Глава 104: Очарованная женщина сбивает с толку свое сердце

Светящийся источник в комнате Цици был безграничен, и Лю Чжунтянь не смог выбраться из изгнания. Его восторженный отклик на Цици и возникшие ощущения, очаровательное выражение одержимости наслаждением и пара скользких нефритовых рук, поднявшихся вверх, почти заставили его влюбиться. После этой женщины в ту ночь он слегка побаловался и, наконец, в изнеможении упал в постель.

Лю Чжунтянь в это время действительно понял, почему очаровательная и очаровательная женщина была несчастьем. Его семь или семь были почти такой женщиной, что заставило его в ту ночь влюбиться в нее окончательно.

Лю Чжунтянь устало и удовлетворенно посмотрела на Вэй Цици, мирно лежавшую рядом с Ци Цици, все время держа ее сильными руками. Вэй Цици была немного застенчива, кусала губы и не могла пошевелиться, если бы хотела пошевелиться. Он так вздрогнул.

После радости семи-семи лет она была очень противоречива. Сможет ли она это сделать, если вместо любви она будет наслаждаться телом? Властные и могущественные три принца будут занимать ее снова и снова. Она ненавидит этого человека, но любит этого человека. Безумно увлеченные его кроватью, три принца на кровати были полны энтузиазма, и страстный поцелуй заставил ее почувствовать себя огнем. Страстные ласки будут только все больше и больше увлекать ее. Пань испугался, почувствовав, что попал в объятия Лю Чжунтяня.

Цици оставит этого человека несмотря ни на что. Пока война и власть достойны, а парень, который постоянно любит ее, не знает, что такое любовь и что такое чувство.

Вэй Цици холодно посмотрела на молочно-белую вуаль перед кроватью. Ей пришлось научиться защищать себя. Единственным способом было быть сильным. Независимо от статуса и денег, было жаль, что Лю Чжунтянь был слишком могущественным. Она немного устала от своей власти. Борьба в точку.

На рассвете Лю Чжунтянь обнаружил, что пространство вокруг него пусто. Куда он пошел, он быстро встал, оделся, открыл дверь и вышел. Вдалеке он услышал смех из сада. Он подошел и обнаружил, что Вэй Цици учил Сяо Тао кататься на велосипеде в саду, как будто он был очень счастлив.

Разве Цици не злится? Прошлой ночью Лю Чжунтянь снова была вынуждена… Хотя ей это тоже понравилось, это не значит, что она не расстроилась. Как она могла быть так счастлива в это время, действительно женщина, которая легко забывает свое несчастье.

Лю Чжунтянь не хотел чувствовать себя смущенным 7 июля, поэтому он развернулся и пошел обратно, но наткнулся на только что вошедшую Нин Юнъэр, и глаза Юньер покраснели, как будто он плакал. Лю Чжунтянь помнил только это. Он бросил ее вчера вечером и пошел искать его. После семи или семи это было чертовски плохо. Ему не следует быть таким импульсивным. Поскольку она не была в его сердце, он не должен ей звонить.

«Юнер, вчера вечером... у короля не было никакого намерения, просто...»

«Мастер Ван, Юньер понимает, Юньер понимает, пока лорду Вану это нравится, Юньер это любит». Нин Юньер склонил голову, его голос был необычайно нежным.

Лю Чжунтянь не вздохнула, ведь такая нежная и порядочная женщина, как Юнэр, знавшая три добродетели, разве не этого он хотел? Почему я хочу получить это от Вэй Цици? Есть только одно объяснение: какие заклинания использовал Вэй Цици, очаровали его и лишили возможности понять, что он делает, а он просто хотел заполучить эту женщину.

Лю Чжунтянь посмотрел на Нин Юньер, которой было грустно уходить, и не расстроился. В это время подошла экономка и вручила ему приглашение, поэтому он поспешно покинул дом и по приглашению отправился к старому премьер-министру.

Вэй Цици обнаружил, что Лю Чжунтянь ушел, и наконец вздохнул с облегчением. Он коснулся своей щеки. Что с ним случилось и как он начал бояться встречи с этим парнем, она на мгновение подтолкнула Сяотао.

«Спускайся и выходи!»

Сяо Тао слез с велосипеда и странно посмотрел на Вэй Цици. «Принцесса, почему ты всегда смотришь на Ван Е, как вор!»

«Что ты знаешь? Не говори глупостей, где я на него смотрю?» Цици стащила Сяотао с велосипеда, задаваясь вопросом: эта маленькая девочка становится все более и более распутной, и осмелилась спросить о ее личной жизни.

Сяо Тао высунула язык, зная, что совершила ошибку, смущенно улыбнулась, Вэй Цици похлопала ее по плечу: «Не будь таким любопытным в будущем, пойдем!»

Как только они вышли из сада, подбежала экономка Лю Цюань, увидела Вэй Цици, собралась вместе и прошептала: «Принцесса, повелительница холодного дождя и благородная наложница, пришла и сказала, что отвезет принцессу во дворец. некоторое время! "

«Наложница Ханью?» Подумав немного, разве не эта женщина раньше нравилась Лю Чжунтяню? Императрица ограбила наложницу, что она сказала себе, чтобы пойти во дворец? нет……

«Принцесса, пойди переоденься. Платье более формальное. Наложница очень в фаворе! Обижать нельзя!»

"Я понимаю?" Цици почесала волосы, а некоторые не хотели уходить.

«Да ладно, служанки во дворце не умеют ждать. Вернитесь и поговорите, и все будет в порядке».

Вэй Цици беспомощно вернулась в комнату, Сяо Тао помог ей снова одеться, переодел ее в синее платье, сделал прическу, которая выглядела хорошо, и надел несколько бус. Наконец, подумав об этом, он достал вуаль и прикрыл ее.

«Почему ты накрыт? Ненавижу умирать, у меня лицо чешется!»

«Моя принцесса, я не могу это снести. Все знают, что принц женился на некрасивой наложнице, а ты сбилась с пути. Я не знаю, что будет. Главное, что наложница всегда самая то же самое и с тремя принцами... у тебя все равно завязаны глаза, не снимай их!»

"Хорошо!" Цици посмотрела на юбку и снова надела ее. Это было действительно хлопотно.

«Я не знаю, сколько мужчин сможет так соблазнить наша принцесса?» Сяо Тао поджала губы и улыбнулась.

«Мертвая девочка!» Цици смущенно посмотрела в зеркало и взяла эту вуаль, чтобы ее глаза выглядели еще привлекательнее. Она понятия не имела, как очаровать этого мужчину, но все же слегка улыбнулась.

Семьдесят семь велела Сяотао пойти в магазин, чтобы позаботиться о себе, ее усадили в портшез, назначенный наложницей, и, шатаясь, отнесли во дворец.

Это королевский дворец Дахана! Семьдесят семь открыли рты, от удивления встали с портшеза, последовали за маленькой дворцовой девочкой и с любопытством оглядывались по сторонам на каждом шагу. Большой дворец больше, чем королевский дворец, почти золотой и великолепный. В наше время они стали местами исторического интереса. Кто бы мог подумать, что Вэй Цици лично посетит настоящий дворец Хань?

«Принцесса, ты последовала за ней, Мо потерялся!» Напомнило маленькую дворцовую девочку.

"Понятно!" Хотя Цици обещал, он не мог не посмотреть на восток и запад, и через некоторое время обнаружил, что маленькая девочка впереди пропала. Ой, я, должно быть, видел пруд с лотосами, позолоченную нефритовую лошадь и огненно-красный цвет. Кирин, рокерий Цию, забыл идти в ногу.

На самом деле Цици в глубине души знала, что ей здесь нравится и что она, возможно, на какое-то время забыла о любви. Она вообще не следовала за маленькой дворцовой девочкой, а просто мысленно бродила вокруг своих любимых пейзажей.

Вэй Цици заблудилась во дворце династии Хань. Чем больше она волновалась, тем больше она не могла определить направление. Сяо Тао пришлось носить для нее длинную юбку, а идти было так тяжело, что она несколько раз чуть не упала.

Вэй Цици подняла юбку и подошла к беседке и обнаружила, что беседка действительно великолепна и красива. Марлю развешивали вокруг павильона. Дул ветерок, и сны были как сны. Мне было очень приятно. Пока что я не могу выйти на улицу. Сначала я отдохну здесь, а когда маленькая дворцовая девчонка уйдет, я, естественно, поищу ее, это гораздо лучше, чем таранить ее вот так.

Налетел порыв ветра, и вуаль заскользила по лицу, ужасно чесавшемуся и не терпевшему смерти. Когда же мне не надеть эту сломанную вещь, я огляделась семь или семь, там вообще никого не было, поэтому я нетерпеливо протянула руку и сняла фату. Спустившись, подождите, пока к ней придет маленькая горничная, и еще не поздно ее надеть.

Цици случайно взглянул на стол в беседке, и мое сердце вдруг стало прекрасным, ах, кто такой хороший, вообще-то поставил в беседку фрукты, выпечку и вино, вино ненужно, фрукты и выпечка Пришло время дегустировать это.

Дворец действительно хорош. Даже в месте отдыха вкусная еда. Разве это не день богов? Цици удобно села в кресло, взяла виноградину и положила ее в рот, затем выпечку и неторопливо съела ее.

Но в это время к беседке уже кто-то пришёл. Впереди шли два евнуха, за ними следовали император императора Лю Чжунтянь и сам император. Ношение желтой мантии с руками за спиной почему-то заставило его нахмуриться.

**** в панике протер глаза, недоверчиво посмотрел на беседку и заикался.

«Император, императорское искупление, это…» Он указал на беседку, и пот испугался. Он только что приготовился, так почему же он вошел в женщину, которая не знала, как жить или умереть, и все еще ела фрукты и выпечку, приготовленные для императора? .

«Раб немедленно выгнал эту женщину!»

Этот **** собирался выйти вперед, чтобы погнать Вэй Цици. Император протянул руку и остановил старого евнуха. Сегодня он был в хорошем настроении. Если бы он рассердился в будние дни, он тихо отпустил двух евнухов, а император выступил вперед. , когда взгляд остановился на лице женщины в беседке, внезапно потрясенной, похожей на потрясающую красавицу.

У этой женщины зеленый шелк, похожий на облака, маленький цветок-бусина, лицо, похожее на цветок персика, белое румяное лицо, пара прекрасных глаз, очарование надежды и идеальная согласованность тонких черт, такая очаровательная, элегантная женщина. синий и элегантный. В павильоне много цветов, особенно темперамент этой женщины, например, легкий ветерок, раскрывающий ауру, и очаровательная озорница.

Кто она и почему во дворце такая красивая дама, что он даже не заметил ее, неужели это его наложница? как могло быть? Если бы существовала такая красивая наложница, ему не посчастливилось бы произвести на нее впечатление. Это была просто странная женщина, встретившаяся впервые.

Дахан Тяньцзы осторожно вошел под вуаль и пристально посмотрел на свободно выглядящую женщину. Казалось, ее ничто не беспокоило. Ощущение свободы и свежести заставляло людей чувствовать себя необыкновенно комфортно, когда они видели это. Все еще ем нектар.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии