сяо Цзинмин, который прямо погрузил свое лицо в объятия Нин Бао, и его мягкие маленькие мясистые руки неподвижно удерживали одежду Нин Бао.

Нин Бао подсознательно обнял маленького парня, словно защищая его.

Просто подняв глаза, чтобы посмотреть мимо, Нин Бао столкнулся с ними двоими с человеком, который только что видел издалека в коридоре, моргнул и слегка выпустил руки.

Сюй Бао посмотрел на них двоих, слез со стула, твердо встал на землю, ничего не говорил, просто смотрел на них широко раскрытыми глазами.

Молодой человек его возраста посмотрел на Цзинь И Хуафу. Он должен был выглядеть благородным человеком, а за его спиной было лунно-белое платье чуть выше. Лицо его было спокойно, глаза опущены. Он осторожно протянул руку, когда увидел спешащего молодого человека Хуафу. Остановился.

Затем люди, окружавшие дворец, отдали честь: «Маленький принц Фуан, Сяо Гунцзи Фуан».

Сюй Бао моргнул. Хотя он не видел принца, он все равно знал его имя, поэтому сказал им с гримасой: «Меня зовут Ци Се, это мой брат Ци Цзи».

Чуть более высокий Молодой Мастер Сяо мягко улыбнулся: «Под Сяо Чжэнфу». Затем он протянул руку Сюй Бао, и Сюй Бао тут же выпрямился в ответ, но оба маленьких ребенка преуспели в этикете. Это показывает, что образование дома отличное.

Маленький мальчик во главе поднял подбородок: «Мой отец — принц Гун».

Сюй Бао моргнул, немного ошеломленный: «Я хочу спросить, кто ты, чем, по твоему мнению, занимается твой отец?»

Маленький принц помолчал, а затем поднял подбородок: «Чу Цзинсянь, меня зовут, пожалуйста, отпусти моего брата».

В это время Сюй Бао также вспомнил о Маленьком принце, о котором только что сказала Мать Сун. Теперь, когда он услышал слова Чу Цзинсяня, Сюй Бао прояснил отношения. Аналогия та же, что и в отношениях между братом Стоуном и им самим. Поняв это, Сюй Бао почувствовал, что нет ничего плохого в том, что этот человек сейчас беспокоится, поэтому он кивнул и сказал: «Ты его брат, ты должен хорошо ладить, из плоти и крови».

Сяо Чжэнфу, который все время молчал, выразил небольшое удивление на своем изначально нежном и плоском лице и поднял глаза, чтобы посмотреть на Сюй Бао.

Когда Чу Цзинсянь услышал эти слова, он на какое-то время опешил, не зная, удивлен ли он словами Сюй Бао или своим сердцем.

Чу Цзинсянь знает, что дети, которые могут войти в боковой зал, необычны.

На самом деле Чу Цзинсянь просто подумал, что Сюй Бао невежда. Брат Цзинмин был наследным принцем. Чу Цзинсяню было достаточно дважды позвонить своему младшему брату наедине, и он один раз позвонил Его Королевскому Высочеству в лицо. В конце концов, двое детей оказались в гармонии. Чу Цзинсянь не знал, завидовал ли он или спешил, когда Цзинмин играл на одном месте, и его впечатление о Сюй Бао было плохим.

Но Сюй Бао не был таким высокомерным, как другие благородные дети, которых он знал, говоря, что если вы отпустите это место, оставьте это место без каких-либо колебаний.

Некоторое время Чу Цзинсянь тоже был в некоторой растерянности.

Именно Сяо Чжэнфу заговорил в нужный момент и тихо сказал: «Маленький принц, какое следующее предложение в этом стихотворении?»

Чу Цзинсянь сказал: «Кости и плоть граничат с ветвями и листьями, и есть также причины для ассоциации».

Сюй Бао моргнул. Это стихотворение он произнес просто невзначай, и смысл в Сюй Бао также ясен, а это означает, что люди крови, естественно, должны любить друг друга, но если фамилии представляют одинаковый интерес, они все равно могут быть такими же близкими, как и их родственники.

Когда я сказал это, Сюй Бао не особо задумывался, но теперь, когда Сяо Чжэнфу напомнил об этом, это выглядело именно так.

Зная значение этого, Сюй Бао знал, что Сяо Чжэнфу говорил себе хорошие вещи.

Он не мог не взглянуть на Сяо Чжэнфу еще раз, но он не обдумывал тщательно мысли этого человека в своем сердце, он просто унаследовал любовь Сяо Чжэнфу.

И Сяо Чжэнфу не заметил взгляда Сюй Бао, он просто мягко улыбнулся и сказал: «Маленький принц и великий талант».

Чу Цзинсянь тут же рассмеялся, очевидно, это очень хороший уговор, даже если обычно он говорит немного более высокомерно, но пока он следует за ним, у этого человека хороший характер.

Увидев успокаивающую атмосферу, Нин Бао тихо понес Сяо Цзинмина обратно.

Сяо Цзинмин не знает, о чем они говорят. Он был ошеломлен звуком, который издал Чу Цзинсянь, когда вошел в дом. Он поднял глаза и увидел лицо Чу Цзинсяня. Он был обычным человеком, Сяо Цзин Мин улыбнулся, но не поприветствовал их. Он просто изогнул свое тело, а затем лег на колени Нин Бао, протягивая руку, чтобы поиграть с сумочкой, привязанной к талии Нин Бао.

Дворцовые люди сбоку также видели, что атмосфера с обеих сторон была мягкой и шума больше не будет, поэтому они все отпустили.

На самом деле, богатство семьи Ци и Маленький принц принца находятся полностью в одном небе и под одним подземельем, но никто в этом дворце Вэйян не знает. Семья Ци и семья Мэн собираются пожениться, и госпожа Ци все еще может гулять по дворцу и быть с Мэн. Родство королевы очень близкое, поэтому ее, естественно, нельзя обижать.

Если между двумя сторонами возникает ссора, они действительно не знают, кому отдать предпочтение.

Если вы немного неосторожны и оскорбите благородного господина, мастер никогда не ошибётся, и в этом тоже их вина, боюсь, драки не избежать.

Теперь они добрые, и больше всего довольны официанты. У них на лицах улыбка. Они передвигают табуретки и общаются по душам. Ожидавшие мамы даже приходили сюда, чтобы напоить детей чаем с молоком, чтобы облегчить жару. .

Воспользовавшись этим моментом, Сяо Чжэнфу уточнил личности этих двоих перед Чу Цзинсянем.

Когда Сюй Бао произнес свое имя, Сяо Чжэнфу уже знал, кто они.

У сына Ци Юня было мудрое имя. Сяо Чжэнфу часто слышал, как его отец Сяо Юаньбай хвалил семью Ци за воспитание детей дома.

Сяо Чжэнфу всегда знал, что Сяо Юаньбай придирчив, и мало кто может его похвалить. Поскольку Сяо Юаньбай сказал: «Два сына и одна дочь в семье Ци Эрланга талантливы и умны», Сяо Чжэнфу записал их в книге «В моем сердце я всегда хочу найти возможность взглянуть».

Просто он компаньон Чу Цзинсяня, и он обычно читает с Чу Цзинсянем, а Сюй Бао пригласил господина Си Си домой. Плод Лонга и Фэна молод и обычно не выходит наружу, поэтому Сяо Чжэнфу никогда их не видел.

Теперь я вижу, я действительно оправдываю папину похвалу, они все умные дети.

Хотя Чу Цзинсянь обычно был более деликатным по характеру, он был из дворца, и в молодом возрасте у него были свои заботы в сердце.

Подружившись с королевой Мэн и видя, что у двоих детей хороший характер, Чу Цзинсянь не догонит их.

Более того, Сюй Бао и Нин Бао выросли в кругу по сравнению с другими детьми. Увидев милого и воспитанного человека, Чу Цзинсянь почувствовал себя комфортно, а улыбка на его лице была естественной и искренней.

Вместо того, чтобы сидеть на стуле, он сел, скрестив ноги, на мягкий диван, протянул руку и схватил маленькую лапку Цзин Мина.

Сюй Бао сел напротив него и почувствовал голод, поэтому взял молочную булочку и приготовился съесть одну, чтобы набить желудок.

В это время я услышал, как Чу Цзинсянь сказал: «Я вижу, ты прочитал книгу, это редкость в молодом возрасте».

Сюй Бао посмотрел на него и сказал: «Ты примерно того же возраста, что и я, и ты читал это, так что это редкость».

Чу Цзинсянь на мгновение опешил, а затем понял, что имел в виду Сюй Бао.

Внезапно в его сердце возникло чувство соперничества. Чу Цзинсянь чувствовал, что он рано начал читать и писать каллиграфией, потому что обычные дети не осмеливались разговаривать с ним, опасаясь вызвать проблемы. Обычно Чу Цзинсянь мог говорить с Сяо Чжэнфу только о стихах и эссе.

Теперь, когда он встретил кого-то, кто осмелился говорить, Чу Цзинсянь, естественно, заинтересовался и сел прямо, сначала сжал маленькое лицо Цзинмина, который тянул нефритовую сумку вокруг своей талии и не отпускал ее, а затем Чу Цзинсянь посмотрел на Сюя. Баодао: «В таком случае, как насчет того, чтобы мы с тобой поговорим о поэзии?»

Сюй Бао с выпученным лицом запихивал в рот молочную булочку. Услышав это, он выпрямился, потом ничего не сказал, а тут же затолкал себе в желудок оставшуюся половину молочной булочки, а затем взял молоко. Чай выпили за один раз.

Такая смелость немного ошеломила Чу Цзинсяня. Он не мог не подумать в глубине души: может быть, люди не любят говорить о поэзии лично?

Подумайте об этом, сколько детей в этом мире действительно хотят учиться, большинство из них члены семьи вынуждают не желать, а благородные дети в безопасности в своей жизни, поэтому нет необходимости сжимать головы, чтобы пойти в науку . Экзамен, пока есть влиятельные и богатые люди, дети редко приступают к чтению и письму.

До сих пор Чу Цзинсянь находил только Сяо Чжэнфу, «необычное число», которого нельзя было увидеть в книге.

Я хочу приехать, но я резкая, и мне приходится тянуть других говорить о поэзии, как только я встречусь. Это неизбежно будет раздражать...

«Ладно, я сыт, приходи и приходи, говоришь ты, как поговорим!»

В это время голос Сюй Бао вернул сознание Чу Цзинсяня назад.

Он с небольшим удивлением поднял голову и увидел, как глаза Сюй Бао блестят от волнения, его руки лежат на диване, а тело начало радостно наклоняться вперед.

Это немного удивило Чу Цзинсяня. Очевидно, счастье Сюй Бао не было притворным, а было искреннее желание поговорить с ним об этом.

Это действительно странно.

Увидев, что Чу Цзинсянь ничего не сказал, Сюй Бао не стал долго ждать. Он смог уловить... Нет, нелегко найти такого человека, который готов сразу перейти к теме и сказать стихи и сочинения. Сюй Бао не хотел его отпускать, поэтому заговорил первым. Сказал: «Вот я тебе почитаю, а потом поговорим об этом».

Увидев его счастливые глаза, Чу Цзинсянь сузил улыбку, затем скривил рот, кивнул и сказал: «Хорошо».

Сюй Бао был еще более счастлив, когда увидел свое обещание, и быстро выучил несколько абзацев из «Цзэн Цзывэнь», которые он выучил с г-ном Фэном несколько дней назад.

Чу Цзинсянь, который также был особенно одержим книгами, увидел, что у Сюй Бао действительно были чернила в животе, его улыбка немного уменьшилась, и он стал более внимательно обсуждать с Сюй Бао.

С другой стороны, Сяо Чжэнфу был немного беспомощен. Глядя на двух книжных червей перед собой, он счастливо болтал. Он не мог перебивать, поэтому повернулся и посмотрел на Нин Бао.

В этот момент Нин Бао изо всех сил пытался вытащить сумочку, которую тащил Цзин Мин, но Нин Бао не осмелился применить силу.

Жуйи обычно предпочитает хранить свои вещи дома. В то время Е Цзяо часто говорила, что ее младшая сестра молода, а руки у нее мягкие, и что у Нин Бао гораздо больше энергии, чем у обычных детей, поэтому ей всегда следует помнить об этом, сталкиваясь со своей сестрой. Обращайтесь осторожно», это не причинит вреда людям.

Теперь, когда есть Цзинмин, счастливый, но мягкий, но все еще маленький, Нин Бао, естественно, не осмеливается использовать силу, поэтому он может только осторожно, а затем осторожно.

Цзин Мин просто засмеялся и потянул его, думая, что Нин Бао уговаривает его сыграть, поэтому чем больше Нин Бао тянул его, тем меньше он давал, и тем больше он смеялся.

Увидев интересное, Сяо Чжэнфу предложил Нин Бао: «Не двигайся, если Вашему Высочеству будет скучно, он отпустит».

Нин Бао посмотрел на него: «Ох» и прекратил грабить Цзинмина.

Конечно же, когда он отпустил, Цзин Мин сначала был озадачен, а затем его привлекла нефритовая сумка Чу Цзинсяня, и он пошел поймать ее и отпустил Нин Бао.

Первое, что сделал Нин Бао, — это сжал руки и крепче обнял Цзин Мина, чтобы тот не перевернулся.

Затем Нин Бао поднял глаза на Сяо Чжэнфу и сказал тихим голосом: «Спасибо, брат Сяо».

Сяо Чжэнфу не мог не взглянуть на Нин Бао дважды. Он только что разговаривал с Сюй Бао, но ничего не сказал Нин Бао. Этот малыш выглядит немного большим, и память у него неплохая.

В это время кто-то подошел и сказал, что Е Цзяо закончил разговор с императрицей Мэн, и попросил дворцового клерка забрать двоих детей, и, попрощавшись с императрицей Мэн, он пойдет домой.

Нин Бао не сопротивлялся так сильно, как в прошлый раз. Поскольку Нин Бао догадался, что он сможет прийти в этот раз, он сможет прийти и в следующий раз. Поскольку он знал, что есть еще один, временная разлука не будет неудобной.

Напротив, Сюй Бао немного сопротивлялся. Он был рад сказать Чу Цзинсяню, но не мог оставаться в стороне, поэтому встал и сказал Чу Цзинсяню: «Маленький принц, я ухожу».

У Чу Цзинсяня тоже были некоторые идеи, потому что ему было комфортно с детства, поэтому он сказал: «Лучше вернуться в дом с тобой и мной. Завтра я найду кого-нибудь, кто отвезет тебя домой».

Прежде чем Сюй Бао ответил, Сяо Чжэнфу уже слегка кашлянул.

Просто поговорить друг с другом, подумывая о том, чтобы вернуть детей домой?

Если ты действительно сделаешь это, боюсь, моему маленькому принцу снова придется страдать от принца Гуна.

На лице Чу Цзинсяня отразилось выражение зависти: «У тебя есть младшая сестра?»

«Да, две младшие сестры». Сюй Бао засмеялся. Один месячный желающий Сюй Бао был особенно горд, когда говорил о своих двух младших сестрах.

Чу Цзинсянь посмотрел на Сюй Бао и не сказал ни слова, просто задаваясь вопросом, когда же у него появится младшая сестра.

Кому не хочется, чтобы нежная маленькая девочка гонялась за собой и зовет брата.

Сюй Бао и Нин Бао быстро ушли вместе с дворцовыми людьми и сначала пошли попрощаться с императрицей Мэн, а затем сели в карету домой с Е Цзяо.

Е Цзяо не знал, что сейчас произошло в боковом зале. Увидев, что Сюй Бао и Нин Бао немного сонные, он обнял их и уговорил. Когда они засыпали, их откладывали на мягкую подушку в сторону, даже если погода еще жаркая. Однако они до сих пор используют рожки небольшого одеяла, чтобы прикрыть живот, чтобы избежать простуды.

Затем Сяосу тихо спросил: «Хозяин, на этот раз вы пойдете покупать димсам?»

Обычно Е Цзяо ходил по улицам, выходя на улицу, или шил одежду, или покупал закуски.

Дело не в том, что димсам дома не гармонирует по вкусу, но каждый магазин димсамов имеет свои особенности, и его приятно попробовать в свежем виде.

Но на этот раз Е Цзяо не думал о том, что купить. Вместо этого она сказала: «Скажи кучеру, чтобы не ходил домой и не ходил по магазинам. Я собираюсь в сад в Инсю».

Сяо Су ответил и не стал ничего спрашивать, но открыл занавеску, чтобы передать сообщение кучеру.

Поскольку сад Ши находился в пригороде Пекина, потребовалось почти полчаса, чтобы выйти из дворцовых ворот и пройти мимо.

Ши явно не ожидал прихода Е Цзяо. Когда она вошла в дверь, она услышала, как кто-то сказал, что Е Цзяо играл с попугаем, и поспешно сказала: «Пожалуйста, входите быстрее».

Е Цзяо пришла с миссией, и как только она вошла в дверь, она сказала семье Ши: «Инсю, вы можете остаться в моем доме на несколько дней, хорошо?»

Во время этой встречи Ши, который сказал, что собирается быть гостем, все равно увидит его впервые. Даже если отношения между ними очень хорошие, Ши все равно спросил: «Цзяо Нян, что ты хочешь, чтобы я сделал?»

Это немного смущает Е Цзяо.

Будучи человеком, женьшень на самом деле способен на многое.

Гуляя, сидя или лежа, или живя в мире, Е Цзяо многому научилась и даже пережила трудности родов.

Е Цзяо все еще не узнал об этом обмане.

Даже если в глубине души она знала, что королева Мэн хочет защитить клан Ши, она делала все на благо Инсю, но, зная, что Гуй это знает, все равно было немного сложно сказать это по-настоящему.

Е Цзяо не могла не вспомнить, что сказала себе императрица Мэн раньше, и, подумав некоторое время, она сказала: «Мой дом строгий и нет ветра. Это хорошее место, чтобы пойти».

В то время императрица Мэн имела в виду, что семья Ци управляла семьей очень строго, а подчиненные молчали. Естественно, от семьи Ши спрятаться было легче, чем в других местах.

Однако, когда Е Цзяо произнес эти слова фрагментарно, клан Ши изменил свое значение.

Ши, естественно, понял слова Е Цзяо: «Ваш дом, естественно, хорош, расположение хорошее, и нет ветра. Если ветер слабый, цветы будут хорошо цвести. Так уж получилось, что мне в последнее время нечего делать, поэтому Я мог бы с таким же успехом поехать в Цзяо Нян. Хочешь увидеть там цветы?»

Это расценили как сонливость и принесли подушку, а Ши Ши нашел для себя причину, что заставило Е Цзяо вздохнуть с облегчением.

Она быстро кивнула и сказала: «Хорошо, моя карета снаружи. Давай приберемся и уедем».

Первоначально Ши планировала пойти завтра снова, но когда Е Цзяо сказала это, она не могла не почувствовать себя счастливой, думая, что у Цзяо Нян редко бывает такой раздражительный характер, поэтому она не спрашивала много, а просто попросила женщину рядом с ней возьми несколько смен одежды. , И сел в карету Е Цзяо.

В настоящий момент двое детей еще не проснулись и послушно лежат на мягких подушках.

Даже если у Ши умная голова, мысль об этом заставит ее чувствовать себя неправильно, но, глядя на двух детей, Ши всегда это нравилось, как он мог думать о чем-то еще? Просто смотреть на него недостаточно, поэтому в нем нет никаких сомнений.

После того, как Е Цзяо на этот раз пошла домой, она больше не выходила.

Он не только никогда не ходил на чаепитие и поэтическое собрание, но даже Хуа Нин не ходил туда. Хуа Нин, вероятно, почувствовал ветер, но он приходил один и разговаривал с Ши и Е Цзяо в саду особняка Ци. Им троим было на самом деле очень комфортно.

В этот момент сад Цифу полон цветов лотоса, а рядом с прудом с лотосами есть специально построенный коридор с бамбуковыми занавесками, защищающими от солнца. Вокруг чисто и чисто. Комаров в нем сидит мало, свежо и комфортно. Очень счастлив.

И клан Ши, и Хуа Нин чувствовали, что семья Ци была хорошо украшена, не из-за великолепного, но неудобного внешнего вида обычных людей, а из-за действительного комфорта.

Е Цзяо тоже не взяла на себя эту заслугу и отдала всю заслугу своей подруге.

Хуа Нин хотел вернуться к Ци Юню за некоторыми рисунками, чтобы он мог привести в порядок свой задний двор, и это было бы более комфортно.

Ши Ши проводит больше времени, играя с детьми, и его улыбка намного шире, чем раньше.

Ее разум был глубже, чем у обычной женщины. Ей пришлось проявить проницательность, потому что она пыталась выжить в семье Вэнь. Сейчас она живет одна. Ей нужно сделать больше, чтобы защитить себя и людей, находящихся в ее руках. Но такая жизнь заставляет ее сердце уставать и волноваться. .

В последние несколько дней, будучи гостем в особняке Ци, мне было намного легче.

Вероятно, потому, что жизнь была слишком легкой, Ши не осознавал, что ни слуга, ни пара Ци Юнь никогда не упоминали что-либо снаружи.

Той ночью, когда свеча задулась и кровать упала, Е Цзяо нежно обняла Ци Юнь, сжав пальцы, чтобы помочь мужу подняться, и тихо спросила: «Что произошло снаружи?»

Ци Юнь протянул руку на спину Е Цзяо, нежно похлопал ее и медленно сказал: «У Лю Жуна все еще нет новостей, есть все, что говорят снаружи». Что касается того, что он сказал, Ци Юнь не будет повторять это, чтобы напугать его. Леди, только трубит: «Но я спросил своего старшего брата об этих слухах, и мой старший брат сказал, что это ерунда и недостаточно, чтобы верить.

Е Цзяо все еще очень доверял Е Пинжун, и он почувствовал облегчение, а затем сказал: «Сегодня утром я слышал беспорядок снаружи, но что случилось?»

«Ну, в казармах на окраине города царит хаос».

Как только он сказал это, Е Цзяо приподнялся и вдохнул холодный воздух.

Окраинные казармы говорили о казармах на северной стороне столицы, где дислоцировалась большая часть элитных войск, а после возвращения повстанческих солдат они разместились неподалеку.

Налицо хаос, разве это не что-то серьёзное? !

Увидев ее такой, Ци Юнь поспешно сел, обнял ее, снова лег и сказал: «Почему Цзяо Нян знает где?» Ци Эрланг был убежден, что Е Цзяо этого не знал, поэтому он сказал: «Что он думает о своей собственной даме?» Кажется, ясно.

Е Цзяо протиснулась между руками Ци Юня и тихим голосом обняла его: «Я не знал, но у Хуа Нин хорошая жена. Дедушка ее сестры — заместитель командира дворца. Говоря об этом, я тоже знаю. ."

Эти отношения немного сложны, и Ци Юнь тоже понял это, послушав их некоторое время.

Потом он не смог сдержать улыбку. Многие мужчины не смотрят свысока на женщин Хоучжай, думая, что они слабые и обманчивые, но они не знают, что общение с женщинами часто чрезвычайно важно. Боюсь, что многие вещи в столице должны быть известны отсюда.

Ци Юнь склонил голову, поцеловал Е Цзяо в лоб и прошептал: «Эта женщина действительно потрясающая».

У Е Цзяо не было мысли ответить. Вместо этого она встряхнула постельное белье Ци Юня: «Сначала скажи мне, что еще там? Должны ли мы пойти в деревню, чтобы избежать этого?»

Если есть только один маленький женьшень, она не боится.

Но теперь, когда у Е Цзяо есть супруга, дети и в доме все еще много людей, ей, естественно, нужно подумать о большем.

Ци Юнь снова похлопал ее по спине, успокоил и сказал: «Не волнуйся, все уже решено. На этот раз, похоже, нужно поймать внутреннего предателя. У этого человека также есть имя полкового посланника. Я ожидал, что кто-то намеренно причинит проблема. Его поймали изнутри и снаружи. Просто нам нужно подождать и посмотреть, что произошло. Я думаю, что в ближайшие несколько дней будут результаты. Слева и справа есть суд, поэтому мы не Обычным людям вроде нас не стоит беспокоиться об этом».

Е Цзяо вздохнул с облегчением. Ее не волновало, что ее поймают на изнасиловании, она просто хотела быть в безопасности.

Но Е Цзяо снова спросил: «Имеют ли эти вещи какое-либо отношение к Лю Жун?»

Ци Юнь медленно ответил: «Я еще не знаю, он пока ничего о нем не слышал, поэтому ему остается только ждать».

Е Цзяо не сказал ни слова, немного беспокоясь о Ши.

В это время Ши не облокотился на голову, а сидел за столом, подбородок, дразня попугая на столе.

Этого алогрудого попугая Шиши воспитывал уже несколько месяцев, и сейчас он очень хорошо учит, но после последней драки с семьей Хуанин, его собственный попугай тоже начал учиться немного скользко.

Но попугай может хитрить – это нормально, лишь бы он был послушен и не ругался.

Ши дразнил его семенами дыни, уговаривал выучить слова, и завтра Руйи позабавит его, когда возьмет его. В этот момент Ши услышал движение.

"Бум бум бум."

Этот голос явно был кем-то услышан. Ши Ши немедленно сел прямо. Поскольку в этот момент она была единственной в доме, Ши Ши неизбежно занервничал и спросил: «Кто?»

Затем в окне показали человека.

Это шокировало Ши Ши.

Поскольку Е Цзяо пригласил ее в гости и хотел расслабить Ши Ши, он позволил Ши жить не во дворе, а в павильоне рядом с водным павильоном.

В данный момент Ши находится на втором этаже, а снаружи стоит фигура...

Ши немедленно достал кинжал, который нес, и приготовился защищаться.

Она также нашла время, чтобы взглянуть на алогрудого попугая, и увидела, что это робкое существо засунуло ему голову под крылья и притворилось мертвым, сделав Ши немного беспомощным.

В этот момент она услышала знакомый голос: «Сюэр, это я».

Этот голос Ши Ши часто слышал и раньше, и позже во сне. Разве это не просто враг Лю Жуна?

Ши Ши был ошеломлен, но все же не положил кинжал обратно, осторожно подошел к окну, открыл окно с кинжалом в одной руке и другой, обнажив щель. Здесь он увидел человека, висящего снаружи.

Мужчина тоже посмотрел на нее, и когда его глаза встретились, кинжал Ши упал на землю.

Автору есть что сказать: Чу Цзинсянь: У книги есть свой золотой дом, и у книги есть свой Янь Рую.

Сюй Бао: В книге тысячи каштанов, много машин и лошадей.

Чу Цзинсянь: Итак...

Сюй Бао: В книге есть всё!

=ш=

Я хочу его согреть, у меня сейчас лапы холодные, я обижен, и я хочу загладить свою вину рукой девушки

Обновление отправлено~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии