Глава 44: Безымянный переехал

«Мои семь генералов, женщины рано или поздно выйдут замуж. Лорд Е может принять вас, так что не упрямьтесь!»

Лю Юнь оглянулся на Цици, почесал волосы и нахмурился.

«Где король?»

«Конечно, господин Ван в казармах». Цици сердито сказала: «Поторопитесь назад, или покиньте пустыню вместе со мной!»

После 7 июля он вернулся в тень дюн и сел. Лю Юнь не видел Господа. Он был обеспокоен. Он подошел и поднял Семь Семь. «Семь генералов, ты знаешь? Он вышел слишком торопливо и не нес воды!»

Вэй Циции прислушалась и сразу же заколебалась. Он неловко посмотрел на Лю Юня. Он долго не отвечал. Разве Лю Чжунтянь не сумасшедший? Искать его в пустыне без воды разве это не равносильно его убийству? Поэтому он с тревогой спросил: «Как долго Господь здесь?»

«Прошло более трех часов, такая жаркая и ядовитая погода… Если Господь в беде, ты действительно станешь грешником большого человека…» Лю Юнь не мог продолжать, его лицо было очень уродливым.

Когда Вэй Цици услышал, что Лю Чжунтянь лично вошел в пустыню и нашел себя, в его сердце возникло необъяснимое волнение. В мире, где нет родственников в династии Хань, все еще есть человек, который так сильно о ней заботится, независимо от того, какова цель Лю Чжунтяня, Цици очень ему благодарна.

«Давай расстанемся!»

«Ну, генерал Семь, вы приводите двух солдат!» Лю Юнь не хотел это находить, а потом потерял это.

«Нет, до наступления темноты его не найти, просто отдыхай на месте, за меня не беспокойся, компас не потеряю!»

«Семь генералов…» Лю Юнь беспомощно покачал головой и повел солдат обратно, надеясь найти на обратном пути трех своих королей.

Несмотря на палящее солнце, Вэй Цици с трудом шла по густому желтому песку. Было такое ощущение, будто под его ногами горел огонь. Ци Ци все больше беспокоился о трех королях. У него не было воды. Такая жаркая погода, если не найти его в течение трех дней, то обязательно кого-нибудь убьет.

Чертов Лорд Третий, зачем к ней приходить, не лучше ли было бы, если бы уродливая женщина сбежала? Действительно ли он готов жениться на некрасивой женщине как на принцессе?

Цици посмотрела на ядовитое солнце в небе и зарыдала от горя. Если он не смог найти этого парня, он действительно был мертв. Не умирай, Лю Чжунтянь, чем больше волновался Цици, тем грустнее ему было. Громко плачу.

Если три принца не будут найдены, Вэй Цици не намерен покидать пустыню. Лю Чжунтянь ради нее отправился в пустыню, и у Цици не было причин покидать его, поэтому он отправился на поиски королевы трех лордов. Смерть того стоит, в любом случае оставаться в живых в Дахане неинтересно.

Небо постепенно темнело, и Вэй Цици была в отчаянии. Длительный бег лишил ее почти возможности двигаться. Она посмотрела на воду вокруг своей талии, утоляющую жажду, и больше не могла пить. Она хотела максимально сократить потребление воды или подождать, пока не найдут трех королей, без воды вы ничего не сможете сделать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии