Началась первая битва в пустыне. Вэй Цици взяла команду со своей командой и отчаянно преследовала врага. Враг был в ужасе. Никогда не видел такого ужасного подростка.
На самом деле у Вэй Цици нет другой цели. Когда он захочет атаковать, лучше всего вернуться в современное цивилизованное общество. Однако она была разочарована. После победы в первом бою она не потеряла ни одного солдата и одного бойца, а вернулась с триумфом. Ее люди все еще находятся в этом ханьском лагере.
Вэй Цици стояла на школьной площадке и смотрела на солдат, ликующих из-за победы в битве. Это не вкус в моем сердце. Почему Бог обманывает ее? Никакой реакции не последовало, все еще было ясно, и не было даже грома.
Генерал Чи не может больше ждать. Ему предстоит встретиться с этим худым и уродливым парнем лично. Он не только хорош в боевых искусствах, но и умен, и использовать его плохо — действительно расточительство.
Вэй Цици вызвали в палатку генерала. Она посмотрела на старого генерала, которому было больше 50 лет. Представьте себе, что в современной цивилизации он должен быть как минимум учителем, но его взгляд на Цици был очень впечатляющим. Неловко, это просто бросалось ему в глаза.
«Ты Вэй Цици, почему такой худой!»
«Генерал, я меньше ем и я моложе, поэтому я моложе! Но у меня есть силы!»
«Ха-ха!» Генерал Чи чувствовал, что, хотя Ци Цици был молод, у него было мужество.
«Лю Юнь — левый вице-генерал, я повышаю тебя до правого вице-генерала!»
— Верно, вице-адмирал? Цици взволнованно посмотрела на генерала Чи. «То, что вы сказали, правда, продвиньте меня до вице-адмирала, такого же энергичного, как вице-адмирал Лю!»
«В армии не шутят! Но твой младший класс очень умный. Эта война не маленькая. Через некоторое время ты увидишь Ван Е. Дальше мы обсудим, как поступить с хуннами».
Вэй Цици не был маленьким щенком и на этот раз появился в аккаунте Лю Чжунтяня. Лю Чжунтянь лишь взглянула на Юй Цици краем глаза. Она чувствовала, что в последние несколько дней дул ветер, и она стала намного темнее и некрасивее. , Но эти глаза по-прежнему сохраняют первоначальную привлекательность.
«Если лошади сражаются мечами, то варвары-гунны не являются противниками ханьцев. Генерал Чи сказал, что это имеет смысл. Пустыня — наша мертвая точка!» Лю Чжунтянь выглядел очень серьезным. «Мы столкнулись с праведным царем гуннов и Даданом. Поэтому тебе следует быть осторожнее!»
"Этот принц имеет в виду!"
«Мы должны адаптировать наших солдат к операциям в пустыне, поэтому мы должны охранять их вначале и не можем потерять ни одного солдата!» — твердо сказал Лю Чжунтянь.
«Это немного сложно! В пустыне нет препятствий, поэтому охранять сложно!»
«У меня есть способ!» — внезапно сказала Цици.
"Ой?" Генерал Чи посмотрел на Цици, а третий лорд Лю Чжунтянь с удивлением посмотрел на Вэй Цици. Что она могла заметить? Семнадцатилетний правый вице-генерал!
«Мы поставили барьер!»
"барьер?"
«Ради бомбового заграждения, пока они понесли потери, я думаю, они не посмеют прийти на смерть!»
Лю Чжунтянь с презрением встал. «Это вопрос жизни и смерти, как можно шутить!»
«Почему ты шутишь и не веришь мне? Лорд Трех Королей, не смотри на людей свысока!» Цици равнодушно посмотрел на него.
Генерал Чи немедленно вытащил Вэй Цици семь, показывая, что ее не может быть слишком много, а Цици не слушала этого: «Завтра я проведу эксперимент! Пусть вы увидите! Я знаю, насколько силен мой метод!»
«Хорошо, завтра посмотрю, как ты меня убедишь!» Лю Чжунтянь холодно посмотрел на нее.