Да, я не могу дождаться здесь этого неудачливого лорда. Завтра она подаст заявление о том, чтобы отправиться воевать к генерал-лейтенанту Лю. Возможно, ее отправят обратно в хаос Боевого Знамени Пегаса. Это хорошая идея! Цици была в лучшем настроении.
Через час три короля Лю Чжунтянь вернулись к большому счету. Он собирался отдохнуть и наехал на семьдесят семь. Он посмотрел на Лю Чжунтяня с улыбкой. «Ван, Ван, есть кое-что, я хочу это с тобой обсудить!»
«В чем дело? Давай поговорим!» Лю Чжунтянь сел и посмотрел на Цици. Это выражение означало, что то, что она собиралась сказать, могло ей не понравиться.
«Завтра я иду к вице-адмиралу Лю, я собираюсь сражаться!»
"Только ты!" Лю Чжунтянь смотрел вверх и вниз от нее. «У тебя еще есть еда, становись сильнее и иди снова. Теперь ты здесь, чтобы служить мне. Тебе не нужно ничего спрашивать меня об убийстве врага!»
«Эй! Лю Чжунтянь, не переусердствуй, он любит тебя ждать!»
«Ты смеешь называть мое имя!» Лю Чжунтянь притянул ее к себе, но почувствовал от нее слабый запах и на мгновение почувствовал себя немного ошеломленным. Он немедленно отпустил руку и проглотил ее, когда сделал ему выговор. «Спи! Даже не думай о драке!»
Лю Чжунтянь снял пальто, лег и почувствовал противоречие. Почему ей так не хотелось слышать, что она собирается драться? Лю Чжунтянь на самом деле необъяснимым образом хотел защитить ее, опасаясь, что ей будет больно. Он действительно считал ее женщиной?
Лю Чжунтянь внезапно сел, был ли он заинтересован в смерти 17-летнего солдата.
Он встал с кровати, прошел посередине большой палатки и не мог не обратить взгляд на Вэй Цици. Она лежала боком, миниатюрная и изящная, и даже привлекла его своим спящим положением. Лю Чжунтянь погладил его по голове, и холодный три лорда. Куда он пошел, ему пришлось принять решение, и завтра она сделала, как хотела, отправившись к вице-адмиралу Лю, и не видеть ее, возможно, было бы лучше.
Вэй Цици окончательно покинула большой счет и собиралась участвовать в борьбе с хуннами. В то же время она также обнаружила одну вещь. Три короля, Лю Чжунтянь, казалось, были немного холодными, и он почти больше не смотрел на нее прямо, независимо от него. В любом случае, важнее всего вернуться в современное цивилизованное общество.
Вэй Цици, впервые надевшая солдатские доспехи, была очень взволнована. Хоть эти доспехи и не были такими престижными, как доспехи трех королей, но они были весьма хороши.
«Ты слишком тощий, чтобы носить самую маленькую броню!»
«Постепенно я стану сильным!» Цици радостно поднял свои длинные волосы и весело танцевал.
Вице-адмирал Лю с признательностью посмотрел на Вэй Цици. «Твое кунг-фу действительно особенное. Я не знаю, вышито ли оно кулаками?»
Выслушав слова вице-адмирала Лю, он несчастно нахмурился. «Почему ты хочешь проверить?»
«Я боюсь сломать тебе руки и ноги!» Вице-адмирал Лю посмотрел на тонкие руки Цици: как человек мог стать таким стройным.
— Не смотри на меня? Вэй Цици отпустил длинные волосы и напал на вице-адмирала Лю с кулаком.
Эти двое сражались один за другим.
Лю Чжунтянь и генерал Чи стояли недалеко от школьной площадки, наблюдая, как солдаты тренируются на школьной территории. Генерал Чи указал на школьную площадку и внезапно рассмеялся.
«Маленький солдат очень смелый и осмелится проделывать трюки с вице-генералом Лю!»
Лю Чжунтянь посмотрел на пальцы генерала Чи и не мог не нахмуриться. Разве это не Вэй Цици? Надев эту неподходящую броню, она выглядела тоньше и слабее, чувствовала себя немного слабой и ветреной. Как только она пришла во двор школы, она начала создавать проблемы.
Когда они обнаружили, что вице-адмирал Лю постепенно перемещается с подветренной стороны, они были ошеломлены.
«Какая работа у этого пацана? Почему он такой умный?» Генерал Чи сказал с сомнением.
Лю Чжунтянь молча смотрел на Вэй Цици с новыми вопросами в сердце, пока Вэй Цици не победил вице-адмирала Лю на школьной площадке, а затем счастливо подпрыгнул, как маленькая ласточка, подпрыгивая от радости.
Вэй Цици остановил вице-адмирала Лю: «Как насчет? Не смотри свысока на худых людей в будущем, я очень могущественный!»
«Я не вижу этого!» Вице-адмирал Лю стряхнул пыль со своего тела и схватил Вэй Цици за плечи. Вэй Цици был умнее обезьяны, уклонился от его руки и прыгнул в глаза вице-адмиралу Лю.
«Не подходи слишком близко, обними, я к этому не привыкла и ненавижу!»
«Это все мужчины, посмотри на себя, правда, молодец! Итак, моя следующая экспедиция позволит тебе взять отряд, сначала посмотри на свои способности!»
«Хорошо, я никогда тебя не подведу!»
«ОК, что это значит?» Вице-адмирал Лю почесал затылок.
«Это хорошо, ладно, вот и все!»
"О! Ты так много болтаешь!" Вице-адмирал Лю рассмеялся.
Вэй Цици остался доволен красивым сальто назад, которое шокировало вице-адмирала Лю, а фигура мальчика оказалась слишком чувствительной.
Генерал Чи, наблюдавший за происходящим издалека, не мог этого вынести. «Посмотрю, этот пацан не так уж и хорош, он обязательно пригодится в будущем!»
«Не волнуйся, подожди и увидишь!» Лю Чжунтянь остановил его. На самом деле Лю Чжунтянь был удивлен больше, чем он. Возможно, в будущем поле битвы гуннов будет уничтожено.
Вэй Цици с радостью сменил множество последователей. Солдаты с энтузиазмом приветствовали этот капитул. Она была очень взволнована. Она почувствовала, что быть солдатом интереснее, чем ждать дедушку, и хихикнула.