Е Цзяо была беременна. Это было большое событие в доме. Помимо празднования, семья Лю также специально попросила Ли Ланчжуна прийти и показать Е Цзяо, чтобы не допускать ошибок.
Кроме того, для Е Цзяо это был первый раз. Семья Лю приказала находящимся в доме людям быть более осторожными и не врываться в него. Он также поручил маленькой кухне уделять внимание еде, которую он обычно готовит, и не позволять Е Цзяо причинять вред ее телу.
Но что удивительно, так это то, что Е Цзяо выглядит так же, как обычно, если не считать дремоты, больше ничего.
У всех остальных была бы сухость во рту и рвота. Она не половина из них, и у нее в животе есть небольшая жизнь, но Е Цзяо все равно должна есть и спать, и ее жизнь очень комфортна.
Ли Ланчжун тоже была удивлена, но состояние пульса показало, что тело Е Цзяо было гораздо более здоровым и здоровым, чем у других, и он был полон крови, поэтому ей вообще не нужно было принимать добавки, как если бы она могла принимать добавки самостоятельно.
Семья Лю часто тайно следовала за отцом Ци: «Вторая невестка, на которой мы женились, очень счастлива. Я видела такого ребенка, которому было так комфортно с ребенком».
И Фан тоже посмотрел ему в глаза и сказал Ци Чжао, который был рядом с подушкой перед сном ночью: «Мои брат и сестра сейчас такие, это намного лучше, чем когда я была беременна камнями».
Сказал, что завидует, но на самом деле это немного со вкусом.
Ци Чжао мог услышать, что имеет в виду Фан, а также знал его вспыльчивый характер.
Перед посторонними моя жена больше всех защищает свою семью, но, закрыв дверь, ей нравится сравнивать себя с другими.
Фан Ши сейчас близка со своими вторыми младшими братьями и сестрами, но, думая о своих предыдущих трудностях, теперь, когда у Е Цзяо все хорошо, она чувствует себя неловко.
Однако на этот раз Ци Чжао не стал ее опровергать, напротив, он почувствовал еще большую жалость.
Ци Цзядаланг не из тех мужчин, которые совершенно безразличны к своей жене. Напротив, когда горе Фана было сильнее всего, он почти каждый день охранял его и, естественно, знал, что горе Фана было непростым.
Услышав это в этот момент, Ци Чжао обернулся и обнял Фана в одеяле: «Ты в то время как раз успел на середину лета, и ты уже был сухим, и ты был полон тепла, когда ел и пил. Это было действительно не просто."
Фанг тихо фыркнул: «Ты это знаешь».
Ци Чжао обнял ее крепче: «На самом деле, жизнь второго брата раньше была слишком горькой, а жизнь младшего брата и сестры нелегка, теперь они тоже страдают и, наконец, сладки».
Одно предложение уже сломало слабый вкус Фанга. Когда она подумала о тощей внешности Е Цзяо, когда она впервые пришла к ней домой, ее сердце смягчилось: «Эй, семья младшего брата и сестры на самом деле не такая уж большая вещь, но Мать права, младшие братья и сестры благословенны, и благословенные люди всегда будут жить хорошей жизнью, сколько бы они ни учились».
Ци Чжао кивнул в знак согласия и обнял Фана немного крепче: «Моим младшим брату и сестре повезло, а со вторым братом сейчас все в порядке. Я так счастлива, что наша семья такая мирная и счастливая. Иногда я тоже счастлив. увидеть их пару. .»
Фанг с любопытством спросил: «Чему ты рад?»
«Младшие брат и сестра добрые, и второй брат, естественно, рад, что второй брат встретил меня».
Когда Фанг услышал это, он тут же протянул руку и скрутил ее на талии: «Я знал, что буду хвалить других, а что насчет меня?»
Однако сила Фанг слаба, а еще она любит своего тестя и никогда особо не хотела его ущипнуть. Ци Чжао чувствовал только зуд, а не боль.
Именно слова Фана заставили Ци Чжао ошарашить: «Ты только что похвалил их, ты сам это сказал…»
Фанг уставился на него: «Я могу это сказать, ты не можешь это говорить».
Ци Чжао все еще мог спорить с Фаном о великих принципах, но в этих тривиальных вопросах он всегда был женщиной, которая говорила то, что говорила.
На этот раз было то же самое, Ци Чжао сразу же сказал: «Эта женщина тоже добрая, и она должна быть благословлена», — голос сделал паузу, — «Если вы посмотрите на своих младших братьев и сестер, вы могли бы также…» сказал он, подошел. На ухо женщине она тихо произнесла несколько слов.
Смущенное лицо Фана покраснело, и он фыркнул, но не оттолкнул его, расстроился Ци Чжао.
Даланг красный и теплый, а Эрланг тихий.
Е Цзяо все еще крепко спала и поздно просыпалась, но она была очень энергична.
Видя, что в апреле цвели персики и повсюду цвели пионы. Когда сад был полон весны, Е Цзяо тоже хотел посмотреть на эти яркие цвета.
Поскольку первые несколько месяцев были важными, Е Цзяо редко выходил из дома Ци и гулял только вокруг дома.
Семья Донг тоже не вернулась домой. Ее месяц был немного легче, чем у Е Цзяо. Кроме того, на этот раз это был ребенок, которого она так долго выпрашивала. Донг не хотел повторять те же ошибки. Естественно, она очень этим дорожила. Смело двигайтесь.
Поскольку семья Дун не пришла поговорить, Е Цзяо пошел во двор семьи Лю, чтобы быть более прилежным.
Семья Лю не остановила ее. Сейчас погода теплая и светит солнце. В семье Лю трое детей. Зная, что такой хороший день полезен для ее тела, она всегда готовит закуски и ждет прихода Е Цзяо. Да.
Е Цзяо прибыл во двор Лю рано утром в тот день. Как только он вошел, он увидел вышивку Лю перед пяльцами.
Жена Лю подарила Е Цзяо, и Лю тоже подняла голову, не опустила иголку с ниткой в руку, только улыбнулась и сказала: «Садись, Мать Лю, унеси чай».
"Да, мэм."
Е Цзяо не нашел это странным. Теперь, пока она придет, семья Лю поменяет чай. Иногда это белая вода, иногда сладкий суп. Е Цзяо — любитель сладкого, но чувствует себя лучше, чем чай.
Сегодня Лю специально приготовила для нее молочную тушенку, теплую миску. Внутри оно выглядело молочно-белым, а на вкус оно было сладким и гладким. Е Цзяо улыбнулась и спросила Лю: «Мама, как это вкусно?
Если вы спросите Ци Юнь об этом, Ци Юнь обязательно ей подробно расскажет.
Но Лю не хотела, чтобы она ее беспокоила, и только сказала: «Если ты хочешь поесть, просто скажи маленькой кухне. На самом деле невозможно сказать Лю Ма, это, естественно, будет приготовлено для тебя».
Бабушка Лю тоже кивнула.
На самом деле, когда в семье обычной женщины беременна ребенком, вся семья будет уговаривать и ждать желаемого, но вторая младшая в ее семье уже не та. Она милая и добрая, и семья Лю знает, что она любит поесть. Сначала я думал о ней, когда ел, но теперь мне показалось нормальным отдавать такие приказы.
Е Цзяо съел миску тушеных яиц с молоком, сделал два глотка теплой белой воды и посмотрел на пяльцы перед Лю Ши парой глаз: «Мама, что ты вышиваешь?»
Лю сосредоточилась на наложении швов, не смотрела на нее и ответила нежным голосом: «Вышиваем тигра, затем вышиваем узор. Когда ваш ребенок родится, и мальчики, и девочки смогут использовать его в качестве пояса или сделать это. Пеленать.
Обычно одежду в этой семье шьет вышивальщица. Хотя у Лю хорошие навыки вышивания, он редко занимается рукоделием.
Теперь я сделал это сам, это своего рода сердце для ребенка.
"Спасибо мама." Голос Е Цзяо был сладким и липким. Сказав это, она встала и осмотрелась. Она была слегка удивлена, когда увидела изысканные узоры. «Мама, ты так тщательно, нежно и красиво вышила».
Маленький Женьшень не умеет вышивать и может писать слова на шарике руками. Она не ожидает от себя столь деликатной работы.
Однако одежды она носит много, и мастерство вышивальщицы в этом незаменимо. Если вы внимательно посмотрите на это, вы, естественно, сможете отличить хорошее от плохого. Ручная вышивальщица Лю превосходна.
Семья Лю также готова выслушать ее похвалу с нежной улыбкой: «Дайте голове ребенка что-нибудь, чтобы она была более внимательной. Вы не должны там вставать и садиться».
Е Цзяо вернулся и послушно сел, но посмотрел в сторону: «Невестка сегодня не пришла?»
«Она собирается принести камень. Этот ребенок всегда рад прилипнуть к вам, когда он оживлен. Ребенок несерьезный. Если он наткнется и боится неприятностей, он придет позже». Лю тоже опоздал. Она взяла нить и попросила госпожу Лю убрать пяльцы. Она взяла чашку чая и сказала с улыбкой: «С левым и правым камнями тоже что-то связано. Я слышала, что теперь я могу прочитать несколько предложений из трехзначной сутры, и это очень умно».
Е Цзяо кивнул, выслушав слова Лю. Шиши действительно умен и легок в обучении: «В прошлый раз я сказал мне, что Шиши любит учиться. Если он не хочет читать, он будет читать, плача и плача».
Клан Лю был ошеломлен. Почему это отличалось от того, что он слышал?
Очевидно, семья Фанг пришла в прошлый раз и сказала, что Шиши был недоволен, когда он упомянул об одобрении…
Говоря об учебе, Лю снова сказал: «Банда Сабуро пришла попрощаться со мной, поэтому мне нужно пойти в Каофу на тест. Я пойду в храм, чтобы воскурить благовония и помолиться о благословениях. Цзяо Нян, ты не хочешь». Мне не обязательно присоединяться ко мне дома. Тебе не обязательно приходить сюда завтра. Просто отдохни».
Е Цзяо кивнул в ответ.
Съев вторую тарелку тушеных яиц с молоком, Е Цзяо заметила усталость Лю, поэтому она встала как раз вовремя, чтобы уйти.
Лю попросил госпожу Лю положить лепешки с креветками на Е Цзяо. Торты из креветок просты в приготовлении, но их готовят путем пюре из креветок и их обжаривания. Сырье редкое и свежее. В прошлый раз Лю вспомнил Е Цзяо. Цзяо понравилось, она откусила кусочек и не отпустила, поэтому сохранила креветку, когда она ее получила.
Е Цзяо все еще помнил Ци Юня: «Мама, есть ли у тебя пара?»
Лю посмотрел на нее, улыбнулся и тепло сказал: «Не волнуйся, я дам им все, и твоя невестка тоже получит их. Ты можешь съесть свое, и тебе не нужно его оставлять. в Эрланге».
Е Цзяо ответил и ушел.
Сяосу нес в руке коробку с едой и лепешками из креветок, последовал за Е Цзяо из двора Лю, а затем спросил: «Вторая молодая леди, вы хотите сразу вернуться?»
Е Цзяо не посмотрела ни на кого слева и справа, вытянула талию и сказала с улыбкой: «Сначала пройдитесь по двору».
Сяо Су ответила, думая, что ее вторая младшая бабушка еще не должна быть голодной, иначе она вернется и съест тарелку пирожных с креветками.
Затем я услышал, как Е Цзяо сказал: «Он зашел в павильон, чтобы что-нибудь съесть. Если это мягкое, оно не будет приятным на вкус».
Сяосу: ...ох.
Когда Е Цзяо вошла в сад, она увидела, что кто-то уже был в павильоне. Она остановилась и увидела, что тот, кто немного ниже, был Ци Мин, и сказала: «Сань Лан, разве ты не собираешься в Каофу на тест?» Бросив взгляд, Е Цзяо увидел двух других людей.
Я не узнал его, пока не подошел ближе. Разве это не тот, кто раньше трогал кучу черного дерьма на стенде Гуанпу?
Е Цзяо впервые столкнулся с таким неудачливым человеком, и только тогда он вспомнил.
Чу Чэнъюнь также узнал Е Цзяо. По сравнению со смутным впечатлением о нем Е Цзяо, впечатление Чу Чэнъюня о Е Цзяо было особенно глубоким. До сих пор он касался возможности, предоставленной Е Цзяо. Веер все еще висел в кармане из золотой проволоки на его талии.
Просто Чу Чэнъюнь не вышел вперед, а стоял далеко вместе с Е Пинжун.
Он издалека протянул руку Е Цзяо, и Е Цзяо мягко ответил.
У него приличные манеры, мягкая улыбка, и он ни в чем не виноват.
Это немного удивило Е Пингрона. В конце концов, он видел, как Е Цзяо либо ел, либо пил, либо разговаривал с Ци Юнем. Даже перед ним Е Цзяо была мягкой, но теперь она выглядела очень достойно. , Очень богатый и женственный дядя, не видит мягкости прошлого.
Е Далан не знал, что это вошло в привычку Е Цзяо.
Хотя семья Лю дорожила ее весом во время беременности, она никогда не теряла того, что следует говорить и учить. Домработницу обучили, а также ее обычным манерам.
Она не похожа на тех, кого воспитывают женщины, ее всегда контролируют холодные побои и ругательства. Напротив, семья Лю не хочет плохо обращаться с Е Цзяо. Даже если правила мягкие, она говорит четко и ясно. Я даже никогда не говорил холодных слов.
Сознание людей по своей природе предвзято. Лицо Лю хочет, чтобы чаша с водой была чистой. В конце концов, только честный и честный может контролировать задний дом, но Е Цзяо молод и послушен, и ему нравится каждый, кто смотрит на него. Сердце Лю всегда будет немного горьким. Е Цзяо будет чувствовать себя немного горько.
С другой стороны, это, естественно, невидимо, и даже отношение Лю к Фану лучше, но когда он сталкивается с Е Цзяо в одиночку, Лю всегда очень мягок.
Хотя оно и учит хорошим манерам, в основном это обучение в мягкой форме, без преследований и резкости.
К счастью, Е Цзяо с большим энтузиазмом хочет научиться быть человеком. Он каждый раз хранит это в сердце и никогда не делает ошибок, поэтому тщательно записывает.
Один преподавал тщательно, другой усердно учился, и месяцы тонкого влияния позволили Е Цзяо быстро перейти от предшественника к следующему.
Нынешний внешний вид Е Цзяо изменился почти мгновенно после того, как он увидел постороннего Чу Чэнъюня.
Е Пинжун улыбнулся Е Цзяо. Хоть он и не поздоровался, Чу Чэнъюнь заметил эту улыбку.
"Ты знаешь?" Чу Чэнъюнь посмотрел на Е Цзяо, затем на Е Пинжун.
Е Пинжун последовал за ним во дворец Дуань. После того, как он поладил, лояльность Е Пингрона не вызывает сомнений, но у этого человека вытянутое плоское лицо, и он не любит говорить или смеяться. Он стоит там, как человек в железной маске.
Теперь легко смеяться, в основном зная.
Услышав это, Е Пинжун знал, что клан Мэн раньше помог ему найти его сестру, и он не сказал об этом Чу Чэнюню, а его принц не знал об отношениях Е Цзяо с ним.
Но в этом нечего скрывать, Е Пинжун сразу же тихо ответил: «Учитель, это моя сестра».
Чу Чэнъюнь был немного удивлен: «Твоя сестра? Тогда почему ты не сказала этого в прошлый раз».
«В последний раз, когда это было на улице, там было много людей со смешанными глазами, и принцу нужна была рабочая сила рядом с ним. Я боялся, что побеспокоил других, и промолчал».
Чу Чэнъюнь кивнул, затем посмотрел на Е Цзяо и тихо сказал: «Твоя сестра на первый взгляд хорошая девочка, и ее удача тоже на высшем уровне».
Как только Е Пинжун услышал это, угол его глаз задрожал, и он сразу же сказал: «Теперь она замужем за семьей Ци и является женой Ци Цзя Эрланга».
Чу Чэнъюнь не знал, что этот человек бормотал про себя, и его улыбка осталась: «О? Это оказалась невестка Сабуро, и это неплохо. Моему добродетельному брату, кажется, повезло. "
Ци Мин, рано покинувший павильон, не слышал разговора между Чу Чэнъюнем и Е Пинжун. Он подошел к Е Цзяо и сказал: «Вторая невестка, ты хочешь пойти и посидеть?»
Е Цзяо улыбнулся, посмотрел на него и сказал: «Нет, ты встречаешься с друзьями, я не буду беспокоиться». Он взглянул на него: «Вы с ним знакомы?»
На самом деле, Е Цзяо спросил Е Пинжун, но Ци Юнь был неправ и сказал прямо: «Невестка, есть третий сын, о котором я тебе говорил, и Е Чжуанши, который спас меня».
Е Цзяо был ошеломлен: «Кто?»
«Это силач Е, который спас меня в прошлый раз, когда я упал со склона холма. Он из свиты Сан Гунцзы, и он также превосходный человек».
Е Цзяо удивленно моргнул.
Она знала личность Е Пинжун, а также была судебным чиновником. Раньше она думала, что он был родственником семьи Мэн, но не знала, что за ними стоит ее старший брат.
Чиновник не может баллотироваться за плоскоголовых людей, верно?
Тогда кто такие Сан Гунцзы и Хуэй Нян?
Е Цзяо не могла обдумать это, поэтому она просто хранила это в своем сердце, думая о том, чтобы вернуться и спросить Ци Юня, Сянгун, которого она не понимала, всегда сможет это понять.
Она посмотрела на Ци Мина с улыбкой, а затем спросила: «Я только что услышала, как моя мама сказала, что ты собираешься сегодня спешить на экзамен. Еще не рано, и пора уходить».
Ци Мин сказал: «Третий сын уже сказал, что пойдет в город, если ему будет чем заняться. Я ждал, пока он присоединится к нему. Теперь, когда он пришел, мне тоже следует пойти».
Е Цзяо улыбнулся, огляделся и попросил Сяосу взять коробку с едой и передать ее Ци Мину: «Это пирог с креветками, который дала мне моя мама. Он у меня есть, когда я хочу съесть его дома, и принести это тебе». . , Будь как будто я одолжил цветы, чтобы предложить Будде, желаю тебе благополучного испытания».
Ци Мин взял его и поблагодарил Е Цзяо.
Е Цзяо не остался надолго и ушел вместе с Сяосу.
Когда я вернулся во двор, я вошел и с первого взгляда увидел Ци Юня, сидящего в доме, и пирог с креветками перед ним.
Это письмо было отправлено семьей Лю, в котором говорилось, что он приготовил порцию для Е Цзяо, но Ци Юнь знал, что Е Цзяо любит поесть, поэтому он не пошевелился и оставил ее для Е Цзяо.
Увидев, что Е Цзяо сейчас входит, Ци Юнь положил бухгалтерскую книгу в руку, встал и сказал: «Как дела с моей матерью?»
«Ну, мама сшила малышке одежду. Она выглядит хорошо». Е Цзяо сел за стол и уставился на лепешки с креветками.
Ци Юнь взяла палочки для еды, отщипнула кусочек и поднесла ко рту.
Судя по слюне, которую мужчина накормил ее в брачную ночь, Е Цзяо привыкла к тому, что этот человек кормит ее, а затем, естественно, откусила кусочек рукой.
Мясистые креветочные зубы, со слабым пряным ароматом, хрустящие снаружи и вкусные внутри, Е Цзяо с улыбкой прищурился.
И Ци Юнь посмотрел на нее так, как будто она была голодна. Накормив этот кусок, он взял другой кусок и спросил: «Разве ты не дал тебе сейчас блюдо, ты его не съел?»
Е Цзяо покачала головой и проглотила то, что было у нее во рту, прежде чем сказать: «Я встретила Сабуро и увидела, что он уходит. Я боялась, что он не привык есть, поэтому принесла ему это». В этот момент Е Цзяо вспомнил. Со своими сомнениями он повторил Ци Юню то, что Ци Мин только что сказал в саду.
После того, как Ци Юнь закончил слушать, он, как и ожидалось, поднял брови.
Е Пинжун спас дела Ци Мина и укрепил дружбу между двумя сторонами. Это хорошо, и это неудивительно.
Но Е Пинжун на самом деле был окружением Сан Молодого Мастера, что действительно заставило Ци Юня замолчать, и он подумал на шаг больше, чем Е Цзяо.
Как только плоскоголовые люди станут чиновниками, они перестанут быть обычными людьми. Единственные люди, которые могут сделать их охранниками, — это родственники императора.
Третьим сыном в основном был Чу, но его младший брат поклонялся кому-то как праведному брату...
Ци Юнь глубоко вздохнул, затем медленно выдохнул, только чтобы сказать: «Сабуро, это счастье... Я просто не знаю, благословение это или проклятие».
Е Цзяо моргнул: «Что ты имеешь в виду?»
Ци Юнь хотел сказать, но вскоре подумал, что, поскольку Е Пинжун все время молчал, в этом должен быть глубокий смысл, иначе было бы невозможно не упомянуть ни слова из-за его любви к Е Цзяо.
Е Пинжун не был готов сказать что-либо, что заставило бы Е Цзяо волноваться, он улыбнулся и схватил ее за руку: «Я тоже догадался».
Е Цзяо моргнул: «Но Сянгун сказал это так, как будто это было правдой».
Ци Юнь мягко посмотрел на нее бровями и глазами, затем взял еще один кусок пирога с креветками и поднес его ко рту: «Я верю всему, что говорю?»
Е Цзяо кивнул во время еды, она не верила, Сянгун был прав.
Ци Юнь подумал о том, что он сказал раньше, и он не мог не испытывать неприязни к самому себе в своем сердце.
Но после того, как они вдвоем съели лепешки с креветками и вышли из комнаты, Ци Юнь принял решение и захотел рассказать Е Цзяо правду: «На самом деле, я сказал, что мне следует поцеловаться, прежде чем уйти. На самом деле… ."
Но прежде чем он закончил говорить, он почувствовал мягкое прикосновение к своей щеке.
С молочным запахом также чувствуется нотка османтуса.
Е Цзяо поцеловала его в пальцы ног и спросила: «Что ты хочешь сказать?»
Ци Юнь посмотрел на нее и скривил рот: «Это ничего».
Давайте поговорим об этом позже.