Глава 124: Большие неприятности во дворце (3)

Лю Чжунтянь яростно держался за колонну. Он посмотрел на кровь на земле. Он действительно скоро умрет? Вэй Цици потеряла его, упала и даже встревожена, но она женщина с водянистым маком, и он у нее есть. Очарование, очарование: она думала, что очаровательно лежит на кровати и принимает ласку Лю Чжунтяня. Теперь она тоже лежит на драконьем ложе и ее ласкает император.

«Вэй Цици…»

Лю Чжунтянь поднял голову и заплакал, он был печален и опустошен. Он подошел к столу, схватил его и выбросил. Стол ударился о стену и разбился.

Глаза Лю Чжунтяня были сумасшедшими, как пойманный зверь. Он заставил себя ненавидеть Вэй Цици, но не мог этого сделать. Когда он думал о Ци Ци, были только зависть и боль. Его собирались разорвать, а он был неподкупен и влюблен в Очаровательную женщину, которая безжалостно предала его в это время.

Лю Чжунтянь изначально не вылечил застой ци из-за раздраженных тренировок с мечом, но теперь он чувствует печаль и гнев и падает на землю.

Охранник эмбарго обнаружил, что ситуация не очень хорошая, вбежал, поднял Лю Чжунтяня и громко крикнул: «Королевский лорд… Королевский лорд… Приведите врача!»

Охранник эмбарго поспешно поднял Лю Чжунтяня на кровать. Дедушка-тройка, стоявший до гор и рек, не боявшийся опасности, храбрый и воинственный, был окончательно побежден. Любой чувствовал себя некомфортно из-за него.

Императору Хань Тянь не терпелось разобраться в сложившейся ситуации, и он быстро пошел во дворец. Его красавицы ждали его. Как можно в таком настроении быть терпеливым? Мне не терпелось войти во дворец, обнять красавицу и погладить ее.

«Император…» **** за воротами дворца обнял его за талию, старательно взывая, и император был так обеспокоен, что не дождался, пока **** откроет дверь, и толкнул дверь. дверь открылась и вошел.

В нависающем покрывале послушно лежала женщина, и оно все еще было таким сильным в течение дня. Почему ей сейчас так хорошо? У этой женщины больное сердце, и предполагается, что он не может дождаться его сейчас.

«Джучи… Сегодня ночью мне приснилось, что ты заставил себя слишком долго ждать». Император подошел, открыл занавеску и положил руки на женщину на кровати, нежно поглаживая.

Женщина на кровати застонала, и сердце императора взволновалось. Казалось, она волновалась. «Июль, не волнуйся, я тебя сразу испорчу и сначала посмотрю на тебя!»

Дахан Тяньцзы повернул лицо женщины на кровати к себе, присмотрелся, вдруг вскочил, сделал несколько шагов назад и сильно вспыхнул. Где Вэй Цици, разве это не дворцовая служанка?

"Смелый!" — гневно крикнул император.

Горничная на кровати, похоже, тоже проснулась. Она села, коснувшись своей шеи, увидела в ужасе императора, снова посмотрела на себя, быстро спрыгнула с кровати и опустилась на колени на землю.

«Император, прости меня, работорговец не знает, как быть на кровати… Работорговец вспомнил, что это женщина ударила работорговца, работорговец ничего не знал. Пожалуйста, попроси у императора милости, император». Крови нет вообще.

«Выходи, выходи!» Император сердито подошел к двери, громко крича: «Как вы, ребята, собачьи миньоны, посмотрите и поторопитесь и схватите Вэй Цици!»

**** и охранник у двери немедленно двинулись вперед, а Сяози в это время подошел. Он не знал, что произошло, и странно посмотрел на императора.

«Император, что?»

«Собака-раб!» Император яростно одарил Сяози губами. «Хочешь, чтобы я была твоей горничной? Где Вэй Цици? Верни его!»

«Да-да, собачьи рабы немедленно пошли его искать!» Лоб Сяо Цзыцзы покрылся холодным потом. Как этот Вэй Цици сделал это? Разве не хорошо быть послушным? Теперь император так зол, что если он не сможет его найти, ему не повезет.

Прежде чем Вэй Цици сбежал из императорского дворца, он обнаружил, что солдаты-охранники держат портреты, чтобы захватить Гунъэ и служанок. Хотя Вэй Цици скрывался в Тибете, солдаты все же нашли их.

«Генерал Севен здесь! Поторопитесь и схватите ее». Солдаты охраны и группа евнухов собрались вокруг, Цицици тяжело шагнул, и велосипед помчался в сторону Королевского сада.

Ветры и облака в районе перевала Цици больше не выдерживают второго броска. Рай на земле парализован, и повсюду лепестки и листья. Он проходит через Королевский сад и ведет прямо в спальню королевы-матери. Перила, вазу отрубил, велосипед быстро вскочил на клумбу, эй, бабушкины детские цветочки, до свидания.

Где находится «Павильон Июэ»? Семьдесят семь человек покинули спальню царицы, и дворец Маньчжурии сросся воедино. Бегущая лицом к лицу маленькая дворцовая служанка не смела остановиться. Велосипед Вэй Цици был очень быстрым, и он гонялся за ним, так что было оживленно.

Вэй Цици присвистнул, велосипед ворвался во дворец Вэйян, и внезапно перед ним мелькнула темная тень. Цици знал, что мастер приближается, и сразу же ускорил шаг. Одна рука держала ручку велосипеда Цици, а заднее колесо велосипеда И Цяо остановился, пристально глядя на старого ****я с седыми волосами.

«Девочка, хватит!»

"Кто ты?" Цици широко открыл глаза и спросил без каких-либо признаков слабости.

«Старый раб, каменный цветок лотоса, всех зовут старым рабом-отцом».

«Павильон Юэ?»

«Да, я ищу Лорда Третьего!»

«Ха-ха… Император приказал старому рабу поймать тебя! Как ты можешь позволить тебе разбежаться повсюду!» Отец Отец Лиан щелкнул запястьем и побежал к Вэй Цицици.

Вэй Цици внезапно выхватила из рук небольшую палку. Тесть протянул руку и схватил его. Ладонь едва коснулась палки. Внезапно синий Марс засиял. Тесть хотел закрыть руку, но было уже поздно. И упал.

«Что... скрытое оружие...»

«Скрытое оружие против волков!» Цици улыбнулся, наступил ему на ногу, а велосипед перепрыгнул через тестя и продолжил мчаться вперед.

На ночь весь дворец был в беспорядке, и Сяоцзы не мог увидеть всех. Наконец он крикнул: «Используй сеть, используй большую сеть, чтобы прикрыть меня! Не причиняй ей вреда».

Голос младшего ребенка только что упал, Вэй Цици не знал, когда он вырвался наружу, и переднее колесо унеслось, сбив младшего ребенка четырьмя ногами и упав в небо, ошеломив и убив евнуха! Как Вэй Цици отпустил его, если бы не он, как бы все становилось все более и более хаотичным, велосипед быстро вернулся и помчался к меньшему ребенку.

Боже мой, Сяози чувствовал, что у него все время кружится голова. Он просто встал, и его били туда-сюда. Он не знал, было ли на его лице кровь или грязь на земле. Слезы текли, и он хотел отомстить, чтобы найти императора. Он всего лишь маленький евнух, даже если его убьют, то ударят напрасно. Она так нравится императору, как он может наказать ее? Спешите и бегите!

Вэй Цици достаточно ударил маленького евнуха и продолжал нестись вперед, не останавливаясь ни на мгновение, то есть он умер во дворце, а Цици не смог пройти мимо императора. Если бы он торопился, он бы убил внука черепахи.

Дворец был слишком большим. Как Вэй Цици могла не найти павильон Июэ? Он так устал и вспотел, что рассветал день. Ци Ци был сонным и усталым. Пока он дремал, подошел большой сетчатый мешок. Внезапно я резко поехал, и велосипед застрял в большой сети. Я больше не мог двигаться. Все вздохнули с облегчением и наконец поймали ужасного Вейцицици.

Никто не осмелился выйти вперед. Спрятанное оружие в руках Вэй Цици было таким реальным. Такие мастера, как отец Лиан, владели всеми хитростями и не могли принижать семь генералов.

Сяоцзы Цзыцин с опухшим лицом шел впереди, ведя Хань Хань Тяньцзы к передней части Цици. Он посмотрел на женщину в сети с жалостью, уставший и измученный, отчего Вэй Цици побледнел, стал ароматным и потным, а его большие глаза были слабыми. Моргнул.

«Что с тобой, ты получишь то, чего не могут получить другие женщины, твое сердце…» - грустно сказал император, она была так обеспокоена, что император не знал, что с ней делать. Наложница, такие шалости, хоть и не умершие, войдут в холодный дворец.

«Не хочу, это не редкость, отпусти меня». Цици схватил сеть, и его тонкие пальцы вытянулись из сети с гневом в глазах.

«Я не отпущу тебя. Ты просто женщина, которую я хочу. Теперь я люблю тебя и жалею. Если ты настаиваешь на сопротивлении, у меня есть много способов справиться с тобой!»

«Тебе не стыдно, бессовестный! Не мужчина!» Вэй Цици нахмурилась и презрительно посмотрела на императора.

Император нахмурился. «Что скажешь, как смеешь так клеймить, это просто бессмысленно!»

Вэй Цици отчаянно схватился за проволочную сетку, крепко зажав нос, и холодно фыркнул: «Смотрите ясно, это я, Вэй Цици, женщина, которая не подходит для того, чтобы сопровождать вас, позвольте мне увидеть Лю Чжунтянь!»

«Вы хотите его увидеть? Просто увидеть его? Дворцовая шутка!» Император почти потерял дар речи.

"Ага!" Сказала Вэй Цици с маленьким лицом. «То, что в сердце Цици, — это три короля, пожалуйста, дайте императору умереть и побалуйте своих наложниц, группу одиноких и скучных женщин».

«Ты… кто в Дахане может дать тебе славу и богатство, как ты!» Император вздрогнул.

«Что еще ты можешь мне дать, кроме славы и богатства?» Предложение Вэй Цици заставило слова императора внезапно задохнуться.

В этот момент Сяози быстро подбежал, прошептав: «Слишком поздно, на этот раз генерал Седьмой действительно создал проблемы, и цветочный сад королевы весь разрушен».

Как только слова упали, более дюжины Гунъэ сопровождали императрицу перед императором. Спина императора была уродлива и дрожала. Не гадайте и не знайте, семь и семь главных дворцов, должно быть, потрясли королеву-мать. Предполагается, что это признался Лай Синши.

Вэй Цици выглядит равнодушным. В любом случае, «убить и остаться» — это всего лишь слова о них. В династии Хань этот император является высшим законом. Никаких проступков нет, и это зависит от хорошего настроения императора.

«Вэй Цици была дикой, разрушила королевский сад и растоптала Цяо Синьлань, которую семья Ай усердно воспитывала в течение многих лет. Семья Ай должна немедленно казнить ее. Если император хочет спасти ей жизнь, это Лучше всего вынести его из дворца. Не позволяй семье Ай видеть ее снова!»

«Мать…» Император смутился.

«Если император откажется сделать это, скорбящая семья немедленно накричит на нее, и она будет забита до смерти. Очевидно, она очаровательная демоница, и в беспокойном дворце не может быть мира. Если она останется в будущем, гарем выйдет из строя».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии