Глава 122: Большие неприятности во дворце (1)

«Вэй Цици, разве это не та девушка, которая защищает страну? Почему это маленькая девочка…» Королева взглянула на Вэй Цици, император действительно смешон, как она запечатала эту маленькую женщину как второсортную? общий? Она вела себя высокомерно, странно одевалась и выглядела смешно.

«Да, я генерал Седьмой, и сейчас я собираюсь встретиться с ее тещей и облегчить ее горе!» Семьдесят семь мягко улыбнулся, велосипед повернул, и под колесо велосипеда вдруг сломалась орхидея. Он нарочно прикрыл рот рукой и закричал: «Ой! Как жаль, я умер! Извините, мне очень жаль!»

Королева широко открыла рот и не стала ждать упрека. Вэй Цици уже потеряла свой силуэт, словно вихрь. Она была так зла, что долго не могла говорить. Неужели это действительно принцесса трех прекрасных принцев? Это дикая женщина!

— Моя третья супруга?

«Три принца такие красивые. Почему ты женился на дикарке? Посмотри на ее наряд, где она похожа на женщину?»

«Но просто красота!»

«Почему королева-мать позвала ее сюда? Я не знаю, сможет ли она это съесть! Она действительно умеет метаться! Посмотрите на Королевский сад, все места, где она гуляла, уже готовы!»

"Как мило……"

Королева выслушала разговор наложницы и раздраженно прервала их. «Какое разочарование — возвращаться во дворец!» За ними одна за другой склоняли головы, не знаю, какие слова снова расстроили королеву.

Сяо Гунъэ беспокоился, что появление Цици напугает королеву-мать, поэтому они попросили Вэй Цици припарковать велосипед возле общежития королевы. Они вбежали и сообщили об этом. Вэй Цици нахмурилась и ходила туда-сюда скучно, скучно. Вдруг она увидела что-то, что привлекло ее внимание.

На клумбе дворца растет странный цветок. Зеленые цветы и листья собраны в группы цветков прозрачного белого и белого розового цветов. Это уникально и очаровательно. В современном обществе такого никогда не наблюдалось.

Семьдесят семь внимательно наблюдали и размышляли, был ли это любимец королевы. Должно быть, стоило немало усилий, чтобы за цветком тщательно ухаживали, и на первый взгляд это было сокровище.

«Три принцессы, зовет королева-мать!» Вышла Гунъэ и позвала Вэй Цици, которая теряла рассудок.

«Ой, прямо сейчас!» Цици тайно улыбнулась и быстро побежала.

Место, где жила вдовствующая императрица, действительно неплохое. Оглянитесь вокруг и посмотрите на него слева и справа, и поверните лицо, чтобы увидеть богатую и достойную старуху, сидящую в великолепной спальне, темно-синяя парча, огромная корона феникса, длинная длинная кисточка, кольцо на моем пальце такой большой, я думаю о нем семь или семь раз, как будто видел его в музее, но в руках королевы-матери нет кольца. Такая долгая история, по оценкам, ничего не стоит.

«Вы третья принцесса Вэй Цици Ци?» Голос королевы-матери был тихим и полным презрения: почему женщина обладает таким обаянием.

Семьдесят семь тут же топнули и благословились.

«Разве Чжун Тянь не учил тебя дворцовому этикету? Ты так выглядишь?» Голос королевы-матери был явно немного расстроен.

Действительно придирчивая старушка, Цици любит меня вот так приветствовать, справится ли она? Дело не в том, что лицо Лю Чжунтянь просит ее спросить, иначе в этой обманчивой просьбе ее нет, и нос у нее не кривой!

Королева-мать внимательно посмотрела на Вэй Цици и нахмурилась. «Что это на тебе надето, и твои волосы, где они, как у принцессы? Это действительно шокирует!»

Вэй Цици посмотрела на свое тело и снова коснулась волос. «О, я чувствую себя хорошо!»

«Подойди ближе, и пусть семья Аи взглянет на твое лицо!» Королева-мать очень хотела знать, такая неуправляемая, дикого вида женщина, чем она понравилась императору?

"Ой!" Вэй Цици пришла к королеве-матери, сначала посмотрела на старушку и обнаружила, что королева-мать натерла много жирного порошка, но она все еще не могла скрыть свою старость.

Королева-мать протянула руку, нежно погладила Цици по щеке, и она напряженно спряталась. Как старушка пошевелила рукой.

«Конечно, она красавица. Маленькое красное лицо в белом настолько очаровательно, что даже семья Ай смотрит на него. Неудивительно, что Хуан Эр так одержима».

Королева-мать тихо вздохнула. «Семья Ай действительно смущена, но это должно утешить сердце Хуанъэра, чтобы он мог почувствовать облегчение и облегчение. Семья Ай может только огорчить Чжун Тяня».

Вэй Цици понимала значение имени королевы-матери. Похоже, принц действительно угадал. Королева-мать действительно помогла императору трахнуть принца трех принцев. Эта старушка действительно эксцентрична. Почему вам следует помогать императору против трех принцев?

«Ты будешь со скорбящей семьей во дворце. Не уходи. Скорбящая семья, естественно, даст ему объяснение. Красота в мире - это не только Вэй Ци и 7.1. Дай ему на выбор три или пятьдесят красивых женщин. ., Естественно, тебя забудут».

«Джучи не понимает, что такое Королева-мать!»

«В последние несколько дней император почти не думал о твоем чае, и я не хочу есть. Семья вела себя странно. Столько лет император был предан социальным служащим, никогда не проявляя такого энтузиазма. о женщинах.

Королева-мать притянула Цици к себе. «Позже семья Ая узнала, что женщина, которой восхищался император, была принцессой Чжунтянь. Это было действительно смешно, но семья Ай не могла вынести вида такого расстроенного императора. Сообщество Цзяншань, Чжун Тянь можно только обидеть».

Оскорбленная Лю Чжунтянь, эта королева на самом деле эгоистичная старушка. Вы думаете, что обижен только Лю Чжунтянь? Как будто Цици — это подарок без эмоций. Кто-нибудь кому-нибудь дает? Древняя женщина была очень грустна, а Вэй Цици — нет. Кто она, наследница семьи Вэй и старшая сестра Сюандэ.

Это бесстыдное феодальное общество, как и бесстыдные феодальные мысли, причинило боль скольким бедным женщинам, скольким женщинам никогда не было любви и всю жизнь жило в боли.

«Королевы-матери, любви Цици, здесь нет. Император может сохранить только народ Цици, но не сердце Цици!» Цици сказала прямо.

Королева-мать была поражена. Как могла эта женщина сказать такие мятежные слова, ее возлюбленный? Ты правда краснеешь? Какое право имеет женщина говорить о любви?

«На этот раз император влюблен. Нравится вам это или нет, вы должны остаться во дворце, чтобы служить императору. Женщины во дворце только подчиняются, а не тем чувствам и любви, о которых вы говорили!»

«Старый феодал!»

"О чем ты говоришь?" Королева-мать сердито посмотрела на Вэй Цици. «Я не могу в это поверить. Я попросил церемониймейстера научить ее, как проводить ритуалы. Сегодня я научу ее, как служить императору и как быть спящей женщиной во дворце!»

Королева-королева повернулась, поддерживаемая Гунъэ вокруг нее, встала и подошла к ширме позади.

«Служить императору?» Цици широко открыла глаза и, собираясь выйти, услышала за дверью громкий шум, доносившийся из Гунъэ.

«Три короля умоляли увидеть королеву-мать!»

Лю Чжунтянь здесь, и Цици не может не радоваться. Она не хочет оставаться в этом дворце. Для нее это безумие служить императору. Ей надо сказать, чтобы она немедленно забрала ее. Цици убегает и почти бьет. О Лю Чжунтяне, которого спешили войти.

«Мастер Ван…» Вэй Цици тоже забыл о плохих качествах Лю Чжунтянь и теперь хочет найти кого-нибудь, кто сможет быстро вытащить ее.

"Июль!" Лю Чжунтянь обнял Вэй Цици, нежно коснувшись ее щеки, а затем на мгновение исчез. Лю Чжунтянь чувствовал себя так, словно умер.

Королева-мать не знала, когда она вышла, и несколько раз кашляла, напоминая двух приближенных, трех отважных и безжалостных лордов. Нежность, проявленная в это время, наполнила сердце царицы чувством вины. Кажется, эта женщина захватила власть. Сердце Лю Чжунтяня и Хуанъэр исчезло.

Однако королева-мать была биологической матерью императора Хана. Лю Чжунтянь родился в семье И Гуйфэя. Конечно, эгоизм королевы-матери должен быть направлен на ее собственную плоть и кровь. Хрупкий и больной И Гуйфэй рано умер. Просто по сравнению с императором природа может изменить ситуацию.

«Госпожа королева, Цици безрассудна по натуре и не понимает этикета. Пребывание во дворце может только добавить хлопот, поэтому Чжунтянь…»

«Знаешь, почему семья Ай позвонила Вэй Цици?»

«Королева-мать…» Лю Чжунтянь не мог ответить прямо и надеялся не сказать того, что не хотел слышать из уст королевы-матери.

«Для императора, теперь скорбящая семья не должна скрывать вас. Император хочет, чтобы Вэй остался с ним. За последние несколько дней скорбящая семья почти опечалила скорбящую семью. Для большого Хань Цзяншаня, скорбящая семья надеется, что ты сможешь терпеть любовь и довести до конца увлечение императора!»

«Миссис Королева!» Лю Чжунтянь раздраженно сжал кулак. «Вэй Цици — это свадьба императора с Чжун Тянем, разве она не боится, что люди будут над тобой смеяться?»

«Это всего лишь женщина, и все очень просто. Ты немедленно отдохнешь от Вэй Цици, и никто не будет смеяться над императором!» Королева-мать сказала легкомысленно и, похоже, подумала, что идея невероятна.

«Вэй Цици уже женщина Чжунтяня, а император — тот, кто любит людей!» Лю Чжунтянь не мог не стоять прямо.

«Чжунтянь, семья Ай знает, что с тобой поступили несправедливо, так как же ты позволяешь семье Ай, ведь он император, ты министр, император в эти дни потерял сердце и душу, а семья Ай беспомощна. !"

Голос королевы-матери умолял, и она, казалось, чувствовала себя виноватой перед Лю Чжунтянем. «Горячая семья тебе компенсирует, и император тебя не угостит, просто женщина, отпусти!»

«Лю Чжунтянь никогда не умрет!»

"Что ты хочешь?" На самом деле, королева-мать тоже немного боялась Лю Чжунтяня из-за несчастного случая с женщиной. «Хочешь быть врагом этой женщины ради женщины?»

«Любая женщина может это сделать, Вэй Цици — нет, не будь слишком агрессивной!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии