Глава 38: Поздравляю, Господь, поздравляю!

Цици послушно подошла, нахмурилась, выпила, а затем высунула язык. Это лекарство действительно горькое. Если бы не лекарство, она бы его не пила.

«В будущем больше никаких боев на поле боя!» — холодно сказал Лю Чжунтянь.

"почему?"

"Ты хорошо знаешь!"

"Не понятно!"

«Вэй Цици!» Лю Чжунтянь сердито встал. Если бы он сделал это раньше, он бы наказал эту неизвестную Ци Цици, но поскольку он знал, что она женщина, гнев Лю Чжунтяня был намного меньше.

Семьдесят семь уронил чашу и разозлился на большой счет, **** самодовольный господин, какой смысл просто так оставаться в Дахане?

Она выходила из казармы полная мыслей, гуляла по бескрайней пустыне, причесывала волосы, которые уже прошли через уши, и если уж вернуться обратно она не могла, то ей приходилось сохранять волосы и сворачивать их в пучок. как и другие мужчины, мантия и пальто, если они могут быть такими же красивыми, как три короля, но Цици никогда не будет таким крепким и высоким, как король.

Хочет ли она быть мужчиной в своей жизни? Носите мужскую одежду, общайтесь с мужчинами, мчитесь на поле боя, смело убивайте врага, но она женщина, но как это лицо может позволить ей обрести нормальную жизнь?

Глядя на небо в семь-семь, наверное, Бог сошел с ума, затащил ее в это злополучное место, и стала такой некрасивой, теперь мужчина не мужского пола, женщина не женского пола, некрасивая внешность, кому бы хотелось, любовь Первоначальное стремление к любви считается безнадежным. Жизнь семнадцатилетней Вэй Цици стала черно-белой.

Лю Чжунтянь тоже немного расстроился, поэтому пошел в школу, чтобы посмотреть, как тренируются солдаты. Его глаза долго искали среди солдат, и он не увидел Вэй Цици, который в гневе ушел. «Как эта уродливая женщина могла быть такой своенравной», — сказала ей Лю Чжунтянь. «Она действительно беспомощна».

Лю Чжунтянь просто сидел на стуле во дворе школы и издалека увидел, как в казармы въезжает карета, за которой следовали несколько конных охранников верхом на лошадях. Не угадай, кто вернулся, противный У Цзяньцзюнь.

И действительно, У Чжуни поднял занавеску и выпрыгнул из машины. У этого парня были очень красивые глаза. С первого взгляда он увидел трех принцев на обочине школьного двора, которые бежали вверх.

«Поздравляю, Господь, поздравляю!»

Глядя на его предательский и хитрый взгляд, Лю Чжунтянь очень расстроился, не зная, откуда взялось счастливое событие в его рту, и отнесся к этому холодно.

«Цзяньу всю дорогу трудится, некоторые слова бессвязны, а король сражается на передовой. Почему такое радостное событие?»

«Конечно радостное событие принес я!»

Как только слова прозвучали, У Чжунъи достал указ и почтительно встал перед тремя королями. «Три короля Лю Чжунтянь приняли приказ!»

Подозрительное сердце Лю Чжунтяня, выражение лица У Чжуньи, казалось, указывало на то, что что-то не так с содержанием императорского указа. Хотя Лю Чжунтянь сомневался в своем сердце, он мог только почтительно преклонить колени на земле. Солдаты на школьной площадке позади него тоже преклонили колени, не зная, что Императору есть чем заняться.

Лицо У Чжуньи было полно улыбок и тайной гордости, Лю Чжунтянь, Лю Чжунтянь, у вас просто есть способности, какими бы мудрыми они ни были, вы не противник императора, ход императора действительно потрясающий, поэтому он прочитал это вслух.

«Привезенные в Фэнтянь, — сказал император, — три короля Лю Чжунтянь, который долгое время баллотировался от династии Хань, упорно трудились и завоевали сердца сердец. Сообщается, что правый генерал Юй Цици, который является неотъемлемой частью гуннов, является его дочерью, и он согласен с тремя королями.Я глубоко удовлетворен тем, что очень рад поздравить Ци Цици и трех принцев Лю Чжунтяня как их супругов.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии