Глава 154: Ядовитое вино.

Император посмотрел на все в зале Янсинь и почувствовал себя бесстыдным вором. Он украл трон и сказал, что ограбил женщину Лю Чжунтяня, но теперь снова покончил с собой. Как императору, ему было стыдно. Он не настаивал на этом принципе перед Тайху. Он не хотел убивать Лю Чжунтяня глубоко внутри, но из-за эгоистического противоречия он совершил такую ​​большую ошибку. Может ли такой император действительно управлять большими горами и реками?

Император был огорчен и разочарован. Он сидел так почти одну ночь. Когда день уже приближался к рассвету, он позвонил старому **** и поспешил во дворец королевы.

Королева-мать только что встала и, казалось, была очень рада видеть императора. Гонг помог ей сесть, и она мягко улыбнулась. «О, сын мой, я слышал, что ты в последнее время редко навещаешь свою наложницу, не так ли?» Эти наложницы устали от тебя, поэтому семья Ая выбрала для тебя несколько красивых девушек, все из которых — хорошенькие дочери. Молодая и красивая, посмотрите, какая нравится Хуанъэр? »

«Я не хочу, чтобы кто-то смотрел. В дальнейшем я также прошу свекровь рассказать ей о своем выборе наложницы. Кроме того, лучше прислать указ свекрови. людьми управляет один человек. После того, как мать состарится, лучше выращивать в общежитии цветы и растения, чтобы лучше поддерживать их каждый день!»

Император категорически заявил, что он должен принять решение. Он крупный мужчина, как он может позволять женщине участвовать в управлении страной и вмешиваться в его решение, а также тем наложницам, которые она устраивает каждую большую свадьбу и делает одну за другой. Дама вошла, и император расстроился, когда она это увидела. Единственную, кто ей нравился, также выгнали из дворца, из-за чего император упустил возможность и разлучился с красавицей, Инь и Ян.

Цитируя вдовствующую императрицу, делание дел не может быть женским милосердием. Действительно, Император раньше слишком много слушал вдовствующую императрицу. Если таким образом будет управляться его страна, что это будет за сцена?

Такие герои, как три короля Лю Чжунтянь, будут убиты в бою. Если они были отравлены ядовитым вином королевы, сердце императора не будет спокойным всю жизнь.

Королева-королева уставилась на императора: «Хуангер… это…»

Император посмотрел на Гунъэ сбоку и холодно сказал: «Служите королеве-матери!» Просто это холодное предложение, император вышел из спальни королевы, но в тот момент, когда королева вышла из спальни королевы, император, казалось, сильно расслабился и наконец смог избавиться от тех, кто обеспокоен, все принадлежит им самим. решение, его страна, его народ, его сердце.

Но когда он вернулся во дворец Вэйян, императору снова стало немного грустно. Самая быстрая лошадь использовалась для командования солдатами, а самая быстрая скорость составляла один месяц, чтобы добежать до Уцзин. Предполагается, что в то время Лю Чжунтянь был мертв. Если Лю Чжунтянь действительно мертв, в жизни императора, похоже, на одну цель меньше, на соперника, который может конкурировать, но на одну вину больше.

Битва У Яня еще не началась, а внутри начались ожесточенные бои. У Чжунъи, злодей, повсюду смотрит на Лю Юня, надеясь, что Лю Юнь сможет выполнить указ королевы-матери как можно скорее. Лю Юнь расстроен, и, видя У Чжунъи каждый день, он чувствует, что у него большая голова. Если бы не его собственная семья, он бы импульсивно убил злодея и позволил ему пересечь тело.

— Когда ты собираешься это сделать? У Чжунъи привлек Лю Юня к своему отчету о марше и спросил тихим голосом.

Лю Юнь нетерпеливо посмотрел на него. «Королева-мать только сказала Лю Юню, прежде чем вернуться в Чанъань, о чем ты так беспокоишься? Лю Юнь имеет свое право!»

«Не откладывайте свое время, потому что вы принадлежите к его старому роду, и оставьте его в живых еще на несколько дней. Если я найду вас призраком, я сыграю вам книгу и позволю всей вашей семье пошевелить головами!» У Чжунъи угрожал Лю Юню.

Лю Юнь действительно ненавидел этого У Чжунъи. В конце концов, какая польза будет от смерти трех королей? Нормально ли Дахану держать такого бессовестного злодея? После убийства трех королей у большого человека не хватило столба. У Чжуни не знал, император был в замешательстве?

Лю Юнь поспешил покинуть лагерь У Чжунъи, а У Чжунъи беспокойно последовал за ним, потянув Лю Юня в укромное место, как пердеж. "Куда ты идешь?"

Лю Юнь сердито посмотрел на него. «Я собираюсь увидеться с тремя принцами, ты идешь?»

«Не уходи!» Конечно, У Чжунъи не хотел идти. Лю Чжунтянь вызывал у него отвращение и даже не скрывал этого.

Лю Юнь в раздражении ушел, У Чжуни фыркнул и сказал себе: «Послушай, ты смеешь не подчиняться воле королевы-матери!»

У Чжунъи обернулся и уже собирался вернуться в палатку, но внезапно перед ним стало темно. Кто-то накрыл ему голову тканевым мешком. Прежде чем он закричал, его ударили.

Вэй Цици затащил У Чжунъи в кусты и потер его член деревянной палкой. Никакой реакции вообще не было. Казалось, у него закружилась голова. Бессовестный пленник снова пришел сюда и, казалось, старался. Дух лошади императора, давай возьмем эту палку за императора.

Лю Юнь раздраженно подошел к счету деда трех королей. Он не знал, что сказать после входа. Он задумался или беспомощно ушел. Он чувствовал, что у него нет возможности встретиться лицом к лицу с тремя королями. Чаша ядовитого вина рано или поздно будет вручена трем королям. Да, как близкий родственник, все, что я могу сделать, это продлить жизнь Вана на несколько дней.

Вэй Цици посмотрел на подлого Лю Юня: почему он не встал у входа и не вошел? Пока Лю Юнь не ушел, Вэй Цици вошел в большой счет.

Вэй Цици быстро подошла к кровати, упала и уснула, и ей стало легче. Она устала. Мертвая свинья была очень тяжелой. Лю Чжунтянь подошел и погладил Цици по щеке. Эта маленькая девочка Сынок, я отдыхаю так уже несколько дней. Кажется, двухмесячный марш ее действительно утомляет.

Но перед лицом любимой женщины Лю Чжунтянь не мог заснуть. Ему просто хотелось держать ее на руках и ласкать: «Июль!» Лю Чжунтянь тихо позвал.

«Уйди! Не мешай мне спать!» Вэй Цици нетерпеливо перевернулась и яростно что-то бормотала.

Уходи? Лю Чжунтянь раздраженно ущипнул Цици за нос. Цици не смог отвести взгляд, открыл глаза и сердито сказал Лю Чжунтяню: «Что? Люди задыхаются!»

— Ты смеешь говорить мне, чтобы я ушел?

«Почему бы и нет, не забывай, ты меня уже продал!» Вэй Цици моргнул и никогда не видел, чтобы кто-то, кто продал его, требовал достоинства. Она его хозяин, и, конечно, у него достаточно прав, чтобы это позволить. Уходи.

«Я продал его тебе, но не забывай, ты моя женщина!» Лю Чжунтянь прижал Вэй Цици к кровати, тот злобно улыбнулся и повернул лицо в прошлое. «Теперь я буду служить твоему мужу…»

«Кто хочет служить тебе, ты служи мне!» Вэй Цици покраснела, но по-прежнему слабо ответила.

«Все в порядке, Цици…» Поцелуй Лю Чжунтяня был опубликован, все слова стали лишними, а желание действовать им на нервы, независимо от того, где они находились, они не чувствовали себя одинокими, пока Вэйцици был рядом.

Лю Чжунтянь посмотрел на Вэй Цици, который заснул от страсти. Те, кто не хотел выходить, ждали начала битвы. Как только вспыхнул пожар, они исчезли вместе с Ци Ци, надеясь, что это не вызовет сомнений у Чжунъи и Лю Юня. .

Его стратегия не очень сложна. Пока он прибывает на поле боя и находит подобное тело, он заменяет генеральским доспехи и саблю, а затем тратит лицо тела, чтобы ускользнуть. Конечно, необходимым условием является Лю Чжунтянь. Не имея возможности командовать битвой, Лю Юнь и он должны идти в бой лично, каждый из которых разделен на две части, отвлекая внимание других.

Но как только инцидент был раскрыт, некоторые люди обнаружили, что это была фальшивая смерть. Будет ли император Ханьчэн смущен и разгневан, повсюду охотясь за Лю Чжунтяном, надеясь, что он прочитает свое братство, больше не будет одержим, и его вдова дала ему это. Лю Чжунтянь не представляет скрытой опасности для императора. Я надеюсь, что император позволит ему и Цици дать ему спокойную жизнь.

За большим счетом высоко висела луна, все солдаты дремали, а солдаты-охранники дремали вновь и вновь. В лунном свете только Лю Юнь стоял один перед воротами лагеря. В начале битвы У Ми Лю Чжунтяню пришлось выпить ядовитое вино. Он ненавидел себя и ненавидел большого человека. Если бы не его семья, он должен был бы противостоять смерти, но злобная королева-мать поймала его и умерла. Вот и все, как это может отразиться на семье.

Следующий день наступил так быстро, а небо еще не было ясным. Армия У Цзюня действительно нанесла удар. За пределами лагеря послышался шум. Лю Юнь приказал людям стоять возле лагеря, а он должен остаться там. Ему предстоит выполнить более сложную задачу, а именно принести чашу отравленного вина, вступившую в день с большим счетом Лю Чжуна.

Командующий Джон Лю сделал большой счет и обнаружил, что Лю Чжун Тенгэн хмурился, глядя на марш рисунка, рядом с кроватью стоял солдат, Джон Лю, немного колеблясь, бросился к солдатам и прошептал: «Мне нужно кое-что обсудить с принцами, вы выходите! "

Вэй семьдесят семь лет опустила голову, чтобы не создавать проблем, она тихо вышла из большого счета, это, должно быть, война, по оценкам, предстоит великая битва.

Джон Лю поставил свой стакан и кувшин, наблюдая за тремя принцами: «Королевское Высочество, на самом деле, в это время, пожалуйста, принцы не должны пить, но это была жестокая битва, у нас нет абсолютного преимущества, Лю Юнь боится, что это жизнь не вернулась в Чанъань, поэтому, прежде чем военные принцы захотят выпить, я живу, как однажды Джон Лю сказал принцам!»

Лю Чжун дни о чем-то беспокоится, действительно, гораздо больше, чем об этом, чтобы сражаться, но и в последний раз, когда они сражаются, как главнокомандующий, я могу, возможно, действительно просто бокал вина, но этого вина не хотел Дни Лю Чжуна так просты, это чашка, в которой я смог отравить свою жизнь вином.

Джон Лю налил вино, вино и отдал его трем принцам: «Королевское Высочество, пожалуйста!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии