Глава 68: Самодовольство

Вэй Цици получил безнаказанный ответ от Ван Е, с удовлетворением отпустил руку, упал на кровать, поднял ноги и гордо посмотрел на пальцы ног.

«Очень надеюсь увидеть несчастный вид этого противного парня! Смейся связываться со мной, мисс Рабен в мутной воде, и будь противной принцессой, посмотри, хватит ли ему жизни!»

Сказал Вэй Цици, покачивая ногами, Лю Чжунтянь нахмурился. Женщина вытянула босые ноги, такая развязная, ей не стало неловко? Однако ее вид действительно вызывал у людей жалость, а слова… в мутную воду? Ненавидишь принцессу? Эта уродливая женщина немного самодовольна.

«Ты действительно не хочешь быть принцессой короля?»

Лю Чжунтянь был одновременно разочарован и несколько раздражен. Когда он станет его принцессой, она сможет владеть ветром и дождем, разве она не поймет разницу между дочерью и принцессой?

Семьдесят семь уверенно кивнул. «Это не потому, что я не хочу, я просто не хочу оставаться в Хане. Я хочу пойти домой и уйти отсюда!»

«Где твой дом? Продолжай спотыкаться домой, и когда Триумф вернется в Пекин, король отправится с тобой навестить твоих родителей и принять их в Киото. Такая честь сделает тебя очень счастливой быть королем-принцессой!»

Лю Чжунтянь напомнил Вэй Цици, что женщина, которая следовала за Ван Е, вернулась домой и стала объектом зависти. Женщина Лю Чжунтяня была второй после любимой наложницы императора.

Семьдесят семь разочарованно посмотрели на Лю Чжунтяня. «Ее дом был на две тысячи лет позже, и даже если Лю Чжунтянь был более могущественным, он ограничивался династией Хань и его жизнью на протяжении десятилетий», — обиженно сказал Ци Ци.

«Когда я вернусь в Киото, я отдам место принцессы женщине, которая тебе нравится. Это Юнер? Когда ты вернешься, ты женишься на этой женщине как на своей принцессе! Я также могу вернуться и найти свою счастливую жизнь». .»

«Твое счастье? Есть ли у тебя мужчина, который тебе нравится? Знаешь ли ты, что жениться на наложнице – это не детская игра!»

Лю Чжунтянь странно посмотрел на Вэй Цици. Как можно сказать, что позиция принцессы позволяет ей отпустить ситуацию, быть счастливой? Это связано с мужчинами? Уродливая женщина была настолько беспокойной, что Лю Чжунтянь в раздражении поднял руки и в панике спрятался. Что Господь сказал, что Он собирался ударить?

Вэй Цици закрыл голову и прошептал: «У меня нет мужчины, который бы мне нравился, но я нравлюсь многим мужчинам!»

«Как ты? Думаешь, ты красавица?»

Лю Чжунтянь громко рассмеялся. Этот Вэй Цици слишком преувеличивал. На самом деле он лгал, чтобы поднять свою значимость. Он осторожно поднял руки и потер ими голову Вэй Цици. Замужняя женщина — это женщина в жизни моей Лю Чжунтянь. Если она хочет уйти от короля и выйти за кого-то замуж, полностью отказаться от этой идеи невозможно. "

«Я не продавал его тебе, и между нами это была неправда!» Сказал Цици с досадой.

«Вы напомнили мне… что Кинг теперь сделал это реальностью!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии