Глава 115: Очаровательная вуаль (2)

Цици тайно пробормотала: «Лорд Задира, ты — Дяоминь». Почему вам нужно прийти, когда вы просите приглашение, у Вэй Цици есть аватар? Стать принцессой и снова стать боссом?

Господин приказал экономке позволить портному срочно сшить одежду для праздничного пира завтра, 7 июля. Поскольку императору пришлось бы смотреть на Вэй Цици такой дорогой ценой, вуаль не могла ничего удержать. Поскольку он хотел увидеть трех потрясающих принцесс, пусть император основательно расстроился и понял, каково это выстрелить себе в ногу.

Вэй Цици тайно убежала, а Лю Чжунтянь и экономка сделали заказ, вытащили маленький персик из двери и спрятались в его комнате.

«В будущем, если кто-нибудь спросит о красавице, я без моего приказания не смогу сказать, что она моя!»

Сяо Тао кивнул. «Ты скрылся от дедушки?»

«Да, ребята, если вы мне скажете, я…» Цици махнул рукой и сильно напугал шею Сяотао.

«Но принцесса, это знают шесть или шесть лордов!»

«Этот плохой парень…» Вэй Цици коснулся подбородка, Сяо Тао сказал, что это проблема, веселый парень был слишком плохим, оглушил ее наркотиками и хотел оскорбить ее, об этой мести нужно сообщить, Ци Семь сжал кулаки.

«Я не просто затыкаю ему рот, я еще и прошу его заплатить за то, что он делает!»

Сяо Тао склонила голову и прошептала: «Принцесса, наша семицветная красавица теперь является самым жарким местом в Чанъане. Сяо Тао действительно восхищается тобой. Ты такая способная и красивая женщина!»

«Не просто говори вежливо, помоги мне хорошо выглядеть в «Семицветной красавице». Если что-то пойдет не так, я сначала тебя починю!» Семьдесят семь щелкнул Сяотао по лбу.

«Почему ты смотришь на меня? Принцесса!»

«Поскольку я в последнее время не могу пойти, Ван смотрит на меня очень внимательно, помнит мои принципы и устраивает мне беспорядок, если у него проблемы, и никогда легкомысленно!»

«Сяо Тао любит слушать!» Сяо Тао прикрыла рот и улыбнулась. Следуя за принцессой, она поняла, что такое женщина. Оказалось, что быть женщиной может быть очень престижно.

Ночью, когда Ци Цици собирался войти в свою комнату, он увидел двух похожих на евнухов людей, поспешивших в комнату Лю Чжунтяня. Кто будет в это время?

В это время в комнату Лю Чжунтяня не входил никто, как и тот, кто уходил утром. Младший с улыбкой стоял перед Лю Чжунтяном и приказал ****у позади принести парчовую шкатулку.

«Принц, чтобы отпраздновать завтрашний пир, император специально вызвал портного во дворец, чтобы тот сшил одежду для принцессы. Обязательно попроси принцессу надеть ее во время завтрашнего ужина!»

Лю Чжунтянь чуть не взорвался, император, казалось, немного переусердствовал, даже одежда Цици была готова, он просто проигнорировал чувства Лю Чжунтяня и, казалось, считал Цици наложницей во дворце, но Вейцици был Его собственным, а не его императором. .

Лю Чжунтянь холодно посмотрел на Сяоцзы и цокнул пальцами. «Такая пустяковая тема, как может император лично спрашивать меня, мой король готов!»

«Это тончайший шелк, предназначенный исключительно для свекрови королевы. Цвет и фасон также любимы императором!»

Что любит император? Наконец, Лю Чжунтянь не мог не схватить Сяоцзы за воротник, а другая рука была крепко сжата в кулак. Пока этот удар был нанесен, Сяоцзы все равно оставался бы наполовину инвалидом.

Выражение лица младшего сына сильно изменилось, и он посмотрел на Лю Чжунтяня. «Принц, принц, малыш только что передал слова императора, император тоже любит таланты, принцесса много работала, а император никогда официально не признавался и заслуживает благосклонности.

Лю Чжунтянь сердито отпустил фразу «отложи в сторону, выйди!»

«Спасибо, Господи. Принцессу надо надеть завтра. Император ждет, чтобы увидеть…» Сяоцзы вышел с улыбкой.

Вэй Цици увидела, как вышел Сяоцзы, и тихо спряталась. Этот император очень любопытный, какую одежду ей нужно контролировать?

Цици взял небольшой камень и швырнул его в голову Сяоцзы, затем прикрыл рот и выдавил улыбку, быстро скрывшись в темноте.

Камень сильно ударил Сяоцзы по голове. Он от боли прикрыл голову, быстро обернулся и обнаружил, что позади него никого нет. Другой **** странно посмотрел на Сяози, и они оба переглянулись. , Не могу не измениться.

«Это злые ворота, уходите отсюда!» Сяози ускорил шаги и поспешил во двор.

Цици втайне подумала, что это смешно, и когда она почувствовала себя самодовольной, кто-то обнял ее сзади, Цици быстро повернулась, увидела Лю Чжунтяня с улыбкой и сразу же нервно объяснила: «Я просто бросила маленький камень. Вот и все, кто его так ненавидит». !"

«Ой, ты сегодня неважно себя чувствуешь. Давай отдохнем пораньше!»

«Мой король в порядке!»

«Лучше заниматься саморазвитием!» Цици оторвался от Лю Чжунтяня, оттолкнул его обратно в комнату, быстро закрыл дверь, а затем побежал обратно в свою комнату, его нервное сердце почти выпрыгнуло.

Цици вернулся в комнату, сжимая колотящееся сердце. Почему этот противный принц всегда ее дразнил, что случилось сегодня? Безразличие к глазам Юнъэр и внезапное сердцебиение сейчас действительно безнадежны. Цици упал на большую кровать. Современный Вейцици влюбился в древнего короля. Это было смешно.

Цици проспал на нем до рассвета, и как только он утром открыл глаза, он тайно толкнул дверь и обнаружил, что экономка отнесла одежду портного в комнату Лю Чжунтяня, а Вэй Цици тихо последовал за дверью.

Кстати, я сегодня иду во дворец. Я не знаю, какую одежду тебе прислал император. Если вы его не носите, вам придется опустить голову. Нельзя носить одновременно одежду, сделанную императором, и одежду, которую присылает император. Я соревнуюсь с Лю Чжунтяном, но, должно быть, это моя собственная удача.

"Войдите!" Внезапно послышался голос Лю Чжунтяня.

После того, как его нашли, Вэй Цици внезапно вошел в комнату. Откуда он узнал, что стоит за дверью? Его глаза могли видеть насквозь, но стюард сбросил одежду и попятился.

Дедушка открыл парчовую шкатулку, присланную императором, и Вэй Цици сразу же посмотрел на нее и обнаружил, что это была очень великолепная парчовая водно-красная парча с цветами рядом с парчой и двумя золотыми фениксами. Казалось, что император собирался в семьдесят семь лет и был окутан с головы до ног, неудивительно, что Ван Е злился, а его женщину приукрашивали другие, что серьезно задело самооценку Сан Вана.

Ван Еи закрыла коробку. «Тебе это нравится? Если хочешь, можешь носить их!» Голос у него очень неприятный. Если Вэй Цици не знает, как за него держаться, он обязательно сломает Цици шею. .

Вэй Цици сердито посмотрел на трех королей, намеренно подошел к одежде, которую прислал император, и развернул ее на своем теле. «Хорошо, разве это не похоже на девушку во дворце?»

Лю Чжунтянь схватил свою одежду и бросил ее в парчовую коробку. Он насильно схватил Цици на руки, ущипнул ее за подбородок и сердито сказал: «Ты действительно хочешь быть свекровью?»

«Ненавижу, шучу, почему ты такой хороший, мое лицо…»

«Такую шутку вообще нельзя разыгрывать. Знаешь ли ты, какова цель императора сегодня?» Лю Чжунтянь отпустил его руку и с жалостью обнял ее.

«Разве это не Гонг Гонг? Ты сказал это и хотел приподнять мою вуаль».

«Император не просто смотрит на лицо Вэй Цици. Если вы действительно та красавица, которая заставляет его влюбиться, он превратит вас во второй холодный дождь…»

Вэй Цици была поражена. «Хан… Наложница Дождя?»

«Да, его цель была ясно раскрыта, но ты король…» Лю Чжунтянь крепко сжал Цици. «Если ты станешь вторым холодным дождем, король... убьет одним мечом. о тебе!»

«Мастер Ван…» Цици слегка вздрогнула, и слова Ван Е напугали ее.

«Мой король не вынесет этого. Если Вэй Цици не принадлежит Лю Чжунтяню, он должен исчезнуть в этом мире!»

Лю Чжунтянь был полон легкомыслия, Вэй Цици остановился, все добро сразу было поражено. Лю Чжунтянь был древним принцем, властным и властным. В его глазах важнее достоинство мужчины. Столкнуться с мужчиной, который уже принадлежит Ему, и женщиной, которая вызывала у него ностальгию каждую ночь, если бы когда-то принадлежала другому мужчине, это абсолютно невозможно, он скорее погубит ее.

Независимо от того, выбрала ли Вэй Цици императора или заставила ее остаться во дворце, Вэй Цици не смогла избежать смерти от меча Лю Чжунтяня. Вэй Цици обняла Лю Чжунтяня, и тут же потекли слезы. Почему она влюбилась в этого легкомысленного принца, влюбилась в человека, который не знал, как ее беречь, и даже хотел убить ее с помощью оружия? меч за свое достоинство.

Цици пробормотала: «Если Цици будет вынуждена остаться с императором, убьет ли король и Цици?»

«Да! Мой король это сделает! Когда я подумаю о том, что ты находишься в объятиях другого мужчины и принимаешь ласку другого мужчины, ты не сможешь этого вынести, мой король... скорее убью тебя сам... "

Глаза Лю Чжунтяня были полны печали, и он высокомерно поцеловал губы. Его пальцы прошли сквозь рубашку Цици и ласкали гладкое тело Вэй Цици. Он был принцем, его сердце было полно гордости и достоинства, и в нем только что возникло желание…

Нин Юньэр только что выучила мелодию и с радостью побежала в комнату Лю Чжунтяня. Она хотела сначала услышать мелодию, а дверь лорда была открыта. Она вошла без колебаний, но была удивлена. Выяснилось, что Лю Чжунтянь отчаянно целовал Вэй Цици и свободно протягивал руки к Ци Цици…

Глаза Лю Чжунтяня Юй Гуан взглянул на Нин Юньер, и он сердито закричал: «Выйди!»

Лицо Нин Юнъэр потемнело, ее ноги метались взад и вперед, и она поспешила наружу. Она не знала, куда бежать. Люди наткнулись на беседку в саду. Глаза Лю Чжунтяня были полны гнева и гнева. Делая ей выговор, совершенно игнорируя ее чувства, она любит его, но он безумно ласкает на ее глазах других женщин.

Вэй Цици, женщина, которая сбивает Господа с толку, сводит его почти с ума. Она очаровывает не только личность Господа, но и сердце Господа, так что желание Господа падает на женщину.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии